Серетет - любовь
(Артуру Жажкову посвящается)
перевод с венгерского
автор - Эдит Нанаи
*
Чай вдвоем - А ты все ждешь
http://www.youtube.com/watch?v=oQqrvR6ZDjU&feature=related
*
ЧАЙ ВДВОЕМ " Ласковая моя "
http://www.youtube.com/watch?v=oTv7aiodaUc&feature=related
*
Чай Вдвоем - Господин Президент. Официальное видео.
http://www.youtube.com/watch?v=XswnOFOae74&feature=related
*
*
Сердце сжало страхом
ох как ты далёко!
Мой корабль разбился
в бушующем море,
Время и пространство
нас разъединило.
Неужель навеки
ты меня покинешь?
Ты не словом учишь,
а невыразимо,
Нет такого слова,
Что б мечту воспело.
Что за гранью времени,
за пределом поля
Клик мой раздаётся,
и текла б к тебе я.
Разгорелось тело
и душа в огне,
будто само Солнце
призывает Землю!
Так зову тебя я:
выглянь же в оконце,
удивись как бухнут
весенние почки!
О, проснись, почувствуй:
всё к тебе стремится,
душа моя пробудилась
со твоею рядом.
Чайки с криком носят
живую воду в клювах,
То весна распелась
чтоб тебя потешить.
Божественной любовью
я б тебя питала
венцом светлым из стихов
я б тебя венчала.
Мёдом из бутонов
капала б я в душу
Голову б склоняла
я тебе на грудь!
Взглядом обнимала б
хоровод водила б
с теми, кто как я же
отдал тебе душу
с теми, кто как я же
чтят тебя безмерно
чтоб понять: немало
у тебя таких.
Может, трусость то,
что чувство я сдержала,
а может, не поверила,
что и так бывает,
я ж всего лишь семечко,
и вот пришла весна,
(и любовь другая,
укачавшая меня),
и распустилась почка,
и осмелел бутон,
и повернулся к свету,
и не боится он.
Прости меня за смелость
ведь то не хмель любви,
с Тобой, в Тебе, ради Тебя
влюбилась я в весь мир.
1 мая 2 000 года. Эдит
Свидетельство о публикации №211031001568