Интермеццо к перемене бытия

С лицом строгим и холодным Андрея протянула Диане книгу Милана Кундеры «Невыносимая легкость бытия». В последнее время такое выражение лица стало для нее привычным — она не меняла его ни на работе, ни дома. Это одновременно озадачивало и настораживало подчиненных издательства, но нисколько не стесняло ее саму, как не стесняет привычка ходить перед любимым в старых стоптанных тапочках вскоре после свадьбы.

— Тебе не понравится, — проговорила она без каких-либо эмоций, добавив, что прочитала книгу в юности и осталась к ней совершенно равнодушной.

Диана ничего не ответила, а только внимательно посмотрела в грустное лицо Андреи и удивилась. Не тому, что мнение шефа о книге расходилось с общепринятым, а тому, что неожиданно для себя заметила интересную особенность: выражение человеческого лица во многом определяется ни чем иным, как черточками по обеим сторонам рта. Если они направлены вверх, то лицо кажется веселым, если вниз — грустным, а если горизонтально — равнодушным.

В противовес мнению Андреи, директора издательства «Factotum», книга Кундеры увлекла Диану с самого начала. Уже в первой главе она нашла словосочетание, прекрасно подходящее к названию новеллы, над которой работала в течение двух последних лет. Во-вторых, обнаружила для себя новые литературные приемы. Например, когда повествование ведется от третьего лица и вдруг переходит к первому. Потом то, что сложные отношения между героями, а также истории их любви разворачиваются на фоне не выдуманных, а реальных исторических событий, происходивших в Праге весной 1968 года. Это убедило Диану в правильности компоновки ее новеллы о Тадеуше Вишневском, история которого находилась в тесной связи с реальными людьми последних лет существования Польской Народной Республики. А еще она очень быстро почувствовала сходство с одной из главных героинь — Терезой. У нее самой были сложные отношения с матерью, а муж изменял ей. При этом он, как Томаш, утверждал, что любовь и секс — вещи разные. Эти измены доводили ее, как и Терезу, до глубоких депрессий. Вспомнила, как однажды ночью в дверь постучала соседка Марта. Сказала, что в ванной прорвало трубу. Муж поспешно собрался, и они ушли вместе. А Диана, оставшись одна, представила, как через несколько минут они начнут крепко обниматься и целоваться.

Описанный Кундерой высокий черный цилиндр просто привел Диану в восторг. Этот цилиндр — особый эротический знак, определенный символ отношений между Сабиной и Томашем — элемент маскарада, который предшествует занятиям любовью. Был ли именно этот цилиндр толчком, спровоцировавшим желание Дианы переодеться перед Серхио в обольстительную медсестру? В черных чулках на кружевных резинках, в красных трусиках, в белой рубашке до бедер, в косынке с красным крестом — она играла роль сексуальной и ненасытной женщины. Исполненная ею театральная сцена явилась своеобразным интермеццо, отделявшим серую жизнь без любви от новой, захватывающей, которая только что начиналась. Само предощущение этого Диана сравнила с головокружением, испытываемое героями Кундеры перед всем, что казалось необъяснимым и нереальным.

Теперь ей оставалось дождаться возвращения Серхио и отдать свою новеллу на суд Андреи. Исходя из интуитивных чувств, обе составляющие нового бытия должны были привести к положительному результату.


Рецензии
Вы правы: каждый читатель находит что-то свое в произведении литературы, как случилось с героиней повествования.
Очень здорово приведен ее анализ прочитанного текста.
С уважением,

Ирина Бабич   28.05.2015 14:03     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Ирина, за комментарий.
Думаю, что Вы согласитесь, что иногда полезно книги перечитывать,
так как известно: первоначальное впечатление спокойно может быть замещено другим.

С уважением,

Надя Коваль   28.05.2015 19:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.