Случайные встречи и знакомства в Израиле
Путь лежал через пустыню Негев. Дальняя дорога переносилась легко, так как виды каменной пустыни завораживали и любоваться ею можно было без конца, не надоедало. Автобус был полон солдатами израильской армии, которых отпускали на выходные и они следовали на отдых домой. Поскольку в армии у них служат и девушки, то я поняла, что служится им в мирное время очень весело. Всю дорогу многочисленные влюбленные пары обнимались и целовались так, что я не знала куда девать глаза. Я обратила внимание, что парни совсем другие, нежели наши российские маленькие и полноватые евреи. Эти высоченного роста, акселераты здорового питания и чистого воздуха. Молчаливые и уравновешенные, все при оружии. А девчонки, наоборот, оторвы, очень бойкие, командирши.
По пути устраивали остановки около кафе и туалетов. Вот что меня тогда поразило в Израиле, так это благоухающие цветами общественные туалеты. В какой бы глуши не бывали, всегда видели в туалетах идеальную чистоту, вазочки с живыми цветами. Правда служителями в этих туалетах были приставлены наши выходцы из СНГ Украины и Белоруссии, эмигранты, не овладевшие ивритом. И еще меня поразил уровень санитарии и гигиены в магазинах на отдаленных полустанках. Каждая булочка упаковывалась в двойной пакет, внешний из целлофана и внутренний – вроде салфетки. Жаркий климат заставлял соблюдать правила наивысшей гигиены. Ну а об идеальных дорогах и капельном компьютерном поливе растений и деревьев я и говорить не буду, об этом уже много писалось ранее.
Забронированный нами 3-ех звездочный отель RED ROCK оказался прямо на песчанном пляже, ближе к морю уже некуда. Нам он показался очень приличным, а говорят, что сейчас его снесли, мешался, то ли шоссе расширили, то ли пляж уж очень загружал. Номер нам дали конечно с видом на помойку хоздвора. Почему такое отношение к русским туристам, не знаю, наверное считали непривередливыми, хотя номер стоил прилично, сто долларов в день на двоих. Пришлось вызвать представителя принимающей фирмы. Пришел пожилой мужчина, звали его, как помню, Хаим. Он помог нам поменять номер и все уладить. Тогда мы действительно были не избалованы и этот скромный отель нам казался верхом совершенства. Особенно удивили очень обильные завтраки за шведским столом. В Израиле не принято смешивать мясное и молочное. Поэтому за завтраком не увидишь никакой колбасы и тем более ветчины. А много было разной солененькой рыбки и вкусной селедки, а также подавали очень вкусный присоленный зернистый творог.
На следующий день начиналась еврейская пасха, и мы спросили Хаима, где и в каком отеле проходит празднование, хотелось посетить и посмотреть. И вдруг, на празднование пасхи он приглашает нас к себе домой. У евреев такой древний обычай приглашать к себе домой на пасху странствующих путников. И мы на следующий день, прихватив бутылку вина и шоколада, отправились по указанному адресу. Коттеджный поселок находился в стороне от курортной зоны. Вечерело, праздник начинался с появлением первой звезды, когда смеркается и невозможно отличить белую нитку от черной. Все окна домов специально не были занавешены, и проходя мимо, мы видели, что в каждой гостиной накрывался стол и горели семисвечники. Многие минору с зажженными семью свечами ставили на подоконники. Выглядело все это очень красиво и таинственно. Вобщем мы попали на празднование еврейской пасхи по всем правилам, с омовениями рук, чтением торы, сменой бесчисленных блюд, включая обязательно редьку, хрен и горькие травы, как напоминание о горечи исхода евреев из Египта. Хозяин дома был выходцем из Молдавии. Затем эмигрировал в Англию и потом оказался таким патриотом Израиля, что продал недвижимость в Англии и отправился на землю обетованную искать не счастья и выгоды, а по зову души и сердца. Он еще плохо, но помнил русский язык, благодаря чему мы общались. К нашему стыду мы совсем слабо владели английским, а в их кругу гостей и семьи в основном все говорили по-английски. Трапеза продолжалась очень долго, уходя обменялись телефонами.
