Надпись на двери туалета

Фрагмент будущего романа.
Также из серии "туалетные истории", а также - "приключения немецкого друга".

На этой фирме я поработал пару-тройку месяцев.
Помню как впервые направился в туалет, заранее узнав подробности о его местонахождении.

Туалет оказался маленьким, одноместным. В общем, ничего необычного. Только вот надпись на двери запомнилась (на немецком). Я переписал ее. Перевел.

Немецкий текст куда-то запропастился (я в этой фирме уже не работаю, так что будет странно, если поеду туда и спрошу шефа: "можно переписать то что написано на туалете?").

Перевод же звучит примерно так:

"Это туалет, а не хранилище биологического газа. Поэтому просьба - во время заседания открывайте, пожалуйста, форточку".


Сборник "Юмор": http://www.proza.ru/avtor/gerasim3&book=3#3


Рецензии
Жизненно ))) Смеялась))) (иногда говорят: хотел бы придумать - придумал бы смешнее
)

Кира Волицкая   30.03.2011 21:55     Заявить о нарушении
Спасибо, Кира!
Да, жизненная, реальная история. Жизнь сама предоставляет нам самое смешное. Как говорится, нарочно не придумаешь. :)

Герасим Авшарян   31.03.2011 16:54   Заявить о нарушении