Братислава - Пожонь - Пресбург

© Dmitriy Karateev & Constantin Mohilnik

Фрагмент романа ДУНАЙ-ДУНАЙ


БРАТИСЛАВА – ПОЖОНЬ – ПРЕСБУРГ

Выше, выше взбирается пароход по реке, воду колёсами борет, ледостав одолевает. Движется, сражается, не замечает берегов лесистых, чуть заснеженных, слегка заинеенных. Никто ничего не замечает, каждый о своём печётся. Капитан Флориан час-другой покапитанит – и за коньячок, ни на Коталин, ни на Липу и не глянет. Коталин тигра Флориана полдня пошколит, да и даст покой зверю. Мелькнёт в вещем зеркальце, спросит на всякий случай:
– Ну что? Ну кто у нас тут самая-рассамая?
Помолчит зеркальце, словно плечами пожмёт – да какие ж у зеркальца плечи? – спросит огошенный читатель. – То-то, что нет никаких у зеркальца плечей. И нет у него никакого для Коталин ответа. Шипнёт рыжая, сыпнёт на глупое безмолвное стекло серебристого порошочку. Сыпнёт, нюхнёт, да и швырнёт стекляшку на подушку, сама на палубу высунется – ветерком речным, студёным освежиться:
– Фр-р-р...
Озирнётся и безразлично у г-на Звержа поинтересуется:
– Это что за трущоба за бортом?
Приобидится тишайший Зверж:
– Ну, знаете... Ну, знаете что? Знаете что!
– Не знаю что, – кинет надменно Коталин. – А что?
Серчает беспомощно Зверж:
– Ну, вы всё-таки... Ну, это всё-таки! Как-никак столица! Между прочим!
– Чего?
– Чего – «чего»?
– Столица чего, говорю?
Достоинства напустит Зверж:
– Столица моей страны, говорю!
– О, столица Звержляндии?
– Ну, вы всё-таки... Ну, это всё-таки! Это Братислава – столица Словакии... А позади – моё родное Комарно.
– Это что за новость?
– Словацкий город Комарно.
– В смысле – венгерский город Комаром?
Духу наберётся Зверж:
– Вот венгры всегда похваляются, будто у вас все слова венгерские.
– А кто-то сомневается?
Разгневанно подбоченится Зверж:
– А ваше якобы венгерское Комаром – от словацкого «комар», что и значит по-нашему комар. А по-венгерски оно ничего не означает.
– Ой-ой-ой: комар! Вот это зверь, вот это Зверж!
Покраснел Зверж, чуть увеличился и зазвенел:
– Ну, вы всё-таки... Многое вам тут позволяется, у вас, видите ли, крупный хищник... Но всё-таки вам не позволяется...
– Нет?
– ...затрагивать фамилию... древнюю фамилию! Красивую фамилию!
– Это какую?
– Ну, вы знаете... Ну, это всё-таки! Зверж!
– Ах, вот оно что, пан Комарж!
Победоносно носом пронзает воздух внезапный Комарж:
– А вы в таком случае – пани Тигрж! Хи-хи... Да, пани Тигрж! Именно, пани Тигрж!
Улыбается притворно приторно внезапная пани Тигрж:
– Не стоит так пискливо ржать, прекрасное имя – Тигрж! Я им горжусь. Да, именно, что именно, пан воспитатель малых звериных форм! Кстати, а что это – малые формы? Наверное, комары?
– Ну, вы знаете... Ну, это знаете! – зудит задето Зверж.
– Конечно, комары. Так они ж только летом бывают. А так их не бывает. И Звержландии вашей не бывает.
– Зато есть Словакия. И вы на её земле...
Ещё слаще улыбается Коталин:
– Не-ет, пан Комарж, я на воде. Я на венгерской реке Дунай. Древней и красивой.
– Это словацкая река и словацкая столица: древняя и красивая Братислава.
– Где? – не понимает Коталин.
– Там! – взлетает над палубой Зверж-Комарж, носом воздух пронзает в направлении правого берега.
– Э-э-э... – прищуривается Коталин. – Вижу нашу старинную Пожонь.
– Жопонь! – нежданно впивается комарик.
– Может и Жопонь. С тех пор, как это ваша столица. – Прихлопывает комарика пани Тигрж.
Доносит ветерок трубочный дымок, доносит докторское снисходительно-энциклопедическое:
– Город Пресбург – на местных наречиях «Прешпорек», «Братислава» и даже «Пожонь». Из твоих утрат, Флориан фон Габсбург, эта дунайская провинция, во всяком случае, не главная.


Рецензии