Русский счёт Охота на слова
Раз, два, три, четыре пять.
Вышел зайчик погулять…
Но главное-то заключается в самом счете, где значение имеет не только каждое слово, но и каждый звук. Вслушайтесь только: раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
В других языках, например, в немецком, английском или испанском счет не менее завораживающий: айн, цвай, драй или ван, ту, фри, или унос, дос , трес, куатро, синько…
Раз
Русский счет начинается со слова раз. В школе на уроках арифметики нас будут поправлять: не раз, а один. Мы подчинимся, начнем говорить один, но внутренне все-таки не соглашаемся. Почему не соглашаемся? Потому что слову раз логичнее быть на первом месте. Первое место – один слог. Мы еще не имеем понятия о слогах, но знаем, что слово один длиннее, а потому наше предпочтение короткому и четкому слову раз. Раз, два…
Официально происхождение слова раз связано со значением корня разъ – «удар, случай», который путем перегласовки (изменения гласного звука) образован от р!езъ ( резать или разити - поражать).
При этом забывается, что еще в языческие времена, когда человек стал понимать свою исключительность и осознавать себя, он стал приравнивать себя к солнцу ра: солнце – ра, а я – азъ. Я равен солнцу. Солнце в небе, я на земле. Ра + азъ = разъ, в современном написании – раз. Не потому ли на Руси столь популярными были имена Ярослав, Ярополк, Ростислав, Светозар, Елизар, что в них упоминается само солнце или что-либо с солнцем связанное? Зарево, например, яркий свет. Есть версия, что донской казак Степан Разин, поднявший народное восстание против Романовых, имеет фамилию от солнца Ра + сын = сын солнца Ра. Другой вариант: Ра – древнее название реки Волги + сын = сын реки Ра.
Позднее эту формулу – человек равен солнцу - позаимствует христианство и станет приравнивать человека к богу, утверждая, что Бог создал человека по своему образу и подобию. Человек равен Богу. Универсальная формула роста (эволюция, развертка почти по Дарвину): я червь, я раб, я царь, я бог.
У Льва Толстого вычитал я утверждение, что у каждого человека тело индивидуальное, а дух принадлежит всем и никому отдельно, поскольку дух каждого – это бог. Толстой писал: «Духовное мое «я» не сродно моему телу, - стало быть, оно в теле не по своей воле, а по чьей-то высшей воле. Вот эта-то воля и есть то, что мы понимаем и называем Богом». Но до такого понимания себя и мира люди дошли позднее, а прежде они просто себя сравнили с солнцем. И ту страну, которую они населили, они тоже начали сравнивать с солнцем.
Сделаю небольшое отступление. У меня нет никаких доказательств, но смутно что-то подсказывает, что наши предки – выходцы из Африки, на мой взгляд, они жили в той части, которая теперь называется Сахарой. На очень старых картах эта часть иногда называется словом Barbaria. Предки русских ушли из страны, где было очень много солнца, но катастрофически стало не хватать воды, ушли на север через Гибралтар и заняли южную оконечность Пиренейского полуострова, нынешние Андалузию и Гренаду, точнее, Гренаду и Андалузию, юг нынешней Франции, берега Адриатического моря, нынешнюю Грецию, а главное – Босфор. Здесь они и обосновались, здесь воздвигли величественную столицу, которую сделали столицей всей мировой империи. Не везде смогли русские сохраниться как национальность, но завоевывать мир они продолжили, они и сегодня продолжают расширение, рассеяние по всему миру. Итак, первое место обитания русских – Северная Африка.
Сам этот факт закрепился в названии пустыни – Сахара. Взгляните на фотографии Сахары из космоса. Эта территория когда-то была богата водой, но, видимо, неправильное обращение с водой привело к нарушению водного баланса, система рек осталась, а воды в них нет. И в названии этой пустыни слышатся два корня: сух (сох) + Ра (солнце), то есть «высохшие под солнцем». Солнце наказало людей за их небрежное отношение к воде. И наши предки ушли из Африки в поисках новых земель и стали селиться по берегам таких могучих рек, как Гвадалквивир, Рона, Рено, Дунай, Дон, Донец, Днепр, Днестр, Двина, а позднее Волга, Волхов, Вологда. Во всех названиях в зоне этих рек есть нечто, что указывает на принадлежность людей к детям солнца, ведь подспудно они продолжали себя считать детьми солнца, а потому символом Руси, нового места их расселения в холодной части Восточной Европы, в старину стало изображение половины солнечной окружности с лучом вниз. Таким образом, Русь тоже приравнивалась к солнцу, дающему энергию всему на земле. Без солнца не было бы и жизни.
И вот этот знак, похожий на трезубец, при создании греческой азбуки был переведен и стал знаком пси (ps). Русская буква р превратилась в западноевропейских языках в букву п (р). Написание такое же, а звучит по-другому. Впрочем, тем же символом греческой пси изображались и мужские гениталии, инструмент для продолжения человеческого рода. Может быть, не случайно с языческих времен дошло до нашего времени смутное воспоминание о том, что половые органы служат как бы границей с этим (земным) и потусторонним (неземным) миром? Русская ненормативная лексика, русский мат, по моему мнению, – материализованное воплощение этой теории. Не отсюда ли и слово раз? От этого символа, видимо, в русском языке остались буквы Ж (живете), Р (рцы, т.е. речь), Т (тавр, или твёрдо), Ф (ферт, ф(ъ)ртъ - оплодотворяет), частично У(укъ, т.е. наука, навык).
В европейских языках указывать на связь букв с символом Руси нет оснований, а буква R с язычком еще больше удаляется от первоначального смысла символа. Так и должно быть, ведь Р это часть символа России. Обидно, что в России, пережившей три века власти Романовых и более 70 лет власти большевиков, забыли о древнем символе даже не государственности, а национального самосознания. А еще Россия наступила на старые грабли и не учитывает горький опыт далекого прошлого – варварски, негативно в России относятся к воде. Нет в России заботы о воде и водоемах, вода загрязняется, в местах образования рек на той же Валдайской возвышенности вырубаются леса, прокладываются дороги. Россия пока богата водой, а потому ее никто не бережет и о воде не заботится. Это грозит гигантской экологической катастрофой, помощнее сахарской. Таким же варварским отношением к воде отличаются, кстати, и испанцы. Их территория уже почти превратилась в пустыню.
Кстати, если говорить о национальном самосознании, то из всех народов русские самые веротерпимые, то есть они как никто другой признают право других народов, даже самых малых, на свой особенный язык, на свою систему чувств, чувствований и верований. Именно это и дало им возможность собрать вокруг себя огромные территории с населяющими их народами. Однако у многих собранных вокруг Руси народов нередко трепетное отношение к воде. Почему бы их опытом, их навыками не воспользоваться? Но это к слову.
А что мы сейчас наблюдаем на огромных пространствах бывшего СССР? Республики – а это те, кто стоит у власти, - хотят стать моноязычными, заставляют всех изучать исключительно один язык, давший название республике. Часто это даже не язык большинства населения. То есть перечеркивается все то, что создано веками, переписывается история в угоду тем, кто сейчас находится на вершине славы, влияния и власти.
У слова азъ, которое во всех словарях помечено как устаревшее, есть два значения.
В значении а – это первая буква в алфавите, хотя точнее было бы сказать в азъбуке. На первой больше ответственности, чем на других. Она ведущая, за нею строятся и шествуют все другие.
С буквы а начинаются разряды чисел. В старорусском и церковнославянском а с титлой – единица, один, раз; а с косой наклонной и с двумя зарубками – тысяча; а в кружке, наподобие нынешней компьютерной «собаки», - тьма, или десять тысяч; а в кружке пунктиром – легион, или сто тысяч; а в кружке из запятых – леодор, или миллион.
В музыкальной грамоте шестая нота на нотном стане называлась когда-то тоже а, но потом для удобства ее заменили сперва на ла, потом на ля.
Второе значение азъ – я. Это местоимение первого лица единственного числа полностью вытеснило древнюю форму. И если в немецком языке это сочетание звуков означает подтверждение чего-либо, как русское да, то в русском языке – это первое лицо, то есть Я, любимый.
И еще. Когда что-то сложное нужно сделать простым, то есть упростить, из большого сделать маленькое, из многого еще более малое, а также отказаться от задуманного ранее, сделать по-иному, используется приставка раз (рас – перед глухой согласной в корне, по реформе русского языка 1956 года). Разбить, раздвоить, разделить, разломать, разрушить, разрезать, расколоть, распилить, расстроить, расчистить, разойтись и так далее.
Иначе говоря, во всех значениях само слово азъ и образованные от него формы, даже приставки, очень популярны были раньше, они и теперь такими же остаются, хотя сейчас в старой форме их почти не услышишь. В словаре Даля приведено множество пословиц и поговорок, раскрывающих различные грани значений. В пословицах можно услышать и довольно древнее звучание.
Прочитал от аза до ижицы, то есть все.
Он аза в глаза не знает, о тех, кто ничего не смыслит.
Аз да буки – и все науки, так говорили о легком труде.
Писать азы, то есть буквы.
Сидеть на азах, то есть начинать новую науку.
За аз да за буки, так и указку в руки.
Сперва аз да бука, а там и науки.
Что было муки, докуки, а ни аза, ни буки – нет толку.
Аз да буки не избавят от муки.
Аз грешный.
Аз, да увяз, да не выбрался.
Аз, да всему горазд.
Аз пью квас, а увижу пиво – не пойду его мимо.
Аз не без глаз, про себя вижу.
Я – последнее слово в азбуке, да азъ первое. (Обратите внимание: Я в азбуке – слово, а не буква. Так считали во времена Даля). Это в советскую эпоху Я стала последней буквой в алфавите. В русской азбуке она была 33-ей, а в церковно-славянской – 38-ой. На первом месте стояла буква А – Азъ есмъ: я есть. Это потом к концу XVIII века Кант сформулирует истину, которая будет признана философской: я мыслю, значит, я существую. По-немецки она звучит очень просто: ich denke – ich bin. В русской азбуке эта же мысль была сформулирована задолго до Канта и звучала предельно ясно: Я ЕСТЬ (азъ есмь).
В сатирической повести «Азбука о голом и небогатом человеке», которую относят ко временам Степана Разина, а это конец XVII века, можно найти обе формы личного местоимения первого лица: и азъ и я. «Азъ есмь голоден и холоден, и наг, и бос и всем своим богатством недостаточен». «Сшил бы я к празднику однорядку с королки, да животы-то у меня коротки». «Ехал бы я в гости, да никуда не зовут».
В словаре параллелизмов (авторы Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко, Т.Н. Фоменко) приведены примеры, как русские слова и словосочетания превращены в латинские, немецкие, английские, французские, испанские и другие иноязычные слова. Удивительные метаморфозы произошли с русскими азъ сижу, азъ сила (сильный) и другими.
Слова азъ сижу превратились в латинском в assidi (as-sidi), sedi «садиться», assidius «усердный, прилежный, оседлый», asticus «городской», assidue «постоянно, прилежно», sedulus «усердный, усидчивый», essedum «боевая колесница, а после – дорожный экипаж». Как такое могло случиться? А прочитали как э или е – es, в sedum (седим) последние буквы прочли латиницей, и слова потеряли связь с русским языком.
Так же и с азъ сила (сильный); аssilo (as-silo) «нападать, налетать» по-латински, assail «нападать, атаковать» assailant «противник, нападающая сторона» по-английски.
Крат
Русский язык отличается синонимией, при которой одно понятие, явление, качество или действие можно выразить другими словами или группой слов. Есть у слова раз синоним, впрочем, менее употребляемый. Это крат. В словаре у Даля это слово стоит в форме женского рода – крата. Видимо, в прошлом наряду со словом мужского рода разъ существовал и женский вариант с таким же значением - крата (с тем же ра «солнце» в корне). В современном языке употребляется крайне редко, в основном в математике как показатель делимости чисел без остатка, а вот в составе сложных слов (прилагательных и наречий) встречается достаточно часто: кратный, однократный (сравните - одноразовый), двухкратный, трехкратный…, многократный (сравните - многоразовый).
Сто для пяти – число кратное, делится без остатка.
Прилагательное кратный – значит делящийся без остатка, коротный; видимо, глагол коротать «делать короче» следует тоже отнести к однокоренным словам.
По свидетельству Даля, слово крат (крата) стало нормой веса, образцовой, эталонной мерой для взвешивания дорогих камней между трех и четырех гранов. Это карат. В пробирном искусстве во времена Даля карат равнялся 1/24 части марки или 1/48 части фунта. В современном ювелирном деле при взвешивании драгоценных камней метрический карат равен 200 мг, британский карат – 205 мг. Мерой содержания золота в сплавах определяется по британскому карату золота, равному 1/24 массы сплава; чистое золото соответствует 24 каратам.
Один
Слово один советскими этимологами отнесено к числу заимствований из старославянского языка. Скорее всего, процесс шел наоборот: в искусственный язык «просветителями» были внесены корни из русского языка. Во всяком случае, от искусственного старославянского языка остались только воспоминания, а русский продолжает жить и развиваться, хотя за последние два-три столетия существенно изменился, а в последние три – четыре десятилетия оказался всерьез засорен англицизмами. Пострадал лексический состав языка. Многие русские слова на протяжении столетий вытесняются иностранными словами.
Когда в язык приходят слова, обозначающие новые понятия или новые предметы, их появление чаще всего оправдано. Например, как не согласиться с появлением в русском языке таких слов, как фломастер, маркер, рейсфедер, клавиатура, компьютер, принтер, процессор, зонтик, панталоны, фрак, жилет и тысяч других? Появился новый предмет или новое явление, с ним в язык приходит новое слово. Это, думается, оправдано. Но, не понимаю, зачем заимствовать слово, которое уже прижилось в языке, но теперь его вводят в другом звучании? Всеми усвоенное, уже обрусевшее слово консультация вдруг стало подменяться англицизмом консалтинг. Зачем? Временным явлением стало в русском языке слово ваучер «документ, удостоверяющий право гражданина на часть государственной собственности при разгосударствлении предприятий», его многие словари даже зафиксировать не успели, но оно очень быстро обросло словами, рожденными на его основе: ваучеризация «процесс раздачи ваучеров», волчеризация «хищничество при дележе госсобственности и раздаче ваучеров», ваучернуть «обменять ваучер на бутылку водки» (очень многие не получили на ваучеры даже одной бутылки водки).
На примере первых числительных мы узнаем, что Мир устроен разумно: один говорит, двое смотрят, двое слушают (рот один, но два глаза и два уха). Впрочем, все наоборот. Подсмотрев разумные решения в природе, человек ввел их в язык, при этом одно и тоже он попытался назвать по-разному. В русском языке, объединившем огромные массы народов, синонимия развита достаточно хорошо, то есть всегда найдется, чем заменить то или иное слово без искажения смысла.