А потом мы ездили в обсерваторию, смотреть подводный мир рыб и коралловых рифов. В пригороде Эйлата рудники - копи царя Соломона. Эйлат территориально небольшой курорт, его весь можно обойти пешком. Таков выход Израиля к морю. Поэтому отели там строили многоэтажные, помпезные, как раз строительство многих уже заканчивалось. Вечерами мы гуляли по центру Эйлата и осматривали эти новые витиеватые здания. В один из вечеров, услышав русскую речь, с нами заговорила красивая и статная супружеская пара эмигрантов. Разговорились, познакомились и подружились так, что оставшиеся дни целиком проводили в их компании. Их судьба необычайна и поразила нас.
Он, Римас, литовец, морской офицер. Она, Тамара, преподаватель английского языка в средней школе Таллинна. А что уехали, спрашивали мы. Да так, легкомысленно, все евреи уезжали из Таллинна, и мы собрались, это я съагитировала мужа, рассказывала Тамара. Приехав в Израиль, претерпели все муки ада. Прошли период мытья туалетов Разлучили с детьми подростками, сына и дочь временно забирали в лагерь-пансионат. Не успев как следует выучить иврит, нужно было срочно подтверждать свою специальность учителя, сдавая экзамены. На одном из экзаменов Тамару уличили в списывании со шпаргалки и выгнали, как девчонку. Рушились все перспективы и планы устройства на работу. Сколько было пролито слез и пройдено через унижения, чтобы допустили далее к экзаменам.
А потом первые шаги работы в школе, завоевание авторитета, бесплатно занималась с учениками вне уроков, подтягивая их. Пока была занята своим трудоустройством, упустила дочь. В этот тяжелый период становления, приехала из Австралии сестра мужа и предложила пока временно пожить девочке у себя. Родители согласились, уж очень был трудный период жизни. А девочка у тетки в хороших условиях прижилась, привыкла, привязалась к тетке, обрела новых друзей в школе, и уже не захотела возвращаться к родителям в Израиль. Так у Тамары отняли дочь, о чем она очень переживала, и все рассказывала нам, чтобы излить и облегчить душу.
А на момент нашего приезда, она была уже очень уважаемым педагогом, ее знали многие жители Эйлата, раскланиваясь с ней при встрече. Сын отслужив в армии, учился в университете. Муж работал в порту на погрузо-разгрузочных работах. А сама Тамара копила деньги на поездку в Австралию повидать дочь. Надо сказать, почему-то женщины быстрее и успешнее адаптировались к новой жизни, чем мужчины. Тамара любезно предоставила нам свою карточку на покупки ювелирных украшений со скидкой и рекомендовала свою приятельницу, менеджера алмазной биржи. Взяв такси, мы отправились туда купить подарки дочери. Эта приятельница работала на двух работах, еще и в турбюро. А ее такой большой и представительный муж чистил бассейн у нас в отеле, вылавливая пылесосом мусор. Так неоднозначно складывалась судьба наших эмигрантов.
С Тамарой и Римасом много гуляли вместе вечерами, в их выходные ходили вместе на пляж, любовались Эйлатским заливом, на левой стороне которого была уже Иордания. Где-то вдалеке виднелась дача Хусейна. Сидели в китайском ресторане, угощая Тамару за ее любезность и гостеприимство. Уезжая тоже, как и с Хаимом, обменялись телефонами, к сожалению никогда уже не созваниваясь. Как сложилась ее дальнейшая жизнь, удалось ли ей вернуть себе дочь. Вот такие интересные встречи сопровождали нашу первую поездку за рубеж. С тех пор прошло шестнадцать лет, а я все помню подробно, как-будто это было вчера. Много мы путешествовали по свету, и все-таки я считаю, что Израиль, одна из самых интересных стран мира.
Свидетельство о публикации №211031901612