Забег в зазеркалье

      
              Первый контакт с капитализмом

      Поезд тронулся, увозя меня в ночь и в авантюрную неизвестность. С собой у меня было всего 100 лей, с которыми я надеялась добраться до Рима, предполагая, что меня не обманут и встретят, как обещали. Полной уверенности не было, но у меня была еда и обратный билет, который я имела право закомпостировать в Риме на обратный путь, не выходя из вокзала «Гара Термини».
      Это успокоило меня, и я с любопытством рассматривала даму, которая тоже одна, без группы, ехала в Италию. Оказалось, что это опереточная Дива, Артемиза Тафан. Она была замужем за арабом и ехала к мужу.
- «Вы тоже к мужу?» – спросила она.
– «Нет, я от мужа! – пошутила я и объяснила цель своей поездки – Еду просто посмотреть Италию».
- «А как же Вас выпустили?» – искренно удивилась она.
– «Я не румынская гражданка, поэтому могу ехать куда хочу, так как никому не нужна» – отшутилась я снова.
      Разговор зашёл об обменном курсе денег в разных странах. Это был мой первый в жизни опыт, поэтому я ничего тогда не знала о курсах валют. 100 лей, которые у меня были, в Румынии считались довольно крупной суммой, учитывая щадящие цены на рынках страны. Поэтому я посчитала, что до встречи с Винченцо в Риме, мне денег будет достаточно.
      Я всегда гордилась тем, что любые затраты на поездки за границу, и в Союз, в том числе, я использовала только из своей зарплаты и из сэкономленных за целый год денег. Однако на этот раз денег на непредвиденную поездку в Италию у меня было недостаточно.
      После возвращения из отпуска в Союз, я проработала всего около двух месяцев, поэтому моей зарплаты хватило лишь на билеты и подготовку к отъезду. Часть денег, которые я должна была отдать невесте Винченцо в Румынии, мне ссудили мои коллеги, с условием вернуть долг по частям в течение года.
Артемиза Тафан поменяла мне 100 лей на 30 югославских динар.   
      Мне необходим был этот обмен, потому что в Белграде у меня была пересадка на поезд в Италию, и мне могли бы понадобиться деньги. Обмен меня обескуражил. Это была сдача позиций. Отступление! Я ещё не знала, что можно купить за эти деньги, но разница в цифрах меня обеспокоила. Цифра 30 была меньше 100 в 3 раза! Я подумала, что Тафан, воспользовавшись моей профантильностью, просто обманула меня, но это было не так, как позже я узнала лично. Напротив, обмен был выше, чем в обменных пунктах Югославии.
      Переезжая ежегодно румынско-русскую границу, наш багаж педантично досматривался и русскими и румынами. На югославской же границе, кроме отметок в паспорте, нас ни о чем не спрашивали. Позже мне объяснили, что для них я транзитный пассажир и кроме паспорта пограничников и таможню ничего не интересует.
      Утром поезд прибыл в столицу Югославии, Белград. Отвратительная дождливо-холодная погода и…цены! В обменном пункте на вокзале мне сказали, что 100 лей меняют всего на 26 динар! Значит, с Дивой мне повезло! Попробовала купить поесть. Два блинчика с начинкой стоят 15 динар! Оставшись на вокзале, я поела кое-что из собственных запасов. Впервые за всю дорогу, я  почувствовала себя беззащитной и зависимой, чего терпеть не могу! Зависимой от обстоятельств и от собственной неосведомлённости! Поняв, что сюрпризы могут быть ещё, я твёрдо решила до Рима не тратить ни копейки. Поезд на Венецию уходил вечером в 21 час.
      Продрогшая и уставшая я, наконец, услышала объявление на нескольких языках, включая, русский, что состав на Венецию подаётся к такому-то перрону. Дорога от Бухареста до Рима была долгой, поэтому я купила билеты по возможности с наибольшим комфортом. Румынский спальный вагон от Бухареста до Белграда не отличался особыми удобствами, кроме умывальника в купе. Отопления в вагоне не было и я продрогла от холода ещё до Белграда, где положение «одинокой туристки» не улучшилось.    