Един – это тоже один. А еще мы можем использовать соответствующее местоимение, конечно, было бы точнее назвать его вместоимением. Но так уж сложилось. Но мы-то знаем подкоркой, что местоимение заменяет имена существительные, имена прилагательные и имена числительные. У Александра Сумарокова в «Наставлении хотящим бытии писателями» читаем:
Стихи писать не плод единыя охоты,
Но прилежания и тяжкия работы.
Однако тщетно все, когда искусства нет,
Хотя творец, пиша, струями поты льёт.
Единый, один единственный.
Бог един, да совесть не у всех едина.
Не все едино: что хлеб, что мякина.
Народ и партия едины, только разное едим мы.
Все едино: что хлеб, что рябина – оба кислы.
Одно красно солнышко на небе, один царь на Руси.
В языке и в традиции андалузцев (эта область расположена на юге Испании, там, где стоят знаменитые Севилья, родина известного цирюльника, и Гренада, воспетая в свое время Михаилом Светловым) до сих пор сохранилось утверждение: «Одна паства, один пастырь, одна вера, один властитель, один меч!» Это отголосок тех времен, которые предшествовали эпохе Реформации. Ещё Иисус Христос выступал за единство всех языков и народов, за равенство между людьми, за торжество идей над желудком. Эти мысли нашли отражение в текстах псалтыри. Почитайте, подумайте над тем, что потеряли и что приобрели. А после казни на кресте Иисуса мир стал вовсе не спокойным: одни цементировали общество, строили дороги, заботились об единой структуре власти, об единой идеологии, вполне терпимо относясь и к инакомыслию, другие же личное благополучие и набитое брюхо ставили на первое место, стремились выйти из-под опеки единодержавной власти, полностью выйти из-под контроля, получить неограниченную волю и власть над крошечными территориями и людьми, проживающими на них. Единая держава, так до конца оставшаяся не сформированной, распалась на тысячи осколков, между властителями которых началась такая жестокая бойня, каких прежде не знали люди на Земле, войны стали получать названия по числу лет: Семилетняя война, Столетняя война, Тридцатилетняя война. Параллельно с войнами шло формирование мнения, что всякая власть от Бога, писались книги, но так, чтобы показать, что войны в далеком прошлом были настолько жестокими, что все эти многолетние войны вдруг начинают казаться чуть ли не безобидными делами. В наше время, даже если нет войн, ежедневно гибнет столько людей, сколько не гибло их за год жизни единой Великой империи.
Единственный – один или единый, чему нет равного или ровного, несравненный, исключительный, одиночный, единичный.
В русском языке слову один или един соответствует местоимение сам, которое в некоторых сложных словах выполняет ту же задачу. Един – единый, сам – самый. Единовластие – самовластие. Единодержец – самодержец. Единодержавный – самодержавный.
Единорог – это животное с одним рогом. Это слово требует особого пояснения. В русской практике оно употребляется крайне редко, а вот в Западной Европе не только слово, но и игрушки в виде белого коня с золотым рогом встречаются очень часто. Кстати, единорогом называется еще и носорог (Rhinoceros), морское животное из разряда китов с витым клыком в виде рога (Monodon), а также созвездие Единорога. Когда-то единорогом называли еще и пушку с коническим казенником. Владимир Даль приводит такой пример. Солдата-артиллериста спросили, чем пушка отличается от единорога, он ответил: пушка сама по себе, а единорог сам по себе.
Из официальной версии истории, которая широко отражена в словарях, лексиконах и энциклопедиях и которую изучают в школах и вузах, по сути полностью исключено еще одно понятие единорога – мыса Золотой Рог, который расположен в проливе Босфор и на котором сегодня находится центр города Стамбула. В прошлом Золотой Рог был центром мировой империи и назывался второй древней столицей – Византией, Иерусалимом, Константинополем, Царьградом.
Приручить единорога – значит покорить столицу империи Царьград. На многих древних иконах еще можно увидеть изображение единорога, которого молодая женщина в царской лепестковой короне-венце держит на веревочке. Это отголоски подлинной истории, которая усилиями историков XVII, XVIII и даже XIX веков сокрыта от нас под слоем фальшивой штукатурки.
Еще одно замечание. Единорог Западной Европы – это конь с длинным тонким витым золотым рогом. А на иконах единорог нарисован с толстым тупым рогом. Его изображение ближе тому, как изображают мыс Золотой Рог на картах и схемах Стамбула. При этом вот что еще интересно. Если попытаться мысленно приложить изображение рога на схему Золотого рога в нынешнем городе Стамбуле, то нам придется перевернуть карту так, чтобы юг оказался вверху. А это косвенное свидетельство того, что старые карты во времена «покорения единорога-Цареграда» были ориентированы на юг. А вот Африканский рог, тот выступ, на котором расположена страна Сомали, смотрит острием на север: это название мысу было дано уже в те времена, когда карты перевернули и север стал вверху.
Туз
Игральную карту с одним очком называют тузом. Но туз – слово многозначное. Сегодня так называют еще и крупных начальников, чиновников, недоступных для простого народа, но имеющих большое влияние на принятие решений. Во времена Даля тузами называли очень богатых людей, вельмож.
«Что за тузы в Москве живут и умирают!» - восклицает герой комедии Грибоедова «Горе от ума». Пятым тузом в колоде называли кулак, когда карточная игра завершалась потасовкой.
Ломается, как туз перед двойкой.
В двойках хорош, а в тузы не годится, то есть в начальники.
Рад бы играть, да тузы нейдут – говорили об неучастии в каких-то сделках.
Это туз, да еще козырный, то есть вельможа, придворный, богач.
Дать кому туза – ударить кулаком.
Тузить – бить, колотить кулаками.
Тузиться – драться.
Задиру отмутузили, то есть поколотили кулаками.
Тузик – игра, где по тузику, (чижику, сучке, короткому чурбачку) бьют на лету палкой или колотушкой.
Тузила – драчун, который бьет кулаками.
Я привел многочисленные примеры из словаря Даля. Они доказывают, что слово не могло быть заимствованным, если у него множество значений да еще оно широко использовалось в языке детей.
Этимологические словари относят это слово к заимствованиям из польского в XVIII веке, а в польский слово tuz якобы попало из средне-верхнего немецкого, но и там оно оказалось заимствованием из диалектов южнофранцузского языка. Во какую сложную историю имеет слово туз! Владимир Даль тоже указал: слово туз заимствовано из немецкого. Почему он это сделал? Я перерыл десятки словарей и лексиконов немецкого языка, но слова туз или чего-то близкого к нему по написанию не обнаружил. Неужели немцы не знают о том, что их слово, заимствованное ими в глубокой древности у южных французов, стало столь популярным не только у поляков, но и у русских, любящих играть в карты? Да они такие факты не упустят. Значит, что-то тут не то.
Может быть, во французском языке есть слово туз? Увы. Там тоже нет такого слова. Как же могло произойти заимствование слова, которого и в языках-то тех нет? Получается, что у меня в кармане ничего не было, но что-то украли. Теперь предстоит узнать, кто, что, зачем и у кого украл. Или позаимствовал? Или скопировал и сохранил копии для себя? Но есть вопрос: как можно скопировать слово, если его нет ни во французском, ни в немецком языках?
А что же есть? В немецком для обозначения карты туз используется слово As, в косвенных падежах и во множественном числе появляется вторая s: Asses и Asse. А это значит, что s звучит как з, а ss, как с. А это прямое указание на русское слово азъ.
В русской колоде карт нет джокера, это принадлежность Запада. Сейчас старшей картой, которая всех бьет, считается туз, потом король, потом дама, валет и пошли цифровые карты с 10 до 2. 14 карт образуют замкнутый круг. Это полная колода. В неполной колоде, которая применяется для игры «в дурака», используются девять карт, начиная с туза.
Есть такая присказка у ворожеев: «Тридцать шесть картей, тридцать шесть чертей, скажите истинную правду». Что-то они скажут? Аналоги в немецком и французском подсказывают, что и в русской колоде был когда-то не туз, а азъ, то есть Я. В словаре у Даля я отыскал, что старшей картой был царь, а потом уж король. Это были разные карты. Старшая карта как бы утверждала: «Азъ есмъ царь!» А потом, когда империя распалась и короли получили независимость, отпала необходимость старшую карту в колоде называть царем, потому в русском языке использовали слово туз. Я не отрицаю, что туз – слово заимствованное, только, интересно знать, откуда оно пришло? На мой взгляд, оно пришло из русского языка через латиницу, то есть русское слово азъ во множественном числе – мы записали латинскими буквами, получилось му, в скорописи - ту, а для удобства в конце поставили з. Впрочем, это только версия.
Первый
Этому слову не повезло. Этимологи его не жалуют, они даже не попытались объяснить его происхождение и указать те формы, в которых оно представлено в языке. В этимологических словарях только упомянуто, что слово первый имеет соответствия в других индоевропейских языках. Не имея возможности назвать официальную версию происхождения слова, выскажу свою. Слово первый в прямом родстве со словом перст. При счете на пальцах загибали один и говорили: «Перший». Именно такая форма закреплена в старых рукописях. Первый, перший – порядковое числительное, с которого начинается счет.
В словаре у Даля приведен соответствующий пример счета: «Первый, другой, третий – и обчелся!» Здесь же можно найти сведения и о том, что в наше постиндустриальное время напрочь забыто. Первые петухи – полночь. Вторые петухи – часа два. Третьи петухи - часа три, приближение рассвета. Без декретного времени и перевода часов на летнее время, видимо, так и было.
Слово первый и формы, образованные с этим корнем, часто употребляются. Сотни пословиц и поговорок.
Первый раз прощается, второй – запрещается, а на третий раз – не пропустим вас. – Детская поговорка при игре в ручеек.
Первый блин комом.
Первую песню зардевшись спеть – трудное начало.
Первая чарка и первая палка – старшему и почет, и ответ.
Первая десятка, да не первой сотни (тысячи).
В первый раз, да не в последний.
Первая брань лучше последней.
Последняя удача лучше первой.
Первый в совете, первый и в ответе.
После первой не закусывают.
Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе.
Первый парень на деревне, а в деревне один дом.
Трудно первых десять лет, а потом привыкнешь.
Очень много слов образуется с корнем первый. Одних наречий целая куча: сперва, вперед, первее, прежде, наперед, впереди, перво-наперво, первоклассно, первородно, первоначально, первоочередно.
Впрочем, слово первый может иметь и другую версию своего происхождения. Вспомним, что в Откровении Святого Иоанна Богослова (Апокалипсис) присутствует такая формула: «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец… Я есмь Первый и Последний» («Откровение», гл 1, ст. 8, 17). Кто такой первый в этом значении? Тот, кто первым через что-то проходит, кто начинает, идет впереди, проходит, прёт вперёд, напирает, упирается, чтобы проходить первому. Думается, что слова переть, напирать, напор, упор, упорный, запереть, запирать, припирать имеют общие корни. Тогда и соперник, соперничество следует отнести к однокоренным, просто они указывают на тех, кто на равных рвется вперед, хочет стать первым из многих претендентов.
В конструкции – первый и последний – второе значимое слово тоже имеет свою уникальную особенность. Последний – это не первый, это тот, кто идет, следует по следу. Последний не может быть первым, поскольку он идет следом, по следу, след в след. Первый тоже не может быть последним, исходя из значения слова. А когда кто-то выступает сразу в двух ипостасях, то это свидетельство о сверхъестественном, ведь иначе получается, что Нечто, являющееся и первым, и последним, ходит сам за собою. По кругу, что ли? Но теория божества нас не касается. Мы смотрим на слова, на их значение, на форму и взаимодействие с другими словами. Впрочем, древние изображали это явление в виде змеи, которая сама себя глотает с хвоста. В современности это так называемая зеленая точка, две разного цвета стрелки, образующие одну точку - символ возобновления сырья при производстве упаковочных материалов.
Перст – он тоже один единственный. Единый. Перший. Первый. У этого слова очень богатая родня, в их числе названия городов и стран. Назвать – удивитесь, поскольку это опять же будет противоречить официальной истории. Я очень благодарен Николаю Карамзину, который рассказал в «Письмах русского путешественника», кто и как искажает историю, он называет имена и факты. Удивительно, но сам Карамзин не придал этому явлению должного значения, не стал кричать о преступлении против истины и даже против человечества. Более того, он сам приступил к работе подобного типа и значительно расширил начатое, завершив написание официальной истории России, согласуемой во всем с западными фальшивками.
От порядкового числительного первый получили свои наименования города и даже страны. Ну, к примеру, Первомайск, Первоуральск. Тут даже и вопросов не возникает, четко слышится первый. Но то же слово первый послужило основой и для создания таких названий, как Персия и Перу, Барселона и Париж. Две страны и два крупных европейских города, древних столиц государств.
На старых имперских картах было много раз упомянуто слово парс – территория, управляемая монархом – первым лицом, единственным, персоной, подотчетным лишь метрополии. Bohtаviae pars, Brandenburgiае pars, Moraviae pars, Chinae pars, Flandriae pars, Territorii Brvxellensis pars. Русских карт с такими названиями, видимо, не сохранилось, хотя они, я в этом уверен, были составлены в большом количестве. Можно сказать, что парс – это страна. Потом на более поздних картах остался корень парс только дважды: для названия страны, расположенной рядом с Византией, древней столицей империи, Персия и для новой строящейся столицы мира Парижа. Хотя по нынешнему звуковому составу этих названий не скажешь, что слова Персия, Париж и Барселона родственные.
Немало свидетельств, что Париж намеревался стать четвертой столицей великой империи, четвертым Римом, но не стал им. О претензиях Парижа на право называться первой столицей мира рассказал Николай Карамзин в «Письмах русского путешественника»: «Взойдите на большую террасу, посмотрите направо, налево, кругом: везде огромные здания, замки, храмы – красивые берега Сены, гранитные мосты, на которых толпятся тысячи людей, стучит множество карет – взгляните на все и скажите, каков Париж. Мало, если назовете его первым городом в свете, столицею великолепия и волшебства». Карамзин ссылается на мнение Карла V, который говаривал: «Lutetia non urbs, sed orbis», то есть Лютеция (Париж) есть не город, а целый мир. Это как раз отголосок тех претензий, которые выражали французские власти, выводя свою столицу на первое место в мире. Потому Лютецию и переименовали в Париж (страна, Pars, первый в мире, самый значительный). При Людовике ХIV началось строительство комплекса в Версале, где 12 дворцов по числу знаков зодиака и один королевский дворец Солнца (а может быть, по числу израильских колен, или колонн?). Это стало возможным потому, что при разделе мировой империи Франция оказалась в нужное время в нужном месте и отхватила огромные куски во всех открытых к тому времени частях света. Почти вся Северная Африка, Вьетнам в Азии, Квебек в Америке. И это не все. Страны Африки, Азии, Америки, говорящие сегодня на французском языке, - это показатель былого могущества Франции.
