Отклонение или Лал Земля Лал глава 90

       - Кого я вижу! – радостно воскликнул господин Слэм при виде стройной черноволосой девушки, которую Ланд, не грубо, но и не оставляя выбора, подтолкнул в его кабинет. – Здравствуй, милая Лита. Надеюсь, с тобой всё в порядке? Все эти полёты, они так утомительны.
       - Господин Слэм? – удивлённо спросила Лита, делая по инерции пару шагов вглубь кабинета.
       - Да, это я, - подтвердил господин Слэм, продолжая широко улыбаться. - А ты, я вижу, удивлена?
       - Не то, чтобы очень, - медленно ответила изрядно напуганная девушка, поправляя упавшую на лоб прядь волос и стараясь подавить свой страх. – Хотя, и не думала, что вы отважитесь на такой рискованный шаг.
       - А я ничем и не рисковал, разве что – не встретиться с тобой.
       - А это так важно?
       - Время покажет. А пока, будь моей гостьей.
       - А я могу отказаться?
       - Неужели ты хочешь меня обидеть? Конечно же, нет!
       - Я почему-то так и думала.
       - Что же ты стоишь? Проходи. Садись, - гостеприимно предложил господин Слэм, указывая на массивное, покрытое тёмно-красным бархатом кресло. – Может, выпьешь что-нибудь? Чай? Кофе? Сок? Лично я предпочитаю вино.
       - Нет, спасибо, - отказалась Лита, осторожно садясь на краешек указанного ей кресла.
       - Ну, как знаешь, - сказал господин Слэм, подходя к столу, на котором стояла почти полная бутылка крепкого Аганского вина, и наливая себе полный бокал. – Моё дело предложить.
       - Зачем вы меня похитили? – предварительно посмотрев на застывшего у двери Ланда и набравшись смелости, спросила Лита после того, как господин Слэм, отпив из бокала и прихватив с собой бутылку, устроился в кресле напротив.
       - О каком похищении ты говоришь? – состроив обиженное лицо, возмутился господин Слэм. - Я просто хотел увидеть тебя. Ведь мы уже так давно не виделись. А я, последнее время, к сожалению, не имею возможности выходить в высший свет.
       - И ради этого вы убили пять человек? – не унималась Лита, пытаясь прояснить ситуацию и предлагая господину Слэму отказаться от игры в невинную овечку.
       - Не пять, а семь, - неожиданно вмешался в разговор Ланд. – Вы, видимо, забыли про свою служанку и шофёра. Или вы не считаете их людьми? Простите, господин, мою вольность, но мне показалось, что будет несправедливо обвинять вас в том, чего вы не совершали.
       - Отлично, Ланд! - воскликнул господин Слэм, громко захохотав. – Прощаю.
       - Вот именно, семь, - поправилась растерявшаяся было Лита. – Это ещё более страшное преступление.
       - Во-первых, моя дорогая Лита, я никого не убивал, - перестав смеяться, ответил господин Слэм в перерыве между небольшими глотками вина. – Во-вторых, если бы мои люди не отстранили приставленных к тебе охранников от дел, то они, наверняка, постарались бы помешать нашей встрече. Не так ли? Я просто избавился от созданного между нами препятствия.
       - И всё это ради чего? Зачем я вам нужна? – повторила свой вопрос Лита.
       - Лита, Лита, я так был рад нашей встрече, хотелось посидеть с тобой, поболтать…, - с лёгким укором произнёс господин Слэм. - А ты сразу о делах, - он разочарованно развёл руками. – Нет, я не спорю - это, конечно, хорошее качество, ставить дела на первое место, но…, - он замолчал и, видимо, не найдя нужного продолжения, а может быть, просто не захотев продолжать, приложился к бокалу. - Да и действительно, зачем попусту тратить драгоценное время? Давай перейдём к делам. Тем более, как деловые люди и хорошие друзья, мы можем быстро решить все возникшие вопросы.
       - Боюсь вас огорчить, господин Слэм, - немного освоившись и взяв себя в руки, холодно ответила Лита. – Но вы мне не друг.
       - Почему? – почти по-настоящему удивился господин Слэм.
       - Потому, что с друзьями так не поступают, - возмущённо пояснила Лита. – Их не крадут и не тащат силой к себе в дом, их приглашают.
       - И ты бы приняла моё приглашение? – с интересом глядя на вспыхнувшую от негодования девушку, спросил господин Слэм.
       - Нет, конечно.
       - Вот видишь, - разочарованно заметил господин Слэм. – У меня просто не было выбора.
       - Я всё равно ничем не могу вам помочь.
       - А я думаю, можешь, - возразил господин Слэм.
       - Вы переоцениваете мои возможности. Я не имею большого влияния ни на короля, ни на королеву.
       - А мне этого и не надо, - отмахнулся господин Слэм, прикладываясь к бокалу. - Я, всего лишь, хочу, чтобы восторжествовала справедливость, и ты поможешь мне в этом. Тем более, тебе не придётся при этом бросаться грудью на амбразуру.
