Глава 11

Глава 11

Где-то недалеко было море – тянуло острым пряным запахом, слышался мерный усыпляющий рокот, и ветер с востока рвал кроны деревьев, таща по небу разодранные серые тучи. Солнце еле пробивалось сквозь мутный кисель – оно было словно размазано в небе, тусклое и слепое бельмо призрачного желтого цвета….
На закате громоздились горы. Далеко, так, что видно было только самые их верхушки, тающие в утреннем обжигающем тумане.
Море можно было увидеть, если забраться на вершину одного из восточных холмов, и долго, до рези в глазах, вглядываться в едва различимую угрюмо-зеленую полоску, сливавшуюся с прибрежными скалами. На волнах лениво покачивались свинцово-серые, ощетиненные шипами орудий и антенн чудовища – боевые корабли.
Синдзи было плевать на море. Ему было страшно и муторно с того самого момента, как они высадились здесь, в какой-то невообразимой глуши, где на несколько десятков километров вокруг наверняка не было ни единой человеческой души….
Возможно, влияло то, что здесь в свое время бушевали последствия Второго Удара, о котором что только не говорили. Возможно, сам вид этой угрюмой, холодной, неприветливой земли угнетал его – этот грязно-бурый, изрезанный шрамами пейзаж, кривые, изломленные в предсмертной муке черные деревья, вывороченные и расколотые скалы…. Всё здесь было чуждо – таким, наверное, показался бы ему лунный ландшафт, доведись ему каким-то чудом на ней оказаться…. Но было и что-то ещё, что-то витавшее в воздухе – смутное ощущение угрозы, чего-то тёмного, нечеловеческого, что-то, заставлявшее его сердце то и дело срываться в бешеный какой-то галоп, ледяное, смрадное… как то, что стояло за его плечами. Как Ева.
- Неудобная здесь местность, – говорила Кацураги, покрывая стол картой. – Сами вон посмотрите. Холмы, низины, множество каких-то ручьев, валуны везде….
- Да уж, – сказал Синдзи. – И где же он тут?
- Примерно здесь, – палец Кацураги уперся в карту.
Синдзи подошел поближе, вглядываясь. Он грел зябнущие руки кружкой с чаем, на плечи была накинута шинель. Аска сидела, подперев руками голову, и методично кидала в рот ядрышки арахиса.
Она подняла брови и сжевала очередной орешек.
- При-имерно? – протянула она, щуря опушенные длинными ресницами глаза. – Это как понимать?
Кацураги недовольно покосилась на неё.
- А вот так и понимай, – буркнула она. – Точное местоположение неизвестно; авиация пыталась съемку местности провести, но привезла только чёртову кучу засвеченной пленки в фотопулеметах. А он ведь, гад, на месте не стоит, двигается себе на пяти квадратных километрах туда-сюда…. Ну, что-то около пяти. Может, чуть больше. Связь глушит, сволочь такая, да ещё и видимость хреновая….
- Почему? – спросил Тодзи, который внимательно их слушал, пристроившись на самом краешке стула и напряжённо подавшись вперед. – Нет, понятно, погода не очень, но всё равно….
- Армейцы – дебилы бестолковые. – кривясь, пояснила Кацураги. – Их местное начальство едва сообщение об Ангеле получило, так сразу же в панику ударилось и приказало нанести артиллерийский удар по району…. Ну, дальняя артиллерия и прошлась. Стволов сто работало, не меньше, да ещё корабли с моря перекидным огнём…. В общем, часа четыре они артобстрел вели, перепахали основательно – теперь там горит всё, что только гореть может, дым, пепел….
- Славно…. – сказала Аска. Она была какая-то неожиданно спокойная, собранная, в отличие от Синдзи, которого мучило какое-то нехорошее предчувствие; не хотелось ему лезть в Еву, и в бой идти не хотелось…. У Аски прищуренные голубые глаза горели тёмным пламенем; то ли бой предстоящий действовал, то ли ещё что, но только не была она на себя похожа. И оттого Синдзи было ещё неуютнее; словно вдруг иной совершенно человек оказался рядом, чужой, незнакомый….
В откинутый полог палатки шагнула Кусанаги. Лицо её было в копоти, черный комбинезон заляпан маслом, и от неё несло гарью. Паукообразные танки Девятого отдела пытались провести разведку позиции противника боем – ушли ещё с утра, а вернулись только сейчас, ближе к обеду.