А Барселона в своем названии содержит, видимо, указание на то, что отсюда шло какое-то распределение власти, как из маковой коробочки вылетают семена и, разлетаясь, попадают на землю, создают новые растения, так отсюда разлетались по планете покорители новых земель сперва по указанию имперского центра, а потом для римской короны. Не здесь ли создавали для нужд империи гигантский флот – непобедимую (несокрушимую) армаду? Для гигантской империи такой флот – нормальное явление. Для такой бедной собственными ресурсами европейской страны, какой является Испания, такой флот – обуза, его содержание требует гигантского перенапряжения, а потому непобедимая армада стала сперва легкой добычей англичан, которые одержали моральную победу, а после природная стихия завершила уничтожение того, что всем стало в тягость. (Кстати, первая строчка Гимна Советского Союза указывает на создание такого же непотопляемого колосса, который под натиском внешних и внутренних противоречий рухнул. Помните? «Союз нерушимый республик свободных»?)
Слово первое используется и в названии южноамериканского государства Перу. Впрочем, на старых картах (Gerard de Jode, якобы 1578 года), еще очень не совершенных, вся территория Южной Америки названа как Americae Pervvi, то есть Америкой Первой, а позднее это наименование закрепилось лишь за небольшой частью этого континента. Колонизация европейцами Американского континента началось сравнительно позднее и не с центральной части, как нас уверяет официальная версия, а с южной части, названной Первой. К тому же из Европы самотеком или под парусом легче попасть в Южную Америку, чем в Северную.
Удивительно, но с помощью корней русского языка можно увидеть родство многих средневековых наименований на картах нашей планеты. А это свидетельствует о том, что значительный пласт мировой истории искажен, изменен преднамеренно, я в этом теперь убежден, и копание в корневых системах русского и других языков помогает взглянуть на прошлое по-иному.
Два
Два по звучанию и написанию приближается к тому, что есть в европейских языках: в английском – two, в шотландском – twa, twae, в латинском - duo, немецком - zwei, испанском - dos, итальянском – due. Ведь два – это дева, второе лицо после я, женское начало. Если раз – начало мужское, так называемое начало начал, то два (дева) – начало женское. И такое сопоставление можно проследить и в других языках. В немецком zwei – Weibe «женщина», в итальянском due – donna «женщина», в испанском dos - don’a «женщина, госпожа», в латинском duo – duae «пара, мужчина и женщина».
Я считаю, что русское два дало много слов в языках Западной Европы. Когда в метрополии гигантской империи разразилась смута, то есть борьба за власть, и влияние центра упало до нулевых отметок, начался спешный процесс отказа от русской (славянской) письменности и замены латинской. Впрочем, может быть, это началось и раньше из желания сделать тексты священных писаний более понятными жителям Западной Европы. А потом уже на основе латиницы начали создавать письменность Франции, Германии, Голландии, Италии и т.д.
Как это могло произойти? Русское два записали латиницей – dva, а потом v прочитали как u (у). Не отсюда ли латинское duo – «два»? А потом началось словотворчество, и в русский язык пришли такие слова как дуализм, дуалист, дублер, дублет, дуплекс, дуплет, дубликат, дуумвир, дуумвират, дуэль, дуэлянт, дуэт, дуэнья и другие. К примеру, считается, что слово дуэль к нам пришло из французского duel, где оно сформировалось от латинского duellum – «война». Интересна судьба слова дуэнья, которое теперь вышло из употребления и у нас, и в Испании, поскольку отпала надобность в этой услуге. Испанская duen`a – это пожилая женщина, которая сопровождала дворянскую девушку повсюду и присматривала за ней. Как нянька, следовала неотступно. От этого явления в русском языке сохранилась краткая форма Дуня якобы от древнегреческого имени Евдокия.
В большинстве европейских языков слово два начинается с d , и только в немецком с z, zwei? Кто-нибудь задавался таким вопросом? Думается, тут сыграла свою роль попытка упорядочить цифры в зависимости от количества углов: единица – один угол, двойка – два угла, тройка – три угла и так далее. В отличие от русского немецкая единица пишется как острый угол, а двойка как буква z, имеющая два острых угла.
Два, две – это второе счетное число, имя числительное, один с одним, пара, чета.
Слово очень распространено и самостоятельно, и в составе сложных слов.
Два, двух, двум, двумя; двое, двоих, двоим, двоими; двоеборец, двоебрачие, двоеверие, двоевластие, двоедушие, двоеженец, двоение, двоеточие, двоечка, двоить, двойник, двойня, двойняшки, двойственность и т.д.
Много пословиц и поговорок. Примеры взяты из словаря Даля.
Одному началу не два конца.
Ум хорошо, а два лучше.
Воз рассыпал, а два нагреб, то есть украл.
Два одному (против одного) – рать.
Много и того, как бы два на одного.
Дал бы и два, да и одного нет.
Не два месяца светят, не два солнышка греют.
С одного мешка не два помола.
В одной квашне два теста (яйцо: желток и белок).
Выпил две, да и не помнит где, то есть охмелел.
До двух раз прощают, а в третий – бьют.
Дурак на дурака нашел, и вышло два.
С одного вола двух шкур не драть.
Двух смертей не бывает.
Два-два, по два, два по два, попарно, четами.
Двое - двоих, двоим, двоих, двумя и двоими, о двоих. Это тоже два и две, пара, чета.
Слуга двух господ.
Двум господам не служат.
Двоим сесть, так нельзя и гресть, то есть очень тесно.
Двоим за нужду влезть, и то ни стать, ни сесть (Крылов).
Сшито на одного, так на двоих не наденешь.
Для двоих готово, а троих не накормишь.
Бабушка надвое сказала.
Вино надвое дано: умному для смелости, дураку для пагубы.
Не много, что двое, а много, что на одного.
Корову надвое разрубили, зад доили, а перед во щах варили.
В последние годы как шарада для иностранца распространился вопрос о способности русских к питию: пол-литра водки много, литр – как раз, а двух мало.
В первой книге библии – «Бытие» (гл. 2 ст. 23) - есть указание на то, что Бог создал Адама, а потом из его ребра Еву как одно целое, как некое единство. На этот факт обратил внимание официальный реформатор христианства Мартин Лютер и в тексте Библии предложил записать по-немецки: «Da sprach der Mensch: Das ist doch meinen Bein und Fleisch von meinem Fleisch; man wird sie M;nnin nennen, weil sie vom Manne genommen ist». В русском переводе: «И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою: ибо взята от мужа». Обратите внимание на слово M;nnin, которое образовано от слова Mann с помощью корневой гласной ; и суффикса женского рода –in. Если бы это слово было буквально переведено на русский, то оно звучало бы как мужина – согласитесь, последние два слога и образуют слово жина. Может быть, так и было когда-то: муж и мужина, но потом слова разделились и стало два слова: муж и жена. А следующий стих в библии (гл. 2 ст. 24) сообщает: «Потому оставит человек отца своего и мать свою, и прилепится к жене своей: и будут одна плоть». Эта же мысль почти дословно повторена в евангелии от Матфея: «оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей: и будут два одною плотью. Так что они уже не двое, но одна плоть».
В русской лексике есть примеры, поясняющие этот факт. Это слово пол – половина, одна из двух частей (иногда и неравных) частей. Пол мужской, пол женский; пол у людей и животных. То есть слово пол выступает в значении рода и указывает на одну, хотя и неравную, половину. Слово настолько разошлось с первоначальным значением, что перестало восприниматься в качестве половины целого. Попутно замечу, что у Даля отмечено: плоть – это телесная половина человека, вторая половина – духовная, нематериальная. А это замечание дает основание предположить, что плоть и пол когда-то были однокоренными словами, но эта родственная связь их давно забылась. Для сравнения отмечу, что в немецком языке пол Geschlecht, плоть Fleisch, Leib, Haut и половина halb Halft совершенно разные слова, хотя смутно есть что-то общее в каждом из них.
На наш взгляд, не без основания и версия о происхождении имени Ева от русского слова два – дева, то есть вторая. Адам был первый. Дева – два – вторая- Ева. На эту мысль наталкивает название азбуки в санскрите, по-русски она звучит как деванагори.
И еще маленькое дополнение. Нельзя не учитывать и такую связь: два – дева – делать (делать третьего или что-то другое, но вдвоем). На такую форму указывает язык детей, когда они путают звуки в и л: дева (дела), сева (села), поева (поела), пошва (пошла), дуво (дуло).
Пол, пола
Пол – это не целое число, а половина целого или половина некоторого количества целого. Слово имеет и другие значения, но мы касается только счета. В далеком прошлом счет полами был весьма распространен, об этом доносятся отголоски в словаре Даля, сегодня от этого счета остались только частички. Например, мы говорим полвторого, полтретьего, полпятого и так далее. Такая форма слов сохранилась в основном для указания времени: полседьмого (половина седьмого), полдвенадцатого, полдень, полночь, полмесяца, полгода, полвека, полжизни и т.д. Похоже, что прежде чаще делили числительные: полтретья, полпятая, полсема, полтретьеста, полдевятаста и другие формы, сегодня не встречающиеся, но зафиксированные в словаре Даля. Осталось до нашего времени совсем немного: полтора, полторы, полста, полтораста.
Полтина – слово исконно русское, образовано от корня пол (половина) + второй корень слова алтын – «золотая монета, рубль», то есть половина рубля. В словаре Даля отмечены значения: полреза, полрубля, половины денежной единицы, 50 копеек.
Полтора, полутора. Эти формы образовались от корня пол (половина) + втора (второй, вторая) = полъ вътора, слово указывает на количество: один, одно, одна и еще половина. Со временем в отпала, редуцированное сочетание лвт упростилось в лт.
На рубль долга три полтины роста.
Не жалей алтына, отдашь полтину. К этому времени, видимо, алтын уже считался мелкой монетой – три копейки. Отсюда и пятиалтынный – 15 копеек.
Бери полтину, бери и холстину.
Не ждет Мартын чужих полтин, стоит Мартын за свой алтын.
Кому полтина, а кому ни алтына.
Полтора не два, а один не полтора.
Барин на полтретья годины – халиф на час, начальник на короткое время.
Ему про Тараса, а он: полтораста.
Гляди в оба, а не в полтора.
Три дня молол, а в полтора съел.
У нас с ним полтора разговора, то есть всяк о своем.
Загадка. Шли муж с женой, брат с сестрой, да кум с кумой, нашли полтора хлеба, разделили по полхлебу (Их всего трое).
Шли две матери с дочерьми, да бабущка с внучкой, нашли полтора пирога. По многу ли достанется? (По полпирога).
Это короткое слово пол – половина, одна из двух частей, иногда и неравных. Пол мужской, пол женский; пол у людей и животных. То есть слово пол выступает в значении рода и указывает на одну, хотя и неравную, половину. Слово настолько разошлось с первоначальным значением, что перестало восприниматься в качестве половины целого.
Два – пара
В русском языке немало таких слов, которые и сегодня широко используются, приобретая все новые и новые значения. Так, слово пара во времена Даля уже имело много значений: парочка, чета, дружка, двойка, двойца, двойча, двоеньки; два предмета, почему-либо взятые вместе, заодно. Да и пословиц и поговорок, как и устойчивых словосочетаний в русском языке немало: пара коней, пара гнедых, пара голубей, пара сапог, пара перчаток; в пляске мужчина с женщиной – пара; муж с женой – пара; невеста с женихом – тоже пара.
Поди-ка на пару слов, то есть на беседу особливо, наедине.
Девицы пошли парочками, то есть попарно. Два дурака – пара.
Пара: кулик да гагара.
Барану пара – овца.
Парочка – свинья да ярочка.
Сегодня можно говорить и о других значениях слова, в том числе в составе терминов, то есть узких и очень конкретных понятий в науке, технике, производстве. Например, в физике – термопара, в электротехнике – силовая пара; в электронике – видео пара, то есть видеомагнитофон и телевизор, в портновском деле пара – брюки и пиджак; у вагонов и паровозов – колесные пары, весьма низкую оценку школьники называют парой.
Однако есть возможность говорить еще об одном родственнике, с помощью которого образовано множество слов, но которые сегодня воспринимаются как иноязычные. Это корень пара, который сегодня часто соотносят с древнегреческим para (возле, при). Сегодня забылось, что греческий язык искусственно создан, чтобы заменить собою русский, славянский язык, когда Европа стала набирать сил, чтобы освободиться от влияния великой империи.
Параллель, параллелограмм, параллелизм, параллелепипед, парамагнетизм, параметр, парагенезис, парабиоз, парадокс, парабеллум, парамнезия, паранекроз, парапитек, парафазия (в лингвистике - перестановка слогов в слове и слов в предложении), паратаксис (в лингвистике – выстраивание рядом предложений для сопоставления).
Второй
Два и второй – слова с разными корнями, хотя значение их во многом совпадает. Их можно записать цифрами, показать на предметах или даже на пальцах. Два указывает на другую сущность, а второй – на повторение, новое, другое действие того же субъекта. Второй – порядковое числительное, следующий за первым, впереди третьего, это еще один, другой, но с такими же качествами как тот, за кем или чем он следует; по второму разу, во-вторых. Происходит это числительное от глагола вторить «повторять, делать в другой раз». Этимологический словарь не указывает даже этой связи с глаголами, но подчеркивает, что слово общеславянское и его исходное значение - «другой, следующий далее», как antaras в древнеиндийском, anderer в немецком.
Три
Развернем букву в в слове два на 90 градусов влево и получим другой известный символ. Вместе с раз он дает ТРИ, то есть третье лицо, третье существо, которое получилось в результате трения двух начал, мужского и женского. Не лишне отметить, что повернутая эта буква, если убрать у нее основание, дает букву м (m), с которой начинается большая группа корней типа мама, мать, матерь, материя, материализм, Mutter, madre, M;dchen и другие. Наши предки были очень мудрыми людьми, они додумались до такой письменности, которая подсказывает, что и в каком порядке должно происходить. Впрочем, может быть, все наоборот: естественный процесс, яркий, впечатляющий, желанный, известный каждому, послужил шпаргалкой, своеобразной подсказкой для запоминания букв и цифр. Особенно заметно это на примере счета.
Три – тру - трое - трение – тернии. Это все однокоренные слова. В других языках много схожего. Drei – по-немецки, tres, tria – по латински , three – по-английски, trios – по-французски , tres – по-испански , tre – по-шведски, tri – по-ирландски, tree – по-шотландски.
Тризна – поминки на третий день. Этимологические словари связывают это слово с глаголом трыти – «тереть».