       - Тогда, о какой помощи идёт речь?
       - О незначительной, - коротко ответил господин Слэм и сделал небольшую паузу, как бы давая возможность приготовиться выслушать то, что он скажет дальше. - Как ты знаешь, Лита, меня объявили вне закона, - господин Слэм едва сдержал себя, чтобы не высказать в нецензурной форме всё, что он думает поэтому поводу. - Объявили незаслуженно, - вместо этого сказал он. - Поверь мне, всё это происки врагов, чудовищная ошибка, в результате которой я оказался в весьма затруднительном положении, - господин Слэм промочил горло и, тяжело вздохнув, подытожил вышесказанное. - И что же мне ещё остаётся делать, как не попытаться вернуть себе честное имя? Поставь себя на моё место.
       - Но я ничего не знаю.
       - Я никогда не сомневался в том, что ты очень умная девушка, - спокойно заметил господин Слэм. – Ты уже поняла, что мне для этого необходима некоторая информация, и я нисколько не сомневаюсь в том, что ты можешь мне её дать. Тем более что я прошу у тебя сущий пустяк - номера тех звёздных систем, к которым, совсем недавно, отправились сразу три эскадры королевского флота.
       - Зачем они вам? – настороженно спросила Лита, надеясь, что господин Слэм не оставит без ответа её вопрос.
       - Видишь ли, - терпеливо объяснил господин Слэм свою просьбу. – Я хочу принять непосредственное участие в поисках принцев. Ведь, именно, за этим и были отправлены эскадры?
       - Я не знаю, - ответила Лита, невольно опуская глаза.
       - А вот врать - нехорошо, - покачал головой господин Слэм. – Пойми, Лита, я, всего лишь, хочу помочь и, тем самым, доказать свою преданность королю.
       - И ради таких благих целей вы замучили Форнана?
       - Вот как? Тебе известно и это?
       - Слышала как-то, случайно, во дворце, - невнятно объяснила свою осведомлённость Лита, мысленно ругая себя за свой длинный язык.
       - Не скромничай, - остановил её господин Слэм. – Я никогда не поверю в то, что Олв ходил по дворцу и рассказывал каждому встречному о своём проколе.
       - Ну, может быть, я слышала это не во дворце, а в здании разведки, когда приходила туда к Малин, - поспешно поправилась Лита.
       - Я никогда не сомневался в том, что тебе известно многое, - радостно воскликнул господин Слэм и бросил быстрый взгляд на Ланда, как бы подтверждая свою правоту в отношении Литы. - Но тем, что ты запросто вхожа в здание специальной разведки и знакома даже с такими мелочами, как смерть Форнана, ты просто удивила меня. Кстати, что касается Форнана, мне искренне жаль этого молодого человека, но он сам выбрал свой путь.
       - Вы всегда жалеете тех, кого убили? – понимая, что в очередной раз сболтнула лишнее, спросила Лита, пытаясь увести разговор в сторону, а заодно и узнать, что её ждёт. – Потом, вы пожалеете и меня?
       - Дорогая Лита, - начиная терять терпение, но всё ещё сдерживая себя, произнёс господин Слэм. – Ты только посмотри на меня, разве я способен на такое ужасное преступление? Меня оклеветали.
       - Я вам не верю.
       - И никто не верит, - вздохнул господин Слэм. - Поэтому я и хочу восстановить справедливость.
       - Я вам ничего не скажу, - твёрдо пообещала Лита. - В любом случае, я ничего не знаю, - добавила она.
       - По-моему я уже говорил тебе, что врать – нехорошо.
       - А я и не вру. Я знаю гораздо меньше, чем вы думаете.
       - Понимаешь, Лита, всё это очень серьёзно. Дело касается ни кого-нибудь, а меня, и у меня нет другого выбора, кроме как идти до конца и не перед чем не останавливаться. Ты должна будешь мне всё сказать.
       - Я никому и ничего не должна, - отрезала Лита, опасаясь, что её убьют сразу после того, как она откроет номера систем и выбирая для себя пытки, в надежде, что время может многое изменить.
       - Зря, - с сожалением произнёс господин Слэм. – Поверь мне, зря. Твой отец поступил бы по-другому.
       - А что, мой отец? – с вызовом спросила Лита, невольно подаваясь вперёд и напряжённо вглядываясь в ничего не выражающие глаза господина Слэма.
       - Ничего. Просто, он был мудрее тебя.
       - И в чём заключалась его мудрость?
       - Не дорожишь ты собой, - ответил господин Слэм и покачал головой, предлагая Лите самой додумать ответ.
       - Простите, господин, - воспользовавшись возникшей паузой и предварительно кашлянув, спросил Ланд, которому надоело стоять возле двери и выслушивать всю эту милую болтовню, с которой обычно начинались все дознания господина Слэма. – Я могу быть свободен?
