Место в жизни

Сандра лежала в постели и внимательно наблюдала за веткой, бившейся в окно. Не отводя глаз от окна, взяла  зазвонивший сотовый.
- Алло!
- Сашенька! Спустись позавтракать!
- Спасибо, мамочка, я ещё не хочу!
Ох, уж эти сюси-пуси! Но с мамой нельзя разговаривать по-другому. Бесполезно говорить, что не надо называть меня Сашенькой, а тем более Шурой или Саней, что я очень уважаю дедушку, в честь которого меня назвали, но если назвали Александрой, так и зовите, а коротко - Сандра. Сандра встала с постели, проверила, замкнута ли дверь в её комнату, порылась в сумке, вытащила пакетик с чипсами, аппетитно захрустела и набрала номер Вики – девушки, помогавшей маме по хозяйству.
- Вика, фрау собирается куда-нибудь?
- Вы ошиблись номером.
Это означало – «фрау», то есть любимейшая мамочка, собирается на очередной сеанс омоложения. Мама была когда-то Топ моделью. Потом удачно вышла замуж за папу, родила Сандру и с тех пор занималась только тем, чтобы всегда и везде выглядеть молодой, красивой, интеллигентной, ну и в таком духе.
Сандра, хрустя чипсами, смотрела в окно. Впрочем, мама не виновата в том, что у Сандры было плохое настроение. Всё дело в том, что она подписала вчера документ…. Ей вообще не следовало подписывать никаких документов.
Когда она окончила институт, папа сказал, что наиболее приемлемый вариант – пойти работать к нему. Папин опыт, папина поддержка, а кто у нас папа? Правильно! А вчера она подписала документ, как полноправный член компании, не вдумываясь в смысл написанного. Вечером позвонил папа, он был в командировке, спросил, как дела, и она похвасталась, что подписала этот документ. Папа долго молчал