Слово трижды, по мнению специалистов, восходит к сочетанию слов три шьды (три раза шедши, три раза ходивши?) По этому же принципу образованы и другие числительные: однажды, дважды, четырежды.
Треть – третья часть чего-либо, одна часть из трех равных. Образовано от числительного три в форме тре и суффикса –ть.
Тридевять и тридесять. Два эти слова одинаково образуются с использованием числительных. К слову три просто прибавляются слова девять или десять. Лингвисты сходятся на том, что такая форма слов могла образоваться в связи с попытками ввести девятиричную систему счета, то есть девятками; тридевять – это двадцать семь. По аналогии образуется и слово тридесять, которое в древнейших памятниках письменности использовалось в форме три десяте. Оба слова до сегодняшнего дня сохранились в сказках, сказаниях, былинах в устойчивом словосочетании в тридевятом царстве в тридесятом государстве, то есть очень далеко. В словаре у Даля есть примеры использования этих слов в таких формах, которые сегодня практически нигде не встречаются, например: Она выйдет замуж за тридевятого жениха, то есть ломлива и разборчива. Поставиша ему тридесять сребреников (евангелие от Матфея).
С цифрой три связан гигантский пласт христианской религии, в частности, христианский догмат о троичности, то есть существования в одном трех: Бога-Отца, Бога-Сына и Святого Духа. Знаменитая икона «Троица» кисти Андрея Рублева образно отражает эту теорию.
Во все века находились люди, которые пытались или доказать ее, или опровергнуть. Спор не смолкает до сих пор, просто смещаются некоторые акценты. Мы не ставим задачу ни доказать, ни опровергнуть, но в связи с цифрами хочу напомнить некоторые сцены из знаменитой трагедии Гёте «Фауст». Великий ученый, познавший основы мирозданья, заключает пари с дьяволом, и Мефистофель начинает открывать ему другой мир, а сначала ведет на кухню к ведьме, где готовится зелье, способное любого отправить на тот свет. Так вот, приготовив зелье, старуха заставляет Фауста встать в магический круг и по книге декламирует набор неких фраз с цифрами. Комментаторы книги и перевода называют ее слова малопонятной «таблицей умножения» и сатирой на символику чисел, принятых в различных религиозных учениях.
Пойми: причти
Раз к десяти,
Два опусти,
А три ставь в ряд –
И ты богат.
Четыре сгладь,
А шесть и пять
За семь считать
И восемь раз –
Закон у нас.
Пусть девять в счет
За раз пойдет,
А десять сгладь.
Так ведьма учит умножать!
Слова приведены в переводе Н. Холодковского. А вот как они звучат в оригинале на немецком языке у Гёте:
Du mu;t verstehn!
Aus Eins mach Zehn,
Und Zwei las gehen,
Und Drei mach gleich,
Du bis du reich.
Verlier die Vier!
Aus F;nf und Sechs,
So sagt die Hex’,
Nach Sieben und Acht.
So ist’s vollbracht:
Und Neun ist Eins,
Und Zehn ist keins.
Das ist das Hexen-Einmaleins.
Das Einmaleins – это по-немецки таблица умножения.
Думается, это просто игра слов. Дети часто используют выученные ими числа в рифмованных строчках. Помните:
Трижды восемь – половину просим.
Единожды один – ем один.
Семью семь – раздай всем.
А эта знаменитая, передающаяся из поколения в поколение присказка:
Первый класс купил колбас
Второй резал, третий ел
Четвертый в щелочку глядел…
И так далее. Это что, тоже пародия, сатира на школьную систему? При всеобщей грамотности проблем с использованием цифр в рифмованных строчках не возникает, а во времена Гете грамотность была уделом избранных.
Думается, что никакой сатиры в этих словах ведьмы не было и нет. А вот в следующих затем словах Мефистофеля содержится сатира на христианский догмат о троичности, а еще Гете вложил в его уста важную мысль об искажении мировой истории:
Посмотри
В историю и вспомни: не всегда ли,
Три за одно, одно за три
Считая, люди вздор за правду выдавали?
Так учат зря болтать с начала всех веков –
С глупцами заводить никто не хочет спора.
Да людям редко что и нужно, кроме слов:
Что в них есть мысли, верят без разбора!
Четыре
Начиная разговор об этом слове, не соглашусь с этимологами. Они правильно, но слишком запутанно возводят слово четыре к форме именительного падежа существительного мужского рода множественного числа. Если бы оно относилось к женскому роду, то окончание должно быть – и (четыри). Родственники четырех найдены в литовском - keturi, латинском - quattuor и древнеиндийском - catvara. В этимологических словарях подчеркивается связь со словами четверг, четверо, четверть. И это тоже правильно, но почему не прослежена связь с другой группой слов, дающих представление о счетных предметах? Это чет (четное число), чета (супружеская пара), отчет, отчетность, счет, счетовод, счетчик, учет, учитывать и другие. Владимир Даль на такую связь указывает. И действительно, если учет, чет, нечет, счесть несут частично функции числительных, то в числительные в чистом виде входят и четыре (количественное), и четвертый (порядковое). Естественно, что от этих числительных первого ряда образована масса разнообразнейших слов. Устойчивые словосочетания позволяют проследить коренную связь между этими словами. Воспользуемся некоторыми примерами из словаря Даля.
Чётное число. Чётка делится без дроби, без остатка. Чёт на чёт дает чёт. Чёт на нечет дает нечет. Нечет на нечет дает чёт.
Принято считать, что чётки – счастливые числа. Девушки на выданьи гадали: чёт – замуж идти, нечет – маком сидеть.
Чётка, четь, четвертка - слова-синонимы.
Чётка – нить с бусинами, веревка с узелками, служили они для счета молитв, поклонов и так далее. В немецком языке, к примеру, чётки (нить с бусинами) со счетом не связаны – Rosenkranz, как и слово чётный – gerade.
Четвертая часть чего-либо обозначается существительным четверть, которое образовано от числительного четыре или от четвертый. Второй вариант предпочтительнее. В одном целом две четверти чётных, две нечетных. Немецкая четверть – Viertel – сохранила большую зримость, нагляднее представляет связь с целым, ведь в переводе – это четвертая часть. Еще больше эта связь просматривается в немецком Vierteil – четвертование, то есть разделить тело казненного на четыре части. В русском языке четвертование означает жестокую казнь - разделение жертвы на много частей, а не только на четыре.
Кстати, встречалось мнение, что слово четыре в прямой корневой связи со словом чёрт (дьявол), более того четыре образовано от слова черт, а чертог - еще одно родственное слово. Эту версию следует тщательно проверить. Тогда и в немецком мы сможем проследить связь слов vier и Teufel. В звуковом составе их есть что-то общее, но нет пока оснований для таких утверждений.
Четырехугольник – геометрическая фигура с четырьмя углами. В советские годы у слова четырехугольник появилось новое значение как коллективного органа управления на предприятии, когда совещательным органом становилось общее собрание руководителей подразделений, а также выборных руководителей партийной, профсоюзной и комсомольской организаций. Не стало этих органов – и слово вышло из оборота. Ныне иногда слово нет-нет да появится, но уже с новым значением: объединение представителей каких-то структур для выполнения каких-то целей.
Стало быть, слова могут носить и временный характер, служить короткий срок. В библии встретилось слово четвертовластник для характеристики структуры власти при императоре Тиберии. В Евангелии от Луки читаем: «В пятнадцатый же год правления Тиберия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее». То есть, если судить по тексту, то четвертовластники – это четыре наместника царя, с которыми он делит свою власть самодержца. В отсутствии Тиберия каждый из них обладает правами царя, но правят они только от его имени. А вот в словаре у Даля (том 4 с. 601) отмечено, что четверовластие – управление страной сам-четверт, где под высшим началом устроено четыре четверовластника. Здесь другая форма слова, видимо, во времена Даля различались слова четверовластник и четвертовластник, потому что Евангелие от Луки называет императора Тиберия и четырех его четвертовластников: Понтий Пилат, Ирод, Филипп и Лисаний.
Пять
Пять - числительное, счет, следующий за четырьмя, четыре с одним или шесть без одного. Пятерка. Пятый. У Даля найдем примеры, которые сейчас и не услышишь.
На руке пять перстов.
Хвать (в карман), ан мягких пять, то есть пусто.
Православная церковь о пяти главах.
На пяти просфирах обедня. Без пяти просфир обедни нет, а шестая в запас.
Потерял пять, а нашел семь, украл.
Пятое колесо в телеге. Пятая масть в картах. Нечто лишнее.
Пять пятков, ко 50 прутков, 25 стрел? Борона.
Пятерня – пять пальцев.
Пяток – тоже пять. Но не только пальцев, пять каких-либо вещей; яблоки и яйца продают пятками или десятками. Пятком когда-то называли и пятницу, день недели.
Пятак – это уже существительное, обозначающее не только пять копеек, к примеру, но и что-то круглое, например, нос поросенка. По этому признаку героя мультфильма назвали Пятачком. По-немецки это звучит как Schweinr;ssel «свиной хобот, или рыло»; грубо и никакой поэзии. Не потому ли утверждают, что немцы юмора не понимают, что в их языке таких слов просто нет и популярная строчка из детской песенки «Куда идем мы с Пятачком, большой- большой секрет» не сможет нести двойную нагрузку, как в русском языке, где пятачок – это еще и мелкая монета.
Пядь земли. Образно говоря, пядь – это территория, которую может занять пятка человека.
Пядь – это еще и кисть руки, запястье. Пядь или пядень с кувырком, то есть с прибавлением двух суставов указательного пальца, пять вершков.
В старину были распространены иконы-пяденицы, размером в одну пядь.
Пяденица – гусеница, которая передвигается, словно меряет расстояние пядями.
Пядь, пядень, пядка, пяденка – слова, вышедшие из употребления, а прежде так называли меру длины между вершком и локтем, четверть аршина, расстояние между большим и указательным пальцами, растянутых на плоскости.
А способ растягивать пальцы называли словом распядить, которое сегодня тоже не употребляется.
Из старых мер длины сохранились слова вершок, локоть и аршин. Сохранились как слова, а не как мера длины. Были они мерами приблизительными, для точного счета непригодны, потому и вышли из оборота. Впрочем, мы часто используем словосочетание ни пяди земли, пядь земли, пожалуй, единственное напоминание о древней мере длины.
Пятка. Почему вдруг пятка? Потому, что она одна как бы объединяет то, что с другого конца стопы завершается пятью перстами, то есть пальцами. Но слово пятка получило много значений, в том числе тупой конец чего-либо, например, пятка чулка, пятка полоза, пятка косы, пятка стропил, пятка куриного яйца, пятка ячменного зерна и так далее.
Пентагон. Потому и названо военное ведомство США Пентагоном, что расположено в здании, выстроенном в плане гигантским пятиугольником. Интересный факт связан с этим зданием. 11 сентября 2001 года, в день усекновения главы пророка, предтечи и крестителя Господня Иоанна, было совершено нападение самолетов с пассажирами на небоскребы-близнецы (Центр торговли) в Нью-Йорке и на здание Пентагона в Арлингтоне на берегу Потомака. Небоскребы были разрушены до основания, у Пентагона пострадали два или три этажа с одной из пяти сторон. Никого в это время в этих помещениях не было, никто не пострадал, никаких серьезных документов или технических устройств там не было. Во всяком случае, так говорили. Прошли годы. О взрывах небоскребов упоминается довольно часто, эти кадры показывают телевизионные компании всего мира, а о нападении на Пентагон все словно забыли. А может, заставляют забыть? Мы ведь не знаем, кто был организатором этих налетов. Фамилии предполагаемых террористов из числа авиапассажиров, казалось бы, названы. Но кто возьмется доказать, что именно они повинны в трагедии? Есть только версии. Истина неизвестна. Но исходя из принципа - Кому это было выгодно? – можно сказать, что в результате во всем мире усилилась власть спецслужб, честные граждане всего мира добровольно теперь выстраиваются в очереди, чтобы их обыскали, облучили рентгеновскими лучами, перетрясли их чемоданы. А сейчас открыто обсуждается вопрос, чтобы заставить людей раздеваться догола при досмотрах в аэропортах.
Распять, распятие – по-русски - это пять точек. Kreuzigten - по-немецки "распятие", но это слово не указывает на пять точек, оно говорит о пересечении. Распятием называют способ казни на кресте, существовавший в древние времена, а также казнь Иисуса Христа на кресте и изображение Спасителя.
Шесть
Шесть – это не просто число, количественное числительное, не просто полдюжины, не просто пять с одним или семь без одного. Это очень распространенное слово. Мы и сами не всегда догадываемся, насколько часто употребляем этот корень и не только для обозначения количества чего-то в шести единицах или чего-то шестого по порядку.
Официальная этимология правильно считает слово шесть общеславянским, она правильно определяет и тип образования: слово с твердой основой стало мягким, мягкость основы на письме обозначена ь, но в прилагательном (числительном) снова появляется твердость: шестъ – шесть – шестой. Словари дают возможность сравнить способ образования таких слов: гол (голъ) – голь – голый, жьлтъ – желть – жёлтый. Но нет в словарях главного – каково происхождение слова? Где наблюдается его родственная связь с другими словами? К какому корневому, родовому кусту оно относится? А как раз тут много интересного. Но сначала проследим связь этого слова с предшествующими в русском счете.
Напомним. Раз – это я, первое лицо, субъект, тот, кто действует. Два – это подруга, партнер, супруга, жена, дама, краля, красотка, M;nnin, Madam, Frau и так далее. Это тот же субъект, но другого рода. Три – это то, что получается в результате действий (трения) первых двух субъектов. Четыре - это ячейка общества, две четы, или чета чет. Наконец, это чёрт, бес, который искушает, заставляет поступать необдуманно, создает дополнительные проблемы и трудности. Словом, чем чёрт не шутит? Пять – это ступать, пята, запястье, распятье, запятая, запинка, остановка, а шесть – это уже движение на большом пространстве, шествие, поскольку образовано от слова шестие, которое встречается в древних памятниках (шьстие), имеет синонимические связи с такими современными глаголами, как ходить, всходить, приходить, прийти, пройти, прошагать, маршировать. Словом, шесть – это расширение мира, выход за пределы частной, приватной жизни, преодоление притяжения самых близких существ.
Шесть – родня не только слову шествие, но и глаголу шастать, который, как утверждают специалисты, встречается еще только в польском языке. Шастать – это значит шататься, бродить, шляться без дела, ходить взад и вперед. Скорее всего, этот корень – следствие звукоподражания при выполнении каких-то монотонных, много раз повторяющихся движений, например, когда просеивают зерно или песок. Когда идешь по песчаному берегу, то звук тоже напоминает корень шасть – шесть, стоит только хорошо прислушаться. Пята – это отражение цифры пять, это противоположная пяти перстам (пальцам) часть стопы. Это число стояния, задержки, остановки. Распятие, к примеру, это неподвижная фигура. А число шесть уже отражает движение, то качество, которое, видимо, и легло в основу этой группы однокоренных слов. Представьте, как неторопливо и молча идет группа людей по песчаной дороге. Какие звуки сопровождают их в пути? Интересные примеры использования этих слов приведены в словаре Даля.
