Малиновым вином васаби запивая... Алёна Морозова

Звонит подруга, приглашает в японский ресторан. Я удивляюсь:

- Чего это тебя на экзотику развезло?

Отвечает:

- Давно мечтала приобщиться к японской кухне.

- Ну, раз мечтала, пойдём приобщаться.

Приходим в японский ресторан, хотя, ресторан – это слишком громко
сказано, так себе забегаловка. Оглядываемся. Интересно же. Из
напоминаний о Японии в одном углу искусственная веточка сакуры, в другом
– такой же бонсай. На стене Фудзияма – рисунок неизвестного художника.
До глубины души поразила музыка очевидного направления: «Гоп-стоп, мы
подошли из-за угла…» В память о якудза что ли?

Сели за столик. Подошла девушка официантка русской внешности в кимоно.
Сдаётся мне, что в такое кимоно гейши рядились. Для полного сходства с
гейшей девушке бы ещё лицо набелить и сямисэн в руки дать. Не знаю к
счастью или к сожалению, но музыкального инструмента в руках у
официантки не было. Зато она была «вооружена» тремя внушительными
папками, как оказалось, меню в трёх томах – читать, не перечитать.
Первый том включал ассортимент спиртных напитков. Чего там только не
было: виски, водка, пиво, вина всякие - было всё, кроме саке. Наверное,
хлопотное это дело самогон греть. Официантка посоветовала малиновое
вино. Мы с подружкой положились на её вкус. Правда, до этого я не
слышала, что в Японии малина растёт. Точно знаю, что растёт слива, вишня
(сакура, то бишь), персики. Ну да фиг с ним. После чего перешли к другим
томам меню. В них говорилось о разнообразии японской кухни, даже
картинки были: суши, роллы, салаты, супы, шашлыки японские… Решили на
роллах остановиться. Глаза разбегались от такого обилия. А какие
поэтические названия: «Дракон», «Сакура», «Самурай», «Розовый фламинго»,
«Маскарад»… Устав листать меню, остановились на роллах под номером
первым. Под номером первым значились роллы, которые назывались
«Камикадзе». Немного пугающее название, но решили рискнуть. Официантка
поинтересовалась, чем мы этих «Камикадзе» есть будем: палочками или
вилкой. Конечно, вилкой - не хватало ещё палочками деревянными занозы в
языки позагонять. Также девушка спросила, нужен ли нам васаби – нужен.

Анекдот вспомнила:

- Будьте добры, роллы с лососем и вместо васаби чилийский хрен…

- Хрен вам, а не васаби… Я правильно записала?

Принесли заказ: графинчик с вином, бокалы и две деревянные дощечки. На
каждой дощечке посередине лежали шесть квадратных штуковин, с одного
края выдавленная паста зелёного цвета (васаби, похоже), с другого -
странная горка цвета лосося (на вкус острая и похожа на маринованную
капусту). Из посуды только маленькая пластмассовая мисочка с соусом.

Светка вино по бокалам разлила, выпили по глотку, смотрим на роллы и
соображаем, как их с дощечки есть. Вдруг они имеют склонность
разбегаться в разные стороны? Подружка, наконец, решимости
преисполнилась, вилку берёт, в штуковину одну тычет, макает в соус, в
рот запихивает, усердно пережёвывает. Я её спрашиваю:

- Как на вкус?

- По-моему здесь чего-то не хватает.

- Чего?

Ответ подружки удивил:

- Мяса. Как только японцы эту хрень едят? Наверное, от того у них и цвет
лица жёлтый – всё из-за несварения.

Я, воодушевлённая примером Светки, тоже в «камикадзину» вилкой тычу,
мысленно переживая: «Только бы вся эта конструкция рисовая не
рассыпалась». Обошлось. Конструкция была склеена крепко. Смело
незнакомый продукт в рот отправила, прожевала и за японцев пытаюсь
заступиться:

- Сомневаюсь, что в Японии едят именно такие роллы.

Во-первых, там свежие морепродукты в большом ассортименте. А у нас из
морепродуктов только хладные трупы минтая, камбалы… чего там ещё в
рыбных отделах продаётся? В каком году этих жителей морских закриозонили
никто не знает, только продавцы утверждают, что это очень свежая рыба.
СвежЕе – только рекопродукты: караси, пескари…

Во-вторых, водоросли в стране восходящего солнца тоже свежие, только что
из моря. А у нас - засушенные, только что из брикетиков.

Ну и рис, само собой, не краснодарский.

Видела я в супермаркете целый стеллаж – всё для приготовления блюд
японской кухни на русской. Всяких пакетиков, брикетиков там
тьма-тьмущая. Японцы, при виде всех этих консервантов, офигели бы.

И тут «Остапа понесло» (малиновое вино добавило фантазии), продолжаю
развивать тему:

- Свет, а ты знаешь, как должны делаться роллы по-русски? Берёшь
краснодарский рис, отвариваешь, запихиваешь внутрь сырого, только что
пойманного карася, предварительно его на кусочки порезав, и всё это
заворачиваешь в капустный лист. Сверху данное «рукоделие» поливаешь
горчицей с хреном.

Светка на меня смотрит удивлённо, потом говорит:

- Ты только что голубец описала. Капустный лист можно оставить, а
начинку заменить на мясной фарш с рисом. Что-то голубцов захотелось.
Слушай, пойдём ко мне, роллы по-русски делать. Голубцы называются...


Рецензии