О языке

     Рыночная психология в России (на все случаи жизни, на все времена) - зыбкая, опасная  утопия. Не единожды оползающая из–за океана, она сродни наплыву красочно оформляемых инструкций к несоответствующим  моделям. Здесь уж ни год, ни два, десятилетие целое, объявляй десятилетием русского языка - «...гром не грянет, мужик не перекрестится».
 
   Здесь цена вопроса... Чья воля?!... Чей злой умысел?!... Кто живет на этой темной от мазута, нефти и машин земле, ежечасно погибая в пьяном угаре или под чужими колесами?! В деревнях с проржавевших петель без присмотра хозяйского ворота срываются. Пыльны и страшны от чертополоха брошенные, но ещё сохраняющие человечье тепло поля.
    Исстари  велось, родимый дом, родимая земля были  для страждущей русской души как свой храм, космос, своя Вселенная. В любви к родной земле(к той что кормит и укрепляет дух) снималась и прирастала в  русском сознании не объявленная наука - экология. И без неё, без любви той, сползает в пропасть русский язык, дыбится, бьется, пенится... Теряет вековые корни и национальные скрепы... Обрастает по европейским меркам массовыми тиной и гнилью.
    Здесь главное...Узнается ли  сейчас с благоговением, с трепетом Александр Сергеевич Пушкин? Кто более любил и любит русское слово?  Сохраняется ли цвет в неисчислимых фокусах людского волеизлияния, если огонь духа за мутной толщей столетий?
    Что обусловлено, предопределено?  Каким образом расставлено?  Что услышим, если прислушаться?  Слева - уличный, рекламный, по-московски широко вещательный "сленг" (И если ни блатной  жаргон...),  справа – рынок, и в  ограниченном пространстве одни лишь мыльные пузыри информации. В энергично подаваемом  тексте быстро не разобраться  о чем разговор.  Ни слова а виртуальные конструкции из серого вещества, полые изнутри от чиновничьего обжига кирпичи… В начале строишь, в конце разрушаешь. Главное, что б сейчас же связаться, объявить что первый, а после «хоть трава не расти»,    « хоть потоп».
     И о каком единстве речь?   О единстве душ, вероисповеданий, языков? Но тогда разноликость неизбежна.  Как мало ярких сподвижников русского слова! Ни религиозных деятелей, ни филологов, ни поэтов ни литераторов как таковых, а по человечьи истово верующих в существование пусть и затюканной, но всё же загадочной (не от фонаря загадочной, а от самой правды, от самой любви) русской души!
               


Рецензии
Здравствуйте, Виктор!
Прочла несколько Ваших текстов.
Порой очень даже интересно.
Но...
Например, конкретно, в этой миниатюре, за как-будто важными серьезными размышлениями смысл тонет среди цветистых фраз, убегающих от первоначального направления мысли.
И еще, в начале миниатюры автор касается предмета психологии "на все случаи жизни". Как таковой ее не существует - "на все случаи жизни". Направлений в психологии столько, сколько областей жизни.
Получается, что автор попытался рассуждать о серьезном предмете, не имея дОлжного объема знания о нем - ? ? ?
Тем не менее, попытка - интересная.
А. ежели о Слове все-таки говорить, то осмелюсь предложить вот это:
http://www.proza.ru/2008/01/27/470

С уважением,
Лариса Шарова - автор проза.ру и профессиональный психолог.
P.S. Кроме того, все-таки хочется напомнить о существовании компьютерного редактора в программе WORD - он дает возможность верно расставить пропущенные запятые, и во многих сулчаях выправить текст на предмет правописания русского языка.

Удачи.

Лариса Шарова   18.05.2011 19:42     Заявить о нарушении
Лариса!

А вы готовы к долгому разговору?
О главном…
Почему психология на все случаи жизни?
Опишу такую парадоксальную ситуацию.
В одной из командировок в Гатчину на действующую реакторную установку (По образованию физик теоретик) я застал многочисленную делегацию французов приехавших для творческого обмена опытом работы на установках подобного типа.
Русские коллеги оказались на редкость щедрыми провинциалами и француженки в особенности испытывали неподдельное удивление, получая от них не дешевые подарки. Ваш психологический тип говорили они ( и мой приятель хорошо знавший французский язык переводил их речь с достоинством на русский ) непонятен для нас. Французы по природе своей меркантильные. Окажись мы во Франции на Вашем месте нас бы ни то что не поняли нас бы не правильно истолковали.
Вопрос…
Почему Тютчев хорошо знавший быт европейцев и проживший за рубежом не один год так написал о России «умом Россию не понять аршином общим не измерить…» Разве он поэт - философ не о том же?!!!

P.S. Я посчитаю за особую честь обменяться мнениями и с психологом, и с интересной женщиной. Буду так же рад услышать Ваши замечания и обещаю Вам исправиться. Познакомлюсь и с Вашими работами и непременно напишу, но только хорошее.
С гл. уважением

Половинкин Виктор   19.05.2011 00:19   Заявить о нарушении
Виктор,
я готова и к долгому разговору, и к любому - лишь бы он был обоюдно интересен :)).
Мой электронный адрес:
larissa.sharova@mail.ru
- вдруг, пригодится?

А по России так скучаю, что ни в сказке сказать, ни пером описать...
- просто... до слез, до глубокой боли душевной...

С теплом.
Лариса.

Лариса Шарова   19.05.2011 02:39   Заявить о нарушении