Тут народ шастает с утра до ночи. Полно тебе шастать-то взад и вперед, берись за дело! Слепой шастает, идет ощупью. Шастать – это шаркать ногами на ходу, шуркать, шуршать. Шасть выражает нечаянный, неожиданный вход, явление кого-то, шаг, ступанье. Шасть в бок, шасть в другой – ан деться некуда. Из лесу шасть на них медведь. (Крылов). Шасть на чужую часть! Кулак не сласть, а без него не шасть!
Шестерка – это существительное, образовано от числительного шесть, но означает не только количество чего-либо, но и человека, который слишком подобострастно выполняет что-то, прислуживает, унижается, собирает сведения об одних и передает другим. Шестерят обычно мелкие душой людишки тем, кто при силе или власти. Шестерок не любят, а назвали их, видимо, по тем же свойствам глагола шасть, что и числа шесть. Слово шестерка – это еще и лошади, запряженные цугом по три пары, и игральная карта, и шлюпка с шестью веслами, а далеко в прошлом шестерка – это еще и семья с шестью работниками, где шесть своих мужиков, допустим, отец и пять взрослых сыновей.
Шестеренка. А у этого слова много работы. Первоначально, видимо, шестеренкой назвали круглую деталь (колесо) с шестью зубьями (по-немецки – Zahnrad или Sechser), позднее число зубьев увеличивалось или уменьшалось, размеры колес возрастали и уменьшались, формы зубов менялись, а название оставалось прежним. Впрочем, от шестеренки родилось слово шестерня. Согласитесь, что шестеренка указывает на что-то маленькое, миниатюрное. Как этим словом назвать зубчатые колеса диаметром до нескольких метров, например, в подъемных механизмах шахт? По такому же принципу заимствованное слово зонтик (от голландского sondek «солнце + покрышка») превратилось в зонт.
Корень шесть образует множество сложных слов. Некоторые слова ныне или совсем не употребляются, или обозначают понятия, относящиеся к далекому прошлому.
Шестеропер, или шестопёр – палица, булава или жезл с шестью перьями, то есть с литыми, кованными или чеканными крыльями по ребрам. Это оружие, им пользовались, как правило, казаки, а еще личная охрана русского царя. Владимир Даль привел примеры использования этих слов. «За царем шли ближние его люди со щиты, и с булавою, и с шестопером. Гетманы малороссийских казаков нашивали шестопёр, то есть изображение этого орудия. Не саблями секоша их, а биша, яко свиней, шестеропёрами. В одном из словарей современных русских фамилий высказано предположение, что фамилии Шестоперов, Шестиперов и Шестопёров могли произойти от названия человека, имеющего шесть пальцев. Это ошибочное предположение. При шести перстах человека назвали бы Шестиперстовым, но такого человека пока не родилось, потому как на Руси был на руке один палец - большой, а остальные персты.
Шестибашенное здание, шестигласная дума, шестигласое пение, шестиголосый хор, шестигранный столп, шестиконечный крест, шестисаженное бревно, шестистопный стих, шестиструнная гитара. Перечень можно продолжить.
Попутно выскажу мнение и о числе зверя. В библии это число указано лишь один единственный раз в «Апокалипсисе» в главе 13 стихе 18, который начинается с важного предупреждения:
«18. Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число это шестьсот шестьдесят шесть».
Нам предлагают не просто взять на веру, что зверь помечен тремя шестерками, числом 666, а сделать некоторый расчет: Кто имеет ум, тот сочти. В слове сочти со – это приставка, но она выполняет роль корня, имеет значение много, вместе, сообща, а корень чти тоже многозначный, это и читать, и считать, вести счет, и почитать, оказывать честь и почести. Что имел в виду автор или переводчик, когда говорил сочти? Причем, он посоветовал задуматься, напрячься, а не просто повторить, не задумываясь. Кстати, «число зверя» записано не числами, не цифрами, а словами, буквами. И такая запись словами на всех языках. А это тоже что-то значит. Если шесть – это движение на большом пространстве, шествие, поскольку образовано от слова шестие, то многократное повторение слова шесть напоминает движение большого количества людей, похоже, вооруженных людей. То есть речь идет о нашествии. Если шесть – это шествовать, идти, двигаться, вышагивать, то шестьсот шестьдесят шесть – это нашествие. Значит, апокалипсис рассказывает о нашествии зверя.
А теперь я предлагаю задуматься над таким моментом. На многих языках четвертая книга Ветхого Завета называется «Четвертой книгой Моисея». В ней рассказывается о военном походе против какого-то очень сильного и высокорослого народа, живущего в больших и хорошо укрепленных городах. Напомню, что слово четыре указывает еще и на чёрта, беса. В библии на русском языке эта книга названа «Числа». В книге много чисел: указано количество участников похода, количество жертв, количество перевоплощенных, то есть количество чистых и нечистых. А в «Апокалипсисе», то есть «Откровении Святого Иоанна Богослова» тоже сообщается много чисел, и, конечно, «число зверя» и результаты его нашествия, но якобы в будущем времени. На мой взгляд, эти книги рассказывают об одном и том же времени, об одном и том же событии, в частности, о военном походе во главе с Моисеем по искоренению в империи очагов эпидемии чумы. При этом воины Моисея впервые применяют огнестрельное оружие против почти безоружных людей.
Семь
Одна из самых загадочных цифр русского счета, и не только русского, поскольку магия этого числа ощущается повсюду. Семь дней в неделе. Седьмое небо. Семь чудес света. Белоснежка и семь гномов. Волк и семеро козлят. Семь верст до небес.
Много сложных слов с корнем семь. Семиэтажный мат. Семимильные шаги. Семиярусная башня. Семиструнная гитара. Владимир Даль отметил особо: «Подобных слов можно составить много, но они понятны по себе».
Вообще-то исторически правильнее писать седмь, на это обращал внимание Владимир Даль. Гнездо однокоренных слов помещено за седмь. В этимологических словарях на эту особенность указано, но не объяснено, на каком основании дм чередуются с м. В слове седмь согласная д – беглая, как в словах праздник, капустный, лестница, прелестный, честный. На это указывает форма порядкового числительного седьмой и существительное седмица «неделя». А вот почему появляется эта согласная? Можно предположить, что создатели счета следом за шествием имели в виду возможность собраться и позаседать, чтобы обсудить накопившиеся проблемы и перспективы. Указание на корень сед сохранилось в таких словах, как сосед, заседание, председатель. В одной из старых публикаций сказки Пушкина о царе Салтане встретилась форма: «А седит там князь Гвидон». В словаре Даля приведен пример из летописи: Володимер Мономах с!еде в Ки!еве, на столе отца своего и дед своих. В современном языке встречаются такие слова как седалище, седло, седлать, седловина, седелка. Думается, все они в родственных отношениях с числом семь.
Народная мудрость широко использует слово семь и образованные от него формы.
Семь сел, один вол (да и тот гол), а десять урядников.
А ты, седьмой, у ворот постой.
Семь съела Семъ (река) - осьмой на берегу, а семерых берегу.
Было у боярина семь дочерей: будет из них и смерть, и жена.
Живет и такой год, что на день семь погод.
Семь пятниц (праздников) на неделе.
Не велик городок, да семь воевод (семибоярщина).
У одной овечки да семь пастухов (московская семибоярщина).
У семи нянек дитя без глаза.
У семи пастухов не стадо.
-По чём нанялись?
-Да семь дней работы, а спать на себя.
Макару поклон, а Макар на семь сторон.
Кабы у меня брюхо из семи овчин, все бы съела.
Семь раз поели, а за столом не сидели.
От семи собак на распутье отгрызется.
Семь рек осушила, холста не смочила.
Служил семь лет, выслужил семь реп (да и тех нет).
Глухому семь обеден не служат.
Семерым просторно, а двоим тесно (о ссоре супругов).
Семеро ворот, а все в огород.
Семеро одного не ждут.
Семьдесят семь одежек и все без застежек.
Один с сошкой, семеро с ложкой.
Чем семерых посылать, лучше самому побывать.
Седьмая буква в русской азбуке – Ж , же, живете. В современном звучании живете – это глагол жить в повелительном наклонении – ЖИВИТЕ. А теперь вспомним, как изображалась буква Ж на старых грамотах. Это символ Руси, цифра РАЗ, с которой начинается счет, в сочетании со слегка перевернутым символом девы. Живите, размножайтесь. У японских самураев на шлемах стоял знак–иероглиф «дерево», или «дерево жизни»: крона сверху, корни снизу. По сути это слегка измененная (стилизованная) русская буква Ж (живете).
Семья. Ученые связывают происхождение этого слова с корнем семь, означающем в восточнославянских языках «работника, слугу, домочадца», точно так же, как братия от братъ. На мой взгляд, народная этимология убедительнее. Семья – это отец – мать, дедушка – бабушка и трое их внуков, то есть семь (седмь) человек, которые седят на земле вместе, седят-обедают за одним столом, три поколения в условиях естественного воспроизводства. Здесь отчетливо видна связь поколений, преемственность, совместное проживание отцов и детей.
На западе семья была разрушена в результате принятого еще во времена великой империи решения, закона или указа о так называемых когнатах, когда поместье с землей передавалось по наследству только старшему сыну. Дочери могли надеяться на удачное замужество, а младшие сыновья не могли рассчитывать на помощь и поддержку семьи и вынуждены были пробиваться в жизни сами. В России во времена великой империи этот процесс шел менее болезненно, поскольку было много свободной земли для расселения. Впрочем, в летописных сводах, которые были составлены уже во времена Романовых, появилось слово, аналогичное слову когнат, образованный по тому же принципу, - изгой, указывающий на человека, лишенного средств существования. Слово не обросло родственниками, как и предложенное иностранцами словосочетания «временных лет». И то, и другое отдают нерусскостью. Изгои не были явлением, характерным для России. Запрет на неделимость поместий и усадеб пытался ввести Петр Первый, надеясь таким образом получить кадры для нарождающейся промышленности и для ведения многочисленных войн. Наследники не спешили воевать, а потому не нуждались в кадрах для армий, бреши в кадрах они могли пополнить иностранцами-добровольцами за очень высокую плату, а солдат набирали из государственных крестьян. Наследники Петра только в XVIII веке дважды отменяли его указ «о когнатах».
Цементирующим общество звеном в России также была сельская община, решающая после отмены крепостного права практически все вопросы жизнедеятельности; разрушить основы общины до октябрьского переворота теоретически пытался Владимир Ленин, а практически – Петр Столыпин. Удалось это сделать захватившим власть большевикам. Они развалили не только общину, но и весь сельскохозяйственный уклад жизни, после чего в стране дважды разразился на огромных территориях голод: в начале 20-х годов и в начале 30-х годов, да и введение карточек и талонов в 40-е, 60-е, 80-е годы – результат разрушения прежнего уклада жизни. Голод, организованный государственной системой, позволил разрушить семью, ведь голодали в первую очередь сельскохозяйственные территории – это противоречит здравому смыслу. Чтобы выжить, сельские жители покинули свои места. Стоило разрушить семью как ячейку общества - и страна, ее общество стали деградировать. Процесс продолжается достаточно интенсивно.
Вот ведь еще странность. В русском со звуком просеиваемого песка ассоциируется шесть, а в немецком – цифра семь (sieben), поскольку Sieb - «сито, решето, грохот», а sieben - «просеивать, фильтровать».
Еще об одном ложном факте мировой истории. В раннем Средневековье местом действия многих событий указано Семиречье (по-немецки Siebenstromland), историки разных стран договорились и указали, что это территория между Балхашем, Тяньшанем и Джунгарским Алатау в нынешнем Казахстане. Это уникальный уголок планеты, но он никак не связан с придуманной историей татаро-монголов и с их древней столицей в Каракоруме, которую не один век не могут там отыскать. Потому и не могут найти, что не там и не то ищут. История монгольского завоевания придумана недобросовестными историками, а подлинную историю взаимодействия Византийской империи и Великого Русса с Европой исказили до неузнаваемости, разделили на части и представили в качестве частных историй небольших государств. Вот и Семиречье отправили далеко на восток, хотя по сути это пространство большей части Европейской России, ограниченное Белым морем, Балтикой, Черным и Каспийским морями. Это Семиречье было и сегодня находится на Среднерусской равнине и Валдайской возвышенности, где берут начало крупнейшие реки Европы. Это Волга с притоком Ока, это Днепр с Десной, Дон, Западная Двина и бассейны этих рек, а так же Ловать, Ильменское озеро и по сути продолжение Ловати Волхов. Длина каждой из этих рек превышает тысячу километров, Волга имеет протяженность 3530 километров, Днепр – 2285, Дон – 2285. Каждая из этих рек Семиречья длиннее Рейна, первой реки Западной Европы, на что указывает его название: Rhein, где Rh – река, ein – один (одна), первая река. А это значит, что, рассказывая о событиях в Семиречье, древние авторы имели в виду центр мировой империи, территорию Восточной Европы. К примеру, в библии под названиями Росс, Мешех и Тувал рассказывается о частях русского государства на территории нынешней Украины и Нижнего Поволжья, вокруг Москвы и Сибири со столицей в Тобольске.
Восемь
Восемь – числительное, следующее после семи.
Даль приводит шутки с этим словом. При семи дворах восемь улиц. Семь дён нам подай, а восемь не просим (Одну неделю).
Порядковые числительные в прошлом часто употреблялись без начальной в: восьмой, осьмой. Это дало основание советским этимологам предположить, что числительное образовано с помощью суффикса ь от корня осмъ, как белый от бель, четвертый от четверть, но они не поясняют, почему вдруг появилась эта в или почему исчезла.
Эту русскую цифру необходимо рассматривать в тесном единстве с аналогами в других языках.
Уточним. Первые пять чисел и их синонимы как бы связаны воедино на небольшом пространстве, на одном участке, а дальше с шести как бы начинается движение. Шесть – это уже шествие, расширение пространства, распространение. Семь – семья, сбор, заседание, обсуждение. А восемь в ее старой форме осьмь – это осмысление сказанного, увиденного, услышанного. Шли-шли, шествовали-шествовали, собрались семьей, осмотрелись, осторожно огляделись по сторонам, осмыслили, осмоктали, осмоковали увиденное, осмелели и даже успели осмеять себя. О том, что это так, подсказывает звуковая и буквенная близость в немецком языке: acht, Acht – «восемь, восьмерка», а Acht – «внимание, острожность», Acht – «опала, изгнание», Achtung – «внимание, почтение», achtsam – «внимательный, осмотрительный, бдительный». В толковых словарях немецкого языка эти слова даются в нескольких гнездах, чем подчеркивается их самостоятельность и неоднородность.
