Отдаёшься в полное распоряжение ей ты

Отдаёшься в полное распоряжение ей ты

    Коль образ женщины одной всегда стоит перед глазами, не смотришь на другие, как только ни заманивали бы они. Ты бредишь только ею, согласен только на неё смотреть и любоваться нежностью сверканья доброты из глаз... Они даны тебе любовью, ты дышишь ими и не можешь надышаться. Омрачать ревностью ты дни не хочешь, чтоб на неё смотрели, любовались, так как любишь ты, того не понимая, отдаёшься в полное распоряжение ей ты.
03/23/2011

Она перед ним...

    Она стояла перед ним, обнажаясь постепенно. Уже сняла серёжки и браслет, как вдруг, когда снимала ожерелье, на пол покатился бисер, не счесть. Но он корректно: «Вы продолжайте, я вам взамен лучшее куплю!» Она стоит и, постепенно всё снимая, ложится, откинув одеяло на кровать. Прильнул к губам, как будто никогда не видел. Он целовал, ласкал, а эта старая кровать скрипела – словно бой волн хлестал о берег! Потом, вспотев, облил шампанским, как новый, только что на воду спущенный корабль, который бережно хранился и должен был отплыть...
Он медленно поднялся, положил деньги на кровать, в последний раз её поцеловал. Скомандовал: «Отдать швартовы!» – и отчалил.

*Отдать швартовы! (команда, означающая: отвязать судно от причала)

07/11/2011


Рецензии