      Обрадовавшись, что я, наконец, смогу отдохнуть, помыться и расслабиться я, схватив свой чемодан и сумку, я ринулась на перрон к своему вагону. Вагона, с номером, обозначенным на моём билете, не было. В растерянности я остановилась у последнего вагона поезда, не зная, что предпринять. Ужасное состояние ущербности из-за не знания языков повергло меня в отчаяние. Все вокруг тебя говорят на разных языках,…а ты ничего не понимаешь! В последнем вагоне, у которого я остановилась, ехали, как я потом узнала, греческие студенты на учёбу во Флоренцию. Все уже зашли в вагоны, а моего вагона ещё не подали к перрону. Моё растерянное состояние заметил один парень-грек и попытался расспросить меня через окно вагона, почему я не захожу в вагон. На всех известных мне языковых вариантах и жестами я старалась объяснить, что моего вагона почему-то нет в составе поезда. Удивительно, но меня поняли. Парень поговорил о чём-то с проводником своего вагона и тот сказал, что мой вагон скоро прицепят к составу. Так же на всех языках и с помощью жестов я поняла, что мне предлагают на всякий случай зайти в их вагон, а когда прицепят мой, он поможет мне перейти в прицепленный вагон.
      Не долго думая и, опасаясь, что поезд может отправиться без меня, я согласилась на такой вариант, тем более что время отправления поезда было уже просрочено. Как все студенты мира, они были полны оптимизма и энергии.
      Ждать присоединения моего вагона к составу пришлось недолго, минут десять, но за это время они успели узнать от меня, что я русская, живу в Румынии, а в Италию еду, чтобы увидеть эту прекрасную страну. Моя маленькая история удивила их, тем более что они никогда не встречались с русскими. Они смотрели на меня доброжелательно и с любопытством, но признались, что русских не любят.
      Мне стало немного обидно, но узнать причину я не могла из-за языкового барьера. Если бы я могла говорить, то объяснила бы им, что наши народы связывают глубокие исторические корни. Что и религию, и часть алфавита мы позаимствовали из греческой культуры, что мы питаем самые добрые чувства к греческому народу и к его истории. Я печально смотрела на этих весёлых парней, думая, что советский коммунизм основательно подпортил репутацию русских во многих странах мира. Не способная сказать всё, что хотелось бы, я рада была удалиться, когда почувствовала толчок от присоединяемого к нашему составу «моего» вагона.
      Вагон ещё только присоединяли, как я со всей возможной прытью, поддерживаемая всей «честной компанией», соскочила с подножки и бросилась к дверям своего вагона. Я поставила чемодан и сумку на перрон, пытаясь достать из сумочки свой билет. Вдруг какой-то мужчина подхватил мои вещи, испугавшись, что это вор, я пыталась забрать их у него. До моей руки, улыбаясь, дотронулся проводник вагона и по-французски, дополняя слова жестами, объяснил мне, что этот человек хочет отнести мои вещи в вагон. Представляю эту сценку сейчас! Мне стало неловко за себя, и я позволила ему внести свои вещи. Хотя платить ему было нечем, я лишь поблагодарила его по-русски, разведя смущённо руками, выказывая этим свою неплатёжеспособность. Неожиданно он улыбнулся и сказал мне по-русски с небольшим акцентом:
- «Ничего, ничего мадам, я был рад помочь Вам».
      То, что я увидела в купе, просто не могло быть правдой! Кроме обволакивающего тепла, был широкий мягкого синего бархата диван, на нём лежало два тёплых одеяла. В купе работал и регулируемый калорифер, а маленький персональный туалет со всеми необходимыми атрибутами для «очищения» тела и души, «приглашал» меня воспользоваться его удобствами. «Королевское» купе довершало, прикреплённое на его дверях, меню ужина и завтрака, которое входило в стоимость билета! Ура! Меня ещё и покормят! Проводник всё время «расшаркивался» по-французски, что мне и импонировало, но и смущало собственное незнание языка.
      Итак, чувствуя себя, по меньшей мере, принцессой, я проснулась утром от стука в дверь.
- «Завтрак подан, мадам! Я оставлю его на столике перед Вашим купе» - наверное, сказал он.
      Кое-какие слова были похожи на румынские, остальной смысл слов я додумала сама, когда открыла двери купе, и на столике у дверей нашла свой завтрак.