В современном русском языке совсем немного слов, которые образованы от старого корня без в. Академический орфографический словарь называет осмогласие, осьмизубые, осьмина, осминог и восьминог, осьмой и восьмой, осьмуха и восьмуха, осьмушечка и восьмушечка, осьмушка и восьмушка. В прошлом таких слов было больше и значение их было более конкретно. После слова осмыслили мы поставили два синонима осмоктали, осмоковали из словаря Даля, но они сегодня синонимами не воспринимаются. А если поразмыслить? Это сегодня чаще всего переговоры ведутся в специальных залах при свете софитов, под приглядом телекамер и фотоаппаратов. А когда-то решения принимались во время трапез и мозговая косточка была самым желанным лакомством. От того времени и осталось слово осмоктали, осмоктали пальцы, кость, то есть обсосали, ободрали, очистили губами, зубами и языком, осмоковали, то есть обдумали; обмозговали, то есть обсосали мозговую косточку, придали сказанному смысл, договорились делать то-то и то-то. К этому же гнезду можно отнести и ныне забытое слово осмонить, то есть обтереть, оборвать, расчесать, сделать ссадины, ведь мозговые кости могут иметь острые концы, можно пораниться. Не от этого ли корня образовано и лагерное слово шмон «что-то искать, учинить сыск, проверить наличие»? Возможно, были и другие конкретные слова на эту тему, но они до нас не дошли вообще, даже смутными воспоминаниями. Например, осьмидесятным кораблем называли когда-то такое военное судно, у которого три дека (палубы) и восемьдесят пушек. А еще в старину очень хитрых, умных людей называли осмомыслами. Например, кличка у князя Ярослава галицкого (якобы 1180) была Осмомыслъ, то есть Мудрый.
А вот слово осьмушка сохранилось до нашего времени, кое-где можно услышать осмушка чая, осьмушка пороха, осьмушка бумаги.
Если взять стандартный лист бумаги А4 210х297 мм, такие листы используются для копий, для печатания документов и т.д., и сложить пополам, то мы получим две осьмушки. При жизни Пушкина и Даля это был самый ходовой формат для книг, да и сегодня тоже. Осьмушка чая или осьмушка сахара – это восьмая часть фунта, около 50 граммов, а осьмушка штофа – стакан, или 200 миллилитров, или 200 граммов.
А теперь небольшой фокус. Но прежде приглядимся к самому слову фокус, якобы от латинского fokus. Что такое фокус? Это точка, средоточение, центр, по-русски говоря, попасть в око, в глазок, в очко, то есть точно по назначению, но предлог здесь слегка оглушается, потому переводчики на латиницу записали его с глухой приставкой f + корень okо + суффикс существительного us. То есть русское существительное с предлогом в око превратилось в латинское слово fokus.
Изобретательные немцы пошли еще дальше: они уловили технику подделки и удвоили это слово, но в каждом вместо оглушенной буквы f использовали две других, очень близких по звучанию h и p, получилось Hokuspokus, красивое слово, означающее ловкий прием, трюк, поражающий зрителей кажущейся сверхъестественностью; ложную проделку, уловку. Такая же уловка была проделана и со старым русским словом-цифрой осьмь – осмъ. Это слово прочитали латиницей. О – о, с – с и k , м – m - t, даже ъ не забыли, помнили, что он часто читался как о. Вот откуда появилось греческое okto «восемь» и латинское octo тоже «восемь». А потом уже греческое и латинское словотворчество вернулось в русский язык такими словами, как октава, «интервал шириной в восемь ступеней звукоряда, от до до до, от ре до ре»; стихотворная строфа из восьми строк; единица частотного интервала в высшей математике и так далее, как октет, «музыкальная группа из восьми исполнителей»; как октан и октановое число, «органические соединения, насыщенные углеводородом и показатель уровня этого насыщения», как октант, октет, октаэдр, «геометрические фигуры с показателем из восьми сторон, углов или граней», стал пополняться русский язык.
На слове октаподы – «осминоги, спруты, отряд морских хищных головоногих моллюсков» - хочу остановиться особо. Вчитаемся и вслушаемся в слова: октапод якобы от греческого okto «восемь» или латинского octo «восемь» + греческое pus (podos) «нога». А поставим два слова рядом и увидим, что октапод – это слово осминог, прочитанный латинскими буквами, причем учтено, что осминог употреблено без мягкого знака после с, а рукописное н прочитано как n (п), русская г записана как латинская g, но прочитана как d.
Девять
Числительное девять – это восемь с одним или десять без одного, а девятый - следующий за восьмым, но предшествующий десятому.
Это сегодня девять – обычная, ничем не примечательная цифра. Но так было не всегда. Вспомните знаменитую картину Айвазовского «Девятый вал». Почему именно девятый вал роковой?
«Девятый вал» - это название книги Г. Данилевского, который вспоминает легенду о данаидах. Очень поучительная легенда. Данай, сын египетского царя Бела, спасается бегством от своего разгневанного брата Египта. Закона о престолонаследии еще не было, а делить трон с младшим братом Египту не хотелось. Египет стал притеснять Даная. Пришлось младшему брату бежать. Прибыв в Арголиду, Данай научил местных жителей копать колодцы, и они его провозглашают царем, но в Аргос прибыли 50 сыновей Египта, которые потребовали выдать за них дочерей Даная. По наущению отца данаиды, кроме одной, в брачную ночь убили своих мужей. За этот грех они были обречены вечно наполнять водой бездонную бочку. «Девятый вал», в переносном значении, это предел допустимого, рубеж, граница, максимум, с которого начинается нечто другое. Такое качество понятию дает цифра. Иными словами, девять - это одно из ярких отражений философской теории о переходе количества в качество: количество чего-либо достигло такого уровня, что меняются свойства. Вода, например, при низкой температуре превращается в лед. Преступление Данаид требует вечного наказания. Девятый вал на море уничтожает корабли. В легенде о данаидах присутствует сразу два магических числа: сорок и девять, ведь преступление совершили сорок девять дочерей Даная.
Почему девять наделена такими качествами? Словари выводят этимологическую связь девяти с новый, они объясняют это тем, что при счете четверками существовало представление о девяти как о новом числе. Я считаю, что это более поздняя теория, которая хотела представить наших предков довольно ограниченными людьми, не понимавшими, что считать пятерками – по числу пальцев на руке – удобнее, чем четверками. Потому предкам приписали много теорий, многие из которых довольно глупы, поскольку не используют явных преимуществ. Первоначальный счет опирался на пальцы. Зачем что-то выдумывать, когда первое орудие для счета всегда под рукой, то есть на руках, при себе. А это значит, что четверичные, семиричные, восьмиричные и девятиричные системы счета от лукавого, они придуманы в позднее средневековье, когда возникла необходимость чем-то заполнить удлиненную более чем на тысячу лет мировую историю. Не зря ведь существует пословица «Мертвые сраму не имут», то есть не могут реагировать на ложь, не способны ответить. Значит, девять – не новое число нового уровня, а новый уровень представлений о содержании.
Девять похожа на перевернутую шесть. Хотя мы говорим об арабских цифрах, название обманчиво: арабские цифры выглядят не совсем так. А вот арабская девятка очень похожа на нашу девятку, а еще она похожа на запятую, только с дыркой в кружке, а также - на арабскую единицу, но без дырки.
Вспомним, что два – это и дева, и дело (делать). Девять – это тоже и дева, и делать, но на другом, на новом уровне. Вот о каком уровне идет речь, а не о новом ряду чисел, как нас пытаются убедить. Потому-то в европейских языках такая цифра начинается с буквы n, чтобы указать на новый уровень действия. В латинском это nona, в немецком neun, в испанском nueve, в итальянском nove.
Наши предки, похоже, более внимательно относились к памяти своих предшественников, на это указывает система поминальных дней, где девятины занимают заметное место. Тризна – поминки на третий день. Такая организация свойственна мусульманам и язычникам. Поминки, помины – пир, угощенье, кутья в день похорон устраивались у православных, помимо этого не столь обильные обеды устраивались в третины, в девятины, в полусороковины, в сороковины, в годовщину, раз в год, в родительскую (Дмитриеву) субботу, в красную горку на Фоминой неделе (девятый день по Пасхе). Если не устраивались обеды, то поминальные дни покойника 3-й, 6-й, 9-й,20-й, 40-й.
Десять
Десять – это десять перстов на двух руках и двух ногах, это мир, сходка, община, два кулака, это твердое положение на земле и в обществе. Это повторение того же седьмь – седят, но на новом, не семейном, а общинном, общем, коллективном уровне. Вспомним, что когда-то в русском языке были очень выразительные слова для обозначения человеческих рук: шуя – это левая рука, а десна (десница) – правая рука. Это нашло отражение на географической карте России, где есть река Шуя слева от Москвы, и река Десна, приток Днепра, справа от Москвы, если смотреть на юг. Думается, что десять и десна (десница) – прямые родственники, на левой и на правой руке в сумме десять пальцев, то есть у главы общины появляется опора, помощники в выполнении каких-то дел, например, связанных с охотой, охраной своих земель, с организацией каких-либо общинных дел.
В царские времена, а после и в советские времена в городах и поселках при организации форм местного самоуправления территорию делили на десятки дворов – десятидворка, а потом во главе назначали старшего, которого тоже называли десятидворкой, невзирая на пол.
На железной дороге до сегодняшнего дня сохранились участки, во главе которых стоят десятники. Сейчас слова потеряли первоначальное значение, а прежде десятник наблюдал, был старшим над десятью околоточными, которые ходили с молотком на длинной ручке и стучали время от времени по рельсам, следили, чтобы не было трещин в металле, они де стучали, то есть околачивали колеса вагонов и буксы колесных пар.
Десять – это девять с одним или одиннадцать без одного. Это очень важная единица счета. Говорили, что без десятков и счета нет. Слово десять и производные от него формы часто использовались в народной образной речи.
Десять раз примерь, один отрежь. Это потом стали употреблять слово семь, поскольку семь не очень наглядное число. Десять пальцев покажет любой и очень быстро, а чтобы показать семь, надо задуматься. Без тренировки не у каждого сразу получится.
Кто украл, на том один грех; у кого украли, на том десять, за поклеп.
Никто беды не перебудет: одна сбудет, десять будет.
Ты ему слово, а он тебе десять.
Знаешь ты с редькой десять! Ничего не смыслишь.
То, да се, да пятое, да десятое, пустословие.
Дурак в воду камень закинет, десять умных не вытащат.
Попутно попытаюсь опровергнуть одну из официальных версий якобы древнеримского календаря. Утверждается, что три тысячи лет назад на территории современной Италии получил распространение так называемый вегетативный календарь, в котором было 295 дней и десять месяцев. За начало года принимался месяц, на который приходился день весеннего равноденствия. Каждый из десяти месяцев римского календаря назывался по своему порядковому номеру.
I. Primidilis
II. Duodilis
III. Tridilis
IIII. Quartidilis
V. Quintillis
VI. Sextilis
VII. September
VIII. Oktober
IX. November
X. December
Как видим, некоторые названия месяцев сохраняются до нашего времени. Однако нет никаких оснований считать, что календарь был составлен три тысячи лет назад. Эта дата взята, как говорится, от фонаря, от лукавого, просто назначили задним числом без всяких доказательств, когда в средние века – XVI – XVIII – утвердили хронологию с отрицательными величинами и более тысячи лет стали наполнять многократно повторяющимися, а то и вовсе вымышленными фактами.
Почему я в этом уверен? Да взгляните на слово календарь, это же русское слово солноворот, записанное латиницей, при этом согласные буквы совпадают почти на все сто.
Сравниваем слова: солноворот
calendarium
Сравниваем согласные буквы:
с - c, л – l, н – n, в – d, р – r, т – m
Различаются двумя буквами: в стала d, но учтите, что латинские b d – зеркальное отражение одного и тоже знака; т стала m, ведь рукописные русская Т и латинская М совпадают – m.
А это значит, что утверждения о том, что слово календарь обозначает первый день каждого из десяти месяцев в Древнем Риме, не соответствует истине. Таких дней в году всего два, в нынешнем исчислении это 22 июня и 22 декабря, дни летнего и зимнего солнцестояния.
Допустим, я ошибся. Не русское слово солноворот было превращено в латинское календарь, а все как раз наоборот. Но в русском языке есть много вполне конкретных слов с такими же корнями, все значения сложного слова конкретны, а латинское слово календарь можно соотнести только со словом календы, значение которого туманно. Это из области сверхъестественного, когда абстрактное понятие можно прочитать с помощью конкретных слов. Почему мы должны верить только на слово создателям абстрактных понятий?
Можно ли после этого верить в легенды о календах? Впрочем, среди крылатых слов из якобы глубокой древности до нас дошла фраза «отложить до греческих календ» со значением отложить на неопределенное время, не сделать никогда, поскольку у греков календ не было. Это очень важное замечание: у греков, которые жили на Босфоре и по берегам Черного и Средиземного морей, календ, действительно, не было. Не сами календы, а легенда о календах появилась, видимо, очень поздно, , когда в Италии и Франции формировали древнюю историю. Календы, похоже отражают действия имперского центра, приведшие к началу распада империи со столицей на территории Руси, в Двуречье.
Названия всех месяцев римского календаря даны были сперва по-русски, а потом переведены на вводимый в средние века искусственный латинский язык, а потому достаточно короткие, четкие и ясные слова заменялись тяжеловесными, неуклюжими, длинными и весьма смутными понятиями. Живой язык всегда образнее, ярче и часто короче, чем придуманные понятия. Не случайно до нашего времени дошли слухи о тяжести учить латинский язык.