- Бесполезно, – сказала она в ответ на вопросительный взгляд Мисато. – Мы его и не увидели даже – он километра за четыре по нам залпом шарахнул, две головных «татикомы» будто и не существовали…. Я и Бато еле выпрыгнуть успели, – и она совершенно неожиданно выругалась.
- Твою мать! – Кацураги вскочила и нервно зашагала по палатке, рассеянно наматывая на палец локон волос. В разрезе офицерской рубашки бился на шее небольшой серебряный крест. – Ну и положение…. Где противник – толком неизвестно, разведку провести невозможно, погода портится…. Танки, кстати, пройдут?
Кусанаги, жадно глотавшая из чайника, отрицательно покачала головой. Оторвалась от чайника и, задыхаясь, сказала:
- Застряли…. Туда бы ещё раз «татикомы» наши отправить, но у этого Ангела дальность огня запредельная какая-то. Или же у него системы обнаружения куда совершеннее наших. А скорее всего – и то, и другое. И чем бьет – непонятно, но броню паучков на раз пробивает.
Кацураги закусила губу и долго молчала.
- Безнадёга полная, – наконец со вздохом сказала она. – Патовая ситуация. Мы туда вслепую сунуться не можем, Ангел этот район покидать не хочет…. Какие будут предложения?
- Ну какие? – сказал Синдзи, внутренне содрогаясь. – Евы запускать. Нам на подготовку к выходу всего полчаса надо. А дальше…. По обстановке сориентируемся.
Аска покивала.
- Медлить нельзя, – сказала она. – Чёрт его знает, что ему ещё в голову взбредёт – если у них голова есть, конечно…. Пойти и раздолбать его, Himmelherrgott! – она подкрепила свои слова ударом кулака по ладони. – А то так мы здесь вечность торчать можем!
- Это безумие, – возразила Кацураги. – Вы ведь даже не знаете, где он!
- Ну примерно же знаем? – сказала Аска. – Найдем – пять километров не так уж и много!
- Но и не так уж мало, – тихо сказал Тодзи. – особенно если там с видимостью так плохо, как госпожа майор говорит….
Аска развернулась к нему – так, наверное, разворачиваются на цель орудия главного калибра какого-нибудь линкора, подумал Синдзи – неотвратимо, медленно и невероятно страшно. Он понял, что сейчас что-то произойдет, и это «что-то», похоже, будет жутко….
- Значит, так, ты, – медленно начала она, с отвращением глядя на него. – Uns braver Trottel! Я тебе….
Кусанаги задумчиво сказала, глядя в брезентовый потолок:
- Можно отправить в разведку обычную пехоту…. Скажем, оперативников Девятого отдела. Найдем Ангела – обозначим его положение сигнальными ракетами, тогда и Евам в бой идти можно.
Аска с недоумением уставилась на неё, позабыв про Тодзи.
- Опасно, – сказала Мисато. – Сколько из них не вернется?
- Опасно, – буднично и легко согласилась Кусанаги. – Но, мне кажется, у человека куда больше шансов уцелеть, чем у танка или, скажем, самолета.
- Кто согласится на такой риск? – Кацураги хмыкнула.
- Я, например, – спокойно сказала Мотоко.

Чем дальше, тем больше Синдзи убеждался в том, что весь план Кусанаги – безумие. Эта затея была сплошной авантюрой, чистой воды самоубийством, и Синдзи мог только поражаться поведению бойцов Девятого отдела.
С Кусанаги шли четверо – лейтенант Тогуса, Бато, и ещё двое, доселе Синдзи незнакомых: молчаливый, высокий Сайто с укрытым чёрной повязкой правым глазом и похожий на Бато комплекцией и оптическими протезами Падзу. Тогуса и Бато перекидывались шуточками, которые изредка поддерживал Падзу; Сайто сидел на танковой броне, положив поперек колен короткую автоматическую винтовку – один из многих новейших образцов вооружения, к которым имел доступ только Девятый отдел….
- ну и говорит он мне – ты во-он в ту мишень попади, тогда признаю, что ты стрелок хороший. Я, значит, прикинул, что из «Намбу» этого паршивого ни в жизнь с такого расстояния не попаду, и беру у Кусанаги её М1911. – улыбаясь, рассказывал Тогуса. – Так что ты думаешь?