      Всю ночь я периодически слышала шум дождя, бьющего в окно вагона. Утром, подняв жалюзи на окне купе, мне неожиданно, открылась прекрасная панорама Адриатического моря и города Триест, расположенного на его берегу. Дождь прекратился. Разрозненные тучи, лениво плывущие по небу, местами пропускали солнечные лучи, отражавшиеся в воде Адриатического моря яркими слепящими бликами. В Триесте поезд стоял некоторое время и я, загадав желание, сошла на незнакомую мне землю. Триест был пограничным городом между Италией и Югославией. Следующим городом в моём путешествии была Венеция. Там мне предстояло пересесть на другой поезд, который доставил бы меня до конечного пункта моего путешествия – столицы Италии Рима, пусть долгого и эмоционального во всех отношениях, но невероятно интересного и познавательного.

(продолжение следует)   "Все мои дороги ведут в Рим!" http://www.proza.ru/2011/03/13/1032


Рецензии
"...что советский коммунизм основательно подпортил репутацию русских во многих странах мира."

Уважаемая Кора, я уже раньше очень много читала у вас, но этого предложения я прежде не заметила. До чего же оно оскорбительно и меняет моё представление о вас!

Во-первых, ещё нигде и никогда на земном шаре коммунизма не было. Во- вторых, со времени вашей поездки в Рим прошло много лет, враги человечества
перевернули жизнь с ног на голову, и тучи легальных и нелегальных русских эмигрантов/ эмигрантоК МЛАДШИХ, НЕКОММУНИСТИЧЕСКИХ поколений нахлынули в Западную Европу, в т.ч. и в Грецию, и вызывают огромное презрение к себе

местных жителей. Как известно, в Греции проституток из РФ называют "Наташами". Но эти молодые поколения понятия не имеют ни о социализме, ни о коммунизме. А теперь ещё беШенцы с Ближнего Востока. Эти вообще ни в зуб ногой о коммунизме, однако греки их ненавидят.

Мне кажется, что вы тогда, в поезде, не правильно поняли греков, да и русские туристы были в те времена намного приличнее, чем какие-либо другие нации. Сказывалась наша хорошая школьная система.
Я в те годы ездила автостопом по ГДР и встретила очень уважительное отношение к себе. Однажды я была в ГДР с тургруппой (из Краснодара), так нас привечали вообще, как принцесс.



Жарикова Эмма Семёновна   21.11.2016 08:25     Заявить о нарушении
Дорогая Эмма! Я рада была снова видеть Вас у себя на страничке, но меня огорчило Ваше мнение о написанной мною и выделенной Вами моей фразе. Дело в том, что это не моё мнение , а ребят из Греции. Мою же реакция на их замечание, вы вероятно не оценили, а именно - " Они смотрели на меня доброжелательно и с любопытством, но признались, что русских не любят.
Мне стало немного ОБИДНО, но узнать причину я не могла из-за языкового барьера. Если бы я могла говорить, то объяснила бы им, что наши народы связывают глубокие исторические корни. Что и религию, и часть алфавита мы позаимствовали из греческой культуры, что мы питаем самые добрые чувства к греческому народу и к его истории. Я печально смотрела на этих весёлых парней, думая, что советский коммунизм основательно подпортил репутацию русских во многих странах мира. Не способная сказать всё, что хотелось бы, я рада была удалиться,..."
Кроме того, такое же отношение я к советским туристам я видела и в других странах, хотя согласна с Вами, что на то время наши люди были куда скромнее и культурнее, чем нынешние туристы...
Однако, не надо сравнивать ГДР( Германская ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ Республика), члена СЭВ соц.стран, где к советским гражданам было совсем иное отношение, чем в других странах.
Моё же ЛИЧНОЕ мнение о советском времени - здесь http://proza.ru/2013/02/23/1820
...а по возвращении ...и здесь...))) http://stihi.ru/2011/04/28/4382

Спасибо и удачи Вам в творчестве!

Кора Журавлёва   21.11.2016 14:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.