А теперь представим средневекового ученого, который задумал создать календарь, соответствующий движению планеты вокруг солнца. Первое, что он сделает, нарисует солнечный круг, разделит его на несколько частей, секторов, долей, делений, колен, поворотов и т.д. Число определит по пальцам на двух руках – десять. Потом пронумерует все части от одного до десяти и условно назовет их долями. А теперь взгляните на латинские названия первых шести месяцев. Они названы делениями с указанием порядкового номера. I. Primidilis «первое деление», «первая доля», II. Duodilis «второе деление». Для удобства произношения и написания сбежавшиеся буквы td (на одну оканчивается первый корень, с другой начинается второй) были оглушены и представлены одной буквой. А вот в оставшихся четырех месяцах на конце появились интересные окончания: VII. September (седьмой Бер?), VIII. Oktober, IX. November, X. December. То есть число переведено на латиницу и добавлено окончание ber. А может, это вовсе и не окончание, а второй корень, подобный словам доля или деление? Но тогда в русском языке мы должны найти нечто подобное. И оно, оказывается, есть. Вспомним слова треть, то есть третья часть, или четверть, четвертая часть. Похоже, что вот эта верть, «вертеть, поворот», сохранившаяся в слове четверть и послужила основой для названия всех четырех месяцев, оканчивающихся на ber в латинском языке, на –рь (-брь) в русском (сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь). Частично эта норма сохраняется и для двух зимних месяцев (январь и февраль). Но тогда слово февраль выбивается из этого правила, поскольку завершается на –аль, хотя его аналоги в западных языках имеют –ar. Но тут на помощь приходит этимологический словарь, где отмечено, что слово встречается в древних памятниках с XII века в форме феврарь. Изменение р на л произошло в результате диссимиляции позднее. Чередование русской буквы в и латинской b – очень распространенное явление: Вавилон – Babilon, Ватикан - Batikan, Ливан – Libanоn и другие.
Одиннадцать
Одиннадцать – один на десяте, то есть «один сверх десяти». По этому принципу образованы все числительные второго десятка: двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать.
Дюжина
Дюжина – это двенадцать однородных вещей, которые считают только вместе. Советские этимологи отнесли это слово к заимствованиям из французского якобы в первой половине XVII века. Французское слово douzaine - «дюжина» восходит к латинскому duodecim – «двенадцать». Это утверждение зиждится на ложном убеждении, что русские в силу своей вековой отсталости сами ничего не создали и только все заимствовали у Запада: и технологии, и слова. Ошибочная хронология с фантомами, то есть удлиненная более чем на тысячу лет история оказалась наполненной чередой одних и тех же событий, многократно повторенных, исказила реалии. Впрочем, создатели даже самых полных словарей иностранных слов не признают слово дюжина иностранным. Владимир Даль такого же мнения, поскольку он увидел связь с русскими корнями дюжить, дюжий, дужий, то есть здоровый, крепкий, сильный, выносливый, прочный, плотный. Многозначность (полисемия) слова часто свидетельствует о его кровном родстве с языком. Даль привел пример подзабытого ныне в полном объеме, но пока еще используемого частично дюженного счета.
Дюженный счет – это когда количество однородных предметов называют вместе с числительным: пара сапог, тройка лошадей, пяток лимонов, десяток яблок, груш, дюжина ножей и вилок, сорок соболей, сорок сороков, двадевяносто верст.
До сегодняшнего дня употребляются такие слова, как недуг, недужить, выдюжить. Да и пословицы и поговорки сохраняют чистоту и многозначность этого слова.
Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
Стар, да дюж: и свеж, и гож.
Вашего брата по тридцать штук на дюжину кладут, да и то не берут.
Добрый конь долго дюжит.
Чертова дюжина – тринадцать.
Сорок
Сорок. Число уникальное, оно выделяется среди своих многобуквенных собратьев и краткостью, и образностью, по звуковому составу слово напоминает вездесущую сороку, которая все знает и всех информирует, но не являются слова сорок и сорока прямыми родственниками. Четыре десятка – это сорок. Даль приводит пример счета сороками в старину: первое сорок; второе, или другое сорок… То есть во времена до Даля сорок было существительным среднего рода. Составитель словаря живого великорусского языка приводит яркие примеры из глубочайшей древности. В частности, приводит пример из описания венчания Василия Иоанновича и Елены, видимо, Волошанки: жениха и невесту опахивали сороком черных соболей, в награду одаряли из царской казны сороком или полсороком соболей.
Сорок и сорок сороков в прошлом были неразрывны. Тут опять надо вспомнить о старой русской традиции дюжинного счета. Считалось, что на пошив дорогой собольей шубы требуется четыре десятка шкурок соболя, потому оптовики укладывали в сорок – «мешок, рубаха» - необходимое на шубу количество шкурок. А это значит, что сорок – это сперва мешок, а после - мешок с 40 шкурками соболя. Видимо, таким образом слово сорок вытеснило полностью более тяжелое слово «четыредесят». Так происходило не только в русском языке. Лингвисты рассказывают случай из датского языка, когда snes – буквально палка – стало числом 20. Это потому, что на snes вешали для вяленья по 20 рыб.
По преданию считалось, что в Москве сорок сороков церквей, то есть 1600. Но в действительности было 40 староств или благочиния, но не в каждом из них было по сорок церквей.
В сороковой день – сороковины, большие поминки по усопшему у православных. Считается, что покойный в последний раз присутствует за общим столом, потому ему ставят стакан с водой, кусок хлеба и ложку.
Сорокозуб – буквица, азбука, старинные славянские письмена, в отличие от кириллицы и глаголицы.
Сорок лет – бабий век.
Продли бог век на сорок сороков!
Дороги твои сорок сороков, а на правду-матку и цены нет.
Что полпятаста, что четыредевяноста – одно.
Полпята сорока – девяноста.
Сидела (служила) сорок лет, высидела сорок реп, да и тех нет.
И один глаз (свой глаз) зорок, не надо и сорок.
Сорок недель хоть кого на чистую воду выведут.
Сорок недель сидел я в темнице, шесть недель в больнице, двадцать недель меня вязали, да год на виселице держали (Человек).
Было поверье, что белка из гнезда после зимней спячки выходит сама сороковая, то есть с внуками, так она плодовита.
Сорочинская ярмарка – весенняя ярмарка, которая проводилась в праздник Сороки, то есть 9 марта по старому стилю (22 марта по новому) на день сорока мучеников.
Кстати, день Сороки не просто календарная дата. Это мы сегодня перестали наблюдать за движением планеты Земля и Вселенной. Сороки – это день весеннего равноденствия, когда день равен ночи. В старые времена это выпадало на 22 марта, сейчас на 17 - 18 марта. Видимо, Земля вращается быстрее.
Девяносто
Ясно, что и слово девяносто уникально, оно образовано совсем не так, как его предшественники пятьдесят, шестьдесят, семьдесят и восемьдесят. Говорят, что было и девятьдесят. Оно и сейчас встречается в языке детей, которые только учатся счету, а еще у изучающих русский язык иностранцев. Девяносто как бы выпадает из общей логики. Не исключено, что форму изменили для упрощения счета. Видимо, это число употреблялось чаще других и чтобы не путать его с девятнадцатью, видимо, в среде торговцев или налогосборщиков (мытарей) заменили другим, точнее указывающим на сумму чего-либо при быстром счете. Так стала называться девятая десятка до первой сотни. А потом это переняли другие, искажение вошло в привычку и докатилось до наших дней. Впрочем, в этимологических словарях встречается версия, что девяносто отражение той формы слова девять, которая используется в европейских языках: в латинском nona, в немецком neun, в испанском nueve, в итальянском nove. Якобы, невенасто или невеносто – «девятый десяток», как отголосок счета четверками, когда с девяти начинается новая шкала счета. Думается, что в этой версии нет рационального зерна.
В словаре Даля приведен интересный пример, который указывает на историю развития общества. Первые города от Москвы – два-девяносто верст. Это, действительно, очень древние города: Владимир, Рязань, Тула, Калуга, Гжатск, Старица, Тверь, Остров, Суздаль. Не менее интересны названия встречаем и через девяносто верст от Москвы. Это Сергиев Посад, Киржач, Орехово-Зуево, Коломна, Ступино, Серпухов, Боровск, Можайск, Волоколамск, Клин. Города на подступах к Москве, строящейся как столицы мировой империи, возводились вокруг почти на равных расстояниях. Этот факт пытаются забыть, объяснить случайным совпадением, но таких кругов вокруг Москвы несколько, они включают в себя и многие столицы европейских государств.
Сто
Этимологический словарь русского языка под редакцией члена-корреспондента АН СССР С.Б. Бархударова дает «исчерпывающее» объяснение происхождения этого слова. Привожу весь текст дефиниции: «Сто.Общеслав. индоевр. характера».
Вот что значит наука! По такому же принципу летчик, герой сказки Антуана де Сент-Экзюпери, нарисовал для принца ящик и сказал, что там находится тот барашек, который мальчику нужен. А КПСС обещала построить коммунизм к 1980 году. Вот и верь после этого во всесилие науки.
А вот Владимир Даль, не имея никаких громких званий и титулов, собрал Толковый словарь живого великорусского языка, которому до сих пор ничего нет равного в русском языкознании. В этом словаре половина страницы отведена слову сто.
Повторим и обобщим то, что уже известно. Раз – это я, первое лицо, субъект, тот, кто действует. Два – это подруга, партнер, супруга, жена, дама, краля, красотка, M;nnin, Madam, Frau и так далее. Это тот же субъект, но другого рода. Три – это то, что получается в результате действий (трения) первых двух субъектов. Четыре - это ячейка общества, две четы, или чета чет. Это жестокая казнь четвертованием. Наконец, это чёрт, бес, который искушает, заставляет поступать необдуманно, создает дополнительные проблемы и трудности. Пять – это ступать, пята, это пять пальцев на руке, это запястье на руке, ляпуста на ноге, это распятие, а шесть – это уже движение на большом пространстве, шествие, поскольку образовано от слова шестие, которое встречается в древних памятниках (шьстие), имеет синонимические связи с такими современными глаголами, как ходить, всходить, приходить, прийти. Шесть – это расширение мира, выход за пределы частной, приватной жизни, преодоление притяжения самых близких существ. Семья. Ученые связывают происхождение этого слова с корнем семь, означающем в восточнославянских языках «работника, слугу, домочадца». Народная этимология считает, что семья – это отец – мать, дедушка – бабушка и трое их внуков, то есть семь (седмь) человек, которые седят на земле вместе, в одном доме, три поколения в условиях естественного воспроизводства. Здесь отчетливо видна связь поколений, преемственность, совместное проживание отцов и детей. А восемь в ее старой форме осьмь – это осмысление сказанного, увиденного, услышанного. Шли, шествовали, собрались семьей, осторожно осмотрелись, осмыслили увиденное, осмелели и даже успели осмеять себя. Это девять – это тоже делать, новое делать, по-новому делать, но не в одиночку, а коллективно, на новом уровне, потому в европейских языках такая цифра начинается с буквы n. Десять – это десять перстов на двух руках и двух ногах, это мир (в масштабах села, деревни, края), сходка, община, два кулака, это твердое положение на земле и в обществе. Это повторение того же седьмь (седят), но на новом, не семейном, а общинном, общем, коллективном уровне. А сто – это уже прочное положение на земле и в обществе. Образно сто можно представить в виде подсолнуха, нарисованного на свежем снегу или ровном песке ступнями ног.
Если плотно ставить ступни друг к другу пятками по малому кругу, пальцами по большому, то получится фигура, похожая на подсолнух или ромашку. Десять стоп. Десять пальцев по десять раз. Не по такому ли принципу дано название этому числу?
СТО. Откроем любой орфографический словарь и приглядимся к окружению слова сто. Стелить. Стлать. Стог. Стойка. Стойбище. Стойло. Сток. Стол. Столб. Столп. Стопа. Стоптать. Сторож. Сторожить. Стояк. Стоять. Все эти слова указывают на прочность, устойчивость положения. Может быть, не случайно столь заметное числительное – десять умноженное на десять, то есть десять, взятое по десять раз, названо кратко – сто?
Тысяча
В русском языке что ни слово, то уникально. Числительные количественные и порядковые тысяча и тысячный – из этого числа, поскольку содержат огромный пласт уже забытой информации. Поскребем, почистим, погладим, прислушается, глядишь, и это слово откроет свои тайны. Но сначала посмотрим, как пишутся 1000 и 1000-ый словами на разных языках.
По-испански mil milesimo
По-немецки tausend tausendste
По-словенски tisoc tisoci
По-итальянски mille millessimo
По-французски mille milleeme
По-английски thousand thousandth
По-фински tuhat tuhannes
По-венгерски ezer ezredik
По-словацки tisic tisici
По-русски тысяча тысячный
Только в венгерском слова начинаются с гласной е, во всех остальных с согласной. В языках южной Европы с m, это испанский, итальянский и французский, а в языках северной Европы – с t. В русском и многих славянских языках тоже начинается с т. Попутно заметим, что в латинизированных азбуках М и в кириллице Т при скорописи совпадают. Это очень важное замечание, поскольку сопоставление разных букв в названных языках и приводит к истине.
Тысяча – в старых формах тысяща, тыща – это 1000, сто десятков или десять сотен. Слово многозначно, как и все основные числительные. Владимир Даль привел пример из вологодского говора, где слово тысяча было обращение к любимой: «Казна ты моя, свичушка, тысяча моя!»
К молотильщикам проезжающий мимо обращался: «По сту на день, по тысяче на неделю!»
Не считанной тысячи в итоге нет.
Господь одним хлебом тысячи напитал.
Один воин тысячи водит, а Господь и воеводу и тысячи водит.
Тысячный полк, то есть состоящий из тысячи воинов.
Тысячник – богач, у которого много тысяч рублей.
Тысяченачальник – полковник, возглавляющий тысячу воинов, чиновник, который начальствует над тысячью человек.
Лучше нищий праведный, чем тысячник лживый.
Тысячником, тысяцким, а еще дружкой, боярином, называли также старший свадебный чин. Позднее, уже в ХХ веке, все эти слова были вытеснены грузинским словом тамада, которое используется только в одном значении – «распорядитель на свадьбах и торжествах».
Золототысячник – это пример из другой эпохи, когда по призыву ЦК партии коммунисты направлялись на село для создание колхозов и для разрушения патриархального уклада жизни.
В этимологическом словаре русского языка происхождение слова сто по сути обойдено вниманием, просто авторы сообщили о его общеславянском происхождении индоевропейского характера. Это почти тоже самое, что сказать о земном происхождении этого слова.
А вот слову тысяча внимания уделено побольше, даже сказано, что слово сложное, где первая часть восходит исторически к условному сочетанию букв *ty «тук или тыл», а вторая – к *set, где, как известно из исторической грамматики, е близка к ен, ин, ем, им, я или юсу малому. То есть дается намек, что надо поискать родство с латинским centum «сто». Если пойти по этому пути и увериться, что второй корень близок с латинским centum, а первый мог звучать, как ту (тук) или ты (тыл), то мы можем заметить и связь первого корня с латинским языком.
При записи скорописью русская т могла быть прочитана как м (латинская т), а русская гласная буква у или ы (в слове тыл) могла быть прочитана и записана латиницей как mil. Не отсюда ли это слово mil «тысячная доля» в английском языке? Здесь же мера длины называется милей - mile «тысяча» от латинского milia passuum «тысяча шагов». А еще надо вспомнить о получившем мировое признание уже в ХХ веке слове милли, составной части множества сложных слов, где латинский корень mille означает тысячу. Это миллиамперметр, миллиардер, миллибар, милливольтметр и другие. О том, что латинское слово mill «тысяча» близко русскому «тыл», мы можем предположить по римскому счету, где 1000 обозначена латинской буквой т (м) или русской скорописной т (т).