       - Нет, ты мне ещё будешь нужен. Время цацек прошло, - добавил господин Слэм резко изменившимся, бесцветно-холодным голосом, переводя взгляд на Литу. – Но у тебя, моя радость, ещё есть возможность сделать правильный выбор: или ты сейчас говоришь мне всё, о чем я просил, или…
       - Или вы замучаете меня, как Форнана? – с дрожью в голосе выкрикнула Лита. – Так чего же вы ждёте? Давайте, начинайте меня пытать! Только знайте, я вам ничего не скажу!
       Господин Слэм скривился в недоброй улыбке:
       - Ты всё скажешь.
       - Ни за что!
       - Скажешь, - повторил господин Слэм, вытирая мокрые от слюны губы. – А вот портить твоё нежное тело, я не стану. У меня на него есть другие планы. Такое прекрасное создание, как ты, может послужить для куда более приятных целей.
       - Вы не посмеете, - съёжившись под откровенно оценивающим взглядом господина Слэма, выдохнула Лита, начиная понимать, о чём идёт речь.
       - От чего же? – по-настоящему удивился господин Слэм. – От каждого должна быть какая-то польза. Или ты думаешь, я буду кормить тебя просто так? Нам предстоит очень дальнее путешествие, а у меня в команде, как нарочно, одни мужчины. Представляешь, как им тяжело? Вот и будешь снимать им напряжение. Уверен, они обрадуются твоему появлению.
       - Нет, - с ужасом прошептала Лита. – Это низко.
       - А мне сейчас не до высокого. Или ты забыла, что я самый разыскиваемый злодей королевства? Да и не разделял я никогда всех этих предрассудков, в отношении девичьей чистоты.
       - Вы шутите, правда? Вы же не сделаете этого со мной? – с тайной надеждой спросила Лита.
       - Разве я похож на клоуна, чтобы шутки шутить? - усмехнулся господин Слэм, глядя на Литу пугающе безразличным взглядом. - Хочешь, прямо здесь и прямо сейчас? – добавил он и, не дожидаясь ответа, приказал. - Ланд, а ну-ка, займись этой красоткой.
       - Господин…
       - Ты что, меня стесняешься? Может, мне ещё и отвернуться? – не дал ему договорить господин Слэм.
       - Простите, господин.
       - Вперёд, - приказал господин Слэм и усмехнулся. – Тебе выпала честь первым попробовать эту красоту.
       Ланд, с видом человека делающего давно опостылевшую работу, подошёл к девушке и одним движением разорвал на ней платье.
       - Нет! – закричала Лита, безуспешно пытаясь вырваться из его железной хватки.
       - Ланд! – господин Слэм поднял руку.
       Ланд отпустил девушку и с явным облегчением отошёл в сторону.
       - Я надеюсь, - обратился господин Слэм к Лите. – Теперь ты понимаешь, что здесь не шутят?
       Лита закивала головой, стягивая дрожащими руками края разорванного платья.
       - Говори! – неожиданно громко рявкнул господин Слэм, пугая и без того напуганную девушку. – Или ты думаешь, я буду ждать тебя вечно? Ланд!
       Ланд сделал шаг в сторону девушки.
       - Нет! Пожалуйста! – закричала Лита, прячась от надвигающегося Ланда за кресло. – Я всё скажу!
       - Ланд! – в очередной раз остановил Ланда господин Слэм.
       - Только, пожалуйста, один вопрос, - взмолилась Лита, боясь, что её лишат на это права. - Что будет со мной, когда я скажу? – спросила она, ненавидя и презирая себя за это.
       - Торгуешься? – засмеялся господин Слэм. – Значит, договоримся. Ты будешь моей гостьей, как я и предлагал тебе в начале нашего разговора.
       - Хорошо, - согласилась Лита, отлично понимая, что никаких гарантий у неё нет и надеясь только на то, что её не обманут. – Это В-13-С-6, В-13-С-7 и В-13-С-8.
       - Три системы рядом? Это точно?
       - Не знаю. Мне их назвала королева, когда говорила, что, возможно, я тоже отправлюсь в этот полёт.
       - Даже так? А с чего это вдруг, они решили отправить тебя на поиски?
       - Я не знаю, она не объяснила.
       - Ладно, вижу, что не врёшь, - господин Слэм потёр пальцем лоб. – И что мне теперь с тобой делать?
       - Вы же обещали, - больше ни на что не надеясь, прошептала Лита, с ужасом глядя на господина Слэма.
       - Обещал? И ты поверила?
       Лита закрыла глаза и опустила голову.
       - Шучу, - засмеялся господин Слэм. – Ланд, проводи даму. И охрану поставь, не забудь. Доложишь потом.


Рецензии
Вы умеете выбрать удачный момент, чтобы закончить главу. Заинтриговали.Буду продолжать читать с большим интересом.

Ирина Герасимова   15.05.2013 21:15     Заявить о нарушении
Так получилось.)
Спасибо большое, Ирина.

Малеев Александр Михайлович   27.05.2013 16:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.