Созерцающая звуки мира

У подножия гор У-Дань жил со своей семьей рыбак Чжао И, у него было двое сыновей — Хэ Шань и Бао Сэ. Старший сын пошел по стопам отца и стал рыбаком, он с малых лет помогал ему в лодке и довольно быстро освоил секреты рыбацкого ремесла. Младший отличался спокойным характером и излишней мечтательностью, он мог целый день бродить по окрестным горам, любуясь красотой природы. Конечно, мальчик помогал по дому, но делал это часто неохотно. Нельзя сказать, что он был ленив, скорее это объяснялось созерцательностью его характера.
Отец и мать недоумевали о том, что из него может получиться в будущем - хороший рыбак из него вряд ли получился бы, ведь в этом ремесле нужна сила, выносливость и хорошая реакция. Основным занятием мальчика была помощь по дому и на небольшом участке, где семья выращивала рис.
Однажды Бао Сэ прогуливался недалеко от дома, в живописном месте, где скалы плавными линиями касались прозрачных вод озера. Мальчик присел на поваленное ветром дерево, чтобы посмотреть на замечательный вид, открывавшийся с этого места. Он смотрел, стараясь почувствовать каждую деталь пейзажа: линии скал, деревья, кроны которых плавно раскачивались в вышине, гладь прозрачных вод и маленькую пагоду на берегу. Неизвестно сколько прошло времени, тем более Бао Сэ его практически не чувствовал, но вдруг случилось нечто совершенно для мальчика неожиданное. Прямо посреди озера он увидел прекрасную женщину в белой одежде, идущую по воде по направлению к пагоде на берегу. Она возникла совершенно ниоткуда, но появление ее не вызвало в сердце мальчика страха, а скорее это был живой интерес. Бао Сэ поднялся со своего места и побежал к пагоде, желая встретится с неожиданно явившейся из воздуха незнакомкой.
Подходя к пагоде, он увидел свет, окутавший ее, и исходил он изнутри постройки. Бао Сэ остановился в двух шагах от входа не решаясь войти, и тут он услышал приятный по тембру голос, назвавший его по имени и приглашавший войти внутрь. В пагоде все было освящено мягким светом, источником которого была сидевшая рядом с алтарной частью женщина.
- Кто вы? - Только и смог сказать, потрясенный необычностью происходящего Бао Сэ.
- У меня много имен, образов и воплощений, - был ответ, - но ты меня знаешь под именем Гуан Инь.
Она была подобна хрустальной статуэтке, сияющей изнутри светом. Мальчик смотрел на ее красивое лицо и потрясающе правильные и гармоничные черты.
Каждый человек со временем сталкивается с тем, что в вашей традиции называется четырьмя благородными истинами. Когда-то принц Сидхартха, живший во дворце своего отца царя Шуддоханы, увидел, что существуют болезни, старость и смерть. С этого момента он упорно искал внутри себя ответ на вопрос о причине человеческих страданий. Он общался с отшельниками саддху, занимался строгой аскетической практикой. И вот однажды прозрение пришло к нему, и он понял, что человек подобен струне музыкального инструмента, если ее недостаточно натянуть, то она не будет звучать, а если натянуть слишком сильно, то струна лопнет. Свое видение мира он сформулировал в виде четырех благородных истин.
Все живые существа испытывают страдание, каждое страдание имеет причину. Это подобно кругам на глади озера, когда туда попадает камень. Гуан Инь сделала жест рукой, как будто бросила камень, и тотчас раздался всплеск. Мальчик увидел в воздухе круги, расходящиеся от только что попавшего туда воображаемого камня.
- Видишь, продолжала Гуан Инь, - при этом неважно, каким именно было деяние, хорошим или плохим, важно, что оно было. Выводы постарайся сделать сам.
Некоторое время оба сидели молча. Мальчик задумчиво смотрел на богиню, будто завороженный светом, исходившим от нее. Наконец, Гуан Инь поднялась со своего места у алтаря и направилась к выходу, он последовал следом.
- Знаешь, - сказал Бао Сэ, - размышляя над всем этим, я прихожу к выводу, что со многим не могу согласиться, точнее я бы хотел смотреть на все не с точки зрения линейной последовательности перерождений, причиной которых является «действие» как таковое, с точки зрения колебания разных миров. Ну, например, если встречаются два человека, то даже если они говорят на одном языке, то они могут не понимать друг друга, так как будут находиться совершенно в разных внутренних ритмах, это несовпадение колебаний является причиной их непонимания и разногласий. Я думаю, точнее, наверное, будет сказать чувствую, что дело «действие», «деяние», необязательно должно преодолеваться «угасанием». Ведь сам Будда говорил, что невозможно вместить его опыт в слова концепции, его можно только пережить. Древние мыслили себе освобождение от страданий подобно тому, как гаснет костер и остаются только уголья, нет топлива — нет и страданий, нет камня - не будет и кругов на воде, но я думаю, что все дело в качестве! Камень может оказаться в воде таким образом, что кругов уже не будет, а огонь может гореть без топлива, такой огонь не будет обжигать.
Нить связи проходит через все миры и очень многое зависит от того, какое качество проходит между теми, кто связан. Вот почему ключ к просветлению — синхронизация, просветленный может чувствовать множество миров сразу...
Он остановился, потому что почувствовал на себе проникающий взгляд Гуан Инь, она смотрела на него не осуждающе, от ее взгляда становилось тепло, на устах ее была улыбка. Спустя мгновение богиня исчезла. А Бао Сэ остался созерцать прекрасный пейзаж. Теперь он был причастен тайне Гуан Инь, созерцающей звуки мира.


Рецензии
(надо бы при встрече поговорить...) я бы поставил 4 с минусом по 5-ти бальной системе.

Сергей Головастиков   30.04.2011 03:23     Заявить о нарушении