О том, что первоначально тысяча обозначалась русской буквой т или греческой тау сохранилось воспоминание в немецком языке, где 1000 записывается словом Tausend, где tau название греческой буквы т, а senden «посылать, отправлять, отдавать».
Тьма и тьма тьмущая
Тьма. Это сколько? Мы речь ведем не о темноте, а о числительном, о числе, которое, к сожалению, вышло из употребления. Это образец того, как плохой ювелир вытаскивает из древних перстней, ожерелий или обручей и запястий редкие драгоценные камни и заменяет их дешевыми яркими стекляшками. И говорит при этом, что сделал лучше. А ведь слово тьма когда-то было конкретным числом и означало десять тысяч.
Этимологические словари указывают на другие значения слова тьма – на темное время, на темный цвет, на темноту, но не на число. Причем, процесс отстранения от этого слова начался давно, видимо, с приходом Романовых к власти в России. Под полным контролем этой династии была сформирована искаженная история страны и народов, населяющих огромные пространства Евразии. Иллюстрациями к этой истории стали, в частности, русские былины, жанр устного народного творчества, передаваемый, как нас убеждают, многие века из уст в уста. Может быть, так и есть, но дошедшие до нас былины – это яркие иллюстрации к уже сфальсифицированной истории, хотя в текстах, в словах кое-где и прячутся указания на подлинные события и факты.
В русских былинах наряду с черной силою, нападающей на русские княжества, встречается еще и тьма тьмущая, указывающая на очень большое, бессчетное количество захватчиков, то есть тьма умноженная на тьму, неподдающееся счету число. Понятно, что это более поздняя находка для искажения истории: нужно было вычеркнуть минувшее и заменить его подделками, чтобы оправдать ту вековую отсталость, в какой оказался русский народ при Романовых.
Мал
Мал, мало, малый, мелкий, маленький, меньше, малюсенький, махонький – небольшой, невеликий, короткий, низкий, узкий, тесный, молодой, недоросший. Очень распространенный корень, много у него и значений. Слова с корнем мал используются для счета, но называют не конкретное число, а недостаточное, не очень точное количество. В немецком языке слово Mal – «раз» очень активно используется для счета.
Масса поговорок опирается на это слово.
Кто малым недоволен, тому и великое не дается.
Мал золотник, да дорог.
Мал, да золот.
Старый за малого хоронится, то есть прячется.
Малый да старый. Много шуму, мало толку. Поправь-ка мало-мало (мало-помалу).
Велик телом, да мал делом.
Малый вор бежит, большой лежит.
Малого пожалеешь, большого потеряешь.
Мал грех, да большую вину творит.
Много – сытно, мало – честно.
Много хочется, мало можется.
Родился мал, рос пьян, помер стар, ничего не знаю.
Чего мало, то и в диковинку.
Родилась мала, выросла велика, отроду имени своего не знавала.
Мал бывал – сказки слушал, вырос велик – сам стал сказки сказывать, да не слушают.
Маленький мал, большой велик, а середний и вряд, да негде взять.
Глупый да малый всегда говорят правду.
Особо хочу остановиться на слове мальчик. Вроде бы ясно, о чем речь, но четкого представления о возрасте мальчика у нас нет. А у Даля такие границы определены.
До семи лет – младенец.
До четырнадцати лет – мальчик.
До двадцати одного года – юноша.
До двадцати восьми – возмужалый.
До тридцати пяти – муж.
До сорока девяти – середовой.
До пятидесяти шести – пожилой.
Далее старый и престарелый.
Конечно, такие ступени не бесспорны, особенно в наше время. Дети вырастают быстро, а взрослыми долго не стают. Родители до старости заботятся о детях, часто не получая от них той отдачи, на какую рассчитывают. Сейчас 56 лет – не старость, многие доживают до глубоких седин. В общем, схема нуждается в пересмотре. Но пугает, что нередко внедрение чего-то нового ведет к упрощению, к примитивизации жизни и мышления. Достижения технического прогресса часто ведут к оскудению отношений между людьми.
Много, множество – великое число, в большом количестве, обильно, избыточно, изобильно, богато, жуть, дородно, пропасть, вволю, через край. Перечень можно продолжить, но все определения будут сводиться к большому числу, хотя и без указания на определенное количество. Аналогичное слово в немецком – manche – несет в себе значение чего-то не очень определенного, малопонятного, труднообъяснимого. В русском языке такой неопределенности нет. Корень очень распространен, с ним образованы сотни слов. Многовато, множище, множимое, множитель, умножение, многоженство, многобрачие, многобедственный, многострадальный, многоводный, многогранник, многоземельный, многосемейный, многолетний, многоразовый, многоречивый, многострунный, многочисленный.
Арифметические действия умножения выполняются обычно с помощью чисел, но той же цели могут служить и глаголы с приставкой на у-, образованные от числительных. Сравните: число х умножить на пять, на десять, на двести. Или. Пятью пять. Семью три. Число х удвоить, утроить, учетверить, упятерить, усемерить и так далее. Такие глаголы в роли множителя придают речи неповторимость и выразительную краткость.
Мизер. Правила русской орфоэпии рекомендуют ставить ударение на втором слоге. Прилагательное мизерный тоже со вторым ударным слогом. Ударение в соответствии с орфоэпическими нормами подчеркивает нерусскость этого слова, хотя очень часто карточные игроки предпочитают говорить мизер, мизерный и при попытке объяснить происхождение слова говорят о его родстве с мизинцем (самым маленьким пальцем) или со словами мизгирь (земляной паук, тарантул) и мизюрить (щуриться, присматриваться, мигать). Для тех, кто постоянно играет в карты, слово привычное и не выглядит заимствованным, хотя оно, возможно, и пришло вместе с некоторыми видами карточной игры из Франции, когда игрок обязуется не бить ни одной взятки, поскольку у самого его очень слабые, плохие, маленькие, хилые карты. В счете это тоже что-то низкое, маленькое, мелкое, бедное, худое, хилое. В этих же качествах используется слово и для оценки какого-либо предмета или лица в переносных значениях.
Мизинец – это не только обозначение самого маленького пальца на руке или ноге, но и название обычно пятого сына в семье, но еще и самого младшего, вне зависимости от того, сколько детей было до него. Мизинчик – меньшой, младший сын, брат, внук, а также самый маленький пальчик на руке или ноге. Большие семьи ныне редкость и слово мизинец в значении пятого сына полностью вышло из употребления. В последние десятилетия старое слово приобрело новые значения. Электрические батарейки или аккумуляторы теперь называют еще пальчиковыми и мизинчиковыми.
Довольно – это тоже количество, но только неопределенное.
У Александра Сумарокова в «Наставлении хотящим бытии писателями» читаем:
Довольно наш язык в себе имеет слов,
Но нет довольного на нем числа писцов.
Как в воду смотрел. Не знаю, известно ли было этому поэту, что русских авторов преследуют за убеждение, за попытку сказать честное слово, за правду. К тому моменту, когда он творил свои произведения, известны были десятки имен убитых и замученных авторов. Только протопоп Аввакум, сам сожженный за убеждения, называет в своих работах десятки тех, кто пострадал за веру, как правило, это люди грамотные, способные писать. Вот эти имена:
Даниил
Протопоп Иван Неронов
Протопоп муромский Логин
Дьякон Федор (Феодор)
Князь Иван Воротынский
Боярыня Феодосья Морозова, ее сестра и сын
Лука Лаврентьевич
Афанасий, в монашестве Авраамий
Священник Лазарь
Эпифаний-старец – инок-схимник, Соловецкий пустынник.
Над самим протопопом Аввакумом тоже жестоко расправились в несколько приемов: сперва его остригли и обругали, не помогло. Потом вырезали часть языка, но он продолжал говорить и обличать, тогда «язык вырезали тоже весь; у руки отсекли четыре перста», видимо, потому, что боялись повторения, как с рукой Лазаря.
Иван и Прокопий – это сыновья Аввакума. Они переносят те же лишения, что и сам протопоп. Их тоже хотели повесить, но они, «испугавшись смерти, повинились. Так их и с матерью троих живых в землю закопали. Вот вам и без смерти смерть!»
Исайя и Авраамий. Эти два имени даны вместе с таким комментарием: «И прочих наших на Москве жарили да пекли: Исайю сожгли, и после Авраамия сожгли, и иных поборников церковных многое множество погублено, которых число Бог изочтет».
Этот пример из книг протопопа Аввакума я привел тут к тому, чтобы напомнить, как жестоко при Романовых расправлялись с грамотными, образованными людьми. Эта практика продолжалась и при большевиках, и при реформаторах. Тоталитарная власть не терпит конкурентов.
Сонм
Это вовсе и не числительное, хотя слово способно указывать на количество, обычно на неопределенно большое количество. Сонм ангелов, сонм святых, народ пришел всем сонмом. Но это в основном устаревшие словосочетания. В академическом орфографическом словаре русского языка указаны два слова: сонм и сонмище.
Даль отметил, что сонм образовано от глаголов соимать, соиметь. Другие старые формы слова – сойм, суем, сейм. Сонм – это сход, сходка, съезд, собор, сбор, собрание, сборище, сходбище, толпа, куча народа, вече. А сонмище указывает на место сбора, как правило, на храм, синагогу или капище. Народное сонмище.
Удивительные метаморфозы произошли с этим словом при переписывании древних русских текстов на языки западной Европы. Оно представлено как со, сон, сом, cohn, cohm_ comm, com.
Это же слово, похоже, превратилось при переписке и в pan, для этого русскую букву с, записанную без округления углов, повернули на 90°, получилась русская п, которую прочли как латинскую p.
Римские цифры
Кто изобрел римские цифры? Создатели новой хронологии Глеб Носовский и Анатолий Фоменко считают однозначно: римский счет в его начальной форме был впервые предложен плотниками, которые ставили срубы.
Еще и сегодня в русских деревнях и лесных поселках избы рубят не на фундаменте, а где-то рядом, так удобнее подгонять одно бревно к другому, а потом готовый сруб разбирают по бревнышкам и ставят уже на место, там, где быть дому. А чтобы не перепутать бревна при разборке или сборке, их помечают особыми зарубками, которые делаются двумя легкими ударами широкого острого слегка наклоненного топора поперек ствола. Сперва с одной стороны засекают, потом – одним ударом с другой стороны удаляют стружку. Таких зарубок всего три вида: прямая, похожая на единицу или латинскую I, две слегка наклоненные в разные стороны и соединенные вместе, как буква У, или V, и третий вид – пересекающиеся две зарубки, похожие на X.
I - 1, V - 5, X - 10. Этими тремя знаками и сегодня образуются исключительно все числа от 1 до 39, а потом, чтобы записать от 40 до 99 добавляется еще один знак – L -50, а для чисел от 100 до 499 вводится пятый знак – С – 100. И еще два знака в римских цифрах: D – 500 и M – 1000. Этими семью знаками можно образовать практически любое целое число.
Итак, представим на мгновение, что делают плотники, которые сложили прямо по середине деревенской улицы сруб, а теперь нужно перенести его на фундамент. Они делают засечки на каждом из бревен, чтобы потом после разборки не было хлопот, чтобы отыскать нужное. Первые, самые нижние бревна с каждой стороны сруба они помечают одной зарубкой - I. Вторые – двумя
I I: третьи - I I I, четвертые - I I I I, пятые – V, седьмые - V I I, восьмые - V I I I, девятые - V I I I I, десятые – Х и так далее. Иначе говоря, всего три символа позволяют с помощью топора, этого главного орудия труда плотника, пронумеровать не одну сотню бревен в срубе, не прибегая ни к другим инструментам, ни к краске.
А теперь о том, где жили эти плотники, придумавшие столь простую, но, как выясняется, очень талантливую нумерацию? На вопрос можно ответить вопросом. А где сегодня больше всего строят рубленых домов и ставят срубы? В России. Именно этот счет пришел в Европу с территории России вместе с «монгольским» завоеванием русскими в ХIV веке. В Италии, с которой сегодня связывают римские цифры, и прежде строили, и теперь строят в основном каменные (кирпичные) дома, в которых нумеровать бревна вовсе не было надобности.
Кстати нужно еще отметить, что в международном архитектурном лексиконе очень много русских слов, которые почему-то выдаются за латинские. Это такие слова, как пиллерс «вертикальный брус, стойка, поддерживающая палубу на корабле», пилоны «в архитектуре – большие столбы, колонны, поддерживающие свод», пилястра «архитектурный – вертикальный выступ в стене в виде части встроенного в него четырехгранного столба», пропилеи, стропила, стапель, штабель. Словари иностранных слов отмечают, что пропилеи - монументальное сооружение, оформляющее вход в город, в архитектурный ансамбль, например, в древнегреческой архитектуре – вход в афинский акрополь. Кстати, входы в египетские пирамиды тоже оформлены пропилеями. А перед входами в древнеегипетские храмы установлены сооружения в форме усеченной пирамиды - пилоны. По-гречески – propilon, propilaia, а также pylon.
В современной архитектуре pylon – большие столбы с двух сторон от входа в здание, а также своеобразная колоннада, в которой колонны выступают из стены не полностью, а только частью.
Propilon. Если учесть, что рro – греческая приставка со значением перед (сравните – пролог (перед словом, впереди речи), пропедевтика (предшествует основному курсу обучения, предподготовка) проректор – должность перед ректором, ниже ректора), то pro pilon - стоящий перед pylon.
В словаре Даля в статье о «пилах» встречается словосочетание «пропилить проем». При строительстве деревянных зданий окна и двери сперва обозначали весьма узкими проемами, а некоторые бревна в срубе преднамеренно оставляли целыми для большей прочности постройки, еще не скрепленной ни шипами, ни гвоздями, ни мхом. Потом, когда сруб ставили на мох и на шипы на постоянное место, в бревнах делали пропилы проемов под окна и двери, то есть пилили бревна друг за дружкой. Похоже, что русское словосочетание пропилить проем и явилось исходником, основой для греческого слова рropilon. Такой взгляд вступает в явное противоречие с официально принятой версией мировой истории, которая не только необоснованно стала длиннее по меньшей мере на 1100 лет, но и лишила прошлого народы, стоящие у истоков цивилизации. Именно русский язык дает немало оснований предполагать, что многие русские слова и словосочетания легли в основу греческих, латинских, французских, английских, испанских, итальянских и немецких слов. Во всяком случае, все названные здесь архитектурные термины, в каком бы языке они не встретились, имеют прямое родство с корнем пил (пилить), чего нет в других языках.
Свидетельство о публикации №211031900174