- Промазал, – коротко сказал Сайто. – Ясно как дважды два. Промазал, и всё тут. Стрелок из тебя, Тогуса, как из меня его императорского величества придворная гейша.
- Чёрта с два! – Тогуса засмеялся. – Я эту мишень двумя выстрелами в щепки разнес! А что ты хочешь, 45-й калибр!
- 45-й, 45-й…. – прогудел Падзу. – Ты, Тогуса, теперь обречён.
- Это в смысле? – удивился лейтенант.
- А у майора пистолет проклятый, – серьезно пояснил Падзу. – Кто из него хоть раз стрелял, тоже проклятым становится. Вот представь, спишь ты, значит, и приходит к тебе майор – с «Кольтом» в руке и неглиже…. И говорит тебе: «Тогуса-а-а! Ты трогал мой пистолет?!» И бац тебе в лоб! Из 45-го.
- И чего дальше? – жадно спросила Аска, примостившаяся между этой парочкой, тоже на танковой броне.
- Дальше-то? А ничего особенного, – обстоятельно сказал Падзу. – Просыпается Тогуса, в поту весь и обделавшийся….
Дружный смех покатился по лагерю, звеня между бронированными коробками танков. Смеялся Сайто, запрокинув назад голову, смеялся, хлопая себя по бёдрам, Бато; звонкий Аскин смех жаворонком взвился в тоскливое, с укоризной смотрящее на людей небо; смеялся и сам Тогуса, грозя кулаком нарочито невозмутимому Падзу…. Синдзи смотрел на них и не мог поверить, что вот-вот эти люди отправятся играть в прятки с чудовищем, прикрывающимся именем Ангела, чудовищем безжалостным и непостижимым; неким проклятьем с небес невесть за что и кому….
- Хорош ржать! – сказала, появляясь из-за танка, Кусанаги. – Стоит отойти на пять минут, только и слышно гогот ваш лошадиный…. Готовы?
- Нет, майор, – сказал Падзу. – Не готовы. Может, через пару неделек пойдем? А лучше месяцев. А ещё лучше вообще не пойдем. Лучше давайте спать пойдем.
- Что, смерти боишься? – покосилась на него Мотоко. – Так я и не заставляю никого, можешь и отказаться.
- Я боюсь? – возмутился Падзу. – Майор, вы же меня знаете – я только вас боюсь, когда вы едва-едва проснулись! Никакой Ангел так напугать не может!
Оперативники Девятого снова засмеялись. Улыбнулась и Кусанаги.
- Ладно, смех, как известно, продлевает жизнь, – становясь серьезной, сказала она. – Глядишь, и нам продлит – в этот раз…. Пятиминутная готовность! Снаряжение, оружие, обувь – проверить и перепроверить!
Бойцы завозились, лязгая затворами, Бато несколько раз подпрыгнул, проверяя, всё ли ладно пригнано; Сайто меланхолично вщёлкивал в винтовочную обойму патроны.
- Так, – отрывисто говорила Кусанаги. – Идем цепью на расстоянии метров пятидесяти друг от друга. Это ориентировочно – реальную дистанцию определим по обстановке. Радиостанции у нас нет – там она бесполезна. Попытаемся держаться в зоне видимости друг друга; если не удастся, действуем самостоятельно. Независимо от ситуации – тот, кто обнаружит Ангела, пускает красную ракету. От этого зависит, смогут ли Евы наших друзей из НЕРВа выйти на цель. Понимаете?
- Так точно, майор, – неспешно отозвался Тогуса. – Понимаем. Они без нас, как без глаз, верно? – срифмовал он и подмигнул смотревшей на него Аске. – Вот и будем их глазами. Найдем и выведем.
- Тогуса, болтун ты, – сказал Бато. – Больше делать надо.
- Всё, время! – объявила Кусанаги. – Выдвигаемся!
Сайто спрыгнул с танка, закидывая за плечо винтовку. Тогуса сплюнул и вставил сигарету в плотно сжатые губы. Бато молча хлопнул Синдзи по плечу и неспешно зашагал вслед за Кусанаги.
Они вытянулись длинной цепочкой, шагах в пятидесяти друг от друга, уходя к затянутому пепельно-огненной пеленой горизонту. Кто-то из них – похоже, Бато – обернулся и вскинул в прощальном жесте сжатый кулак, и рядом с Синдзи прерывисто вздохнула Аска.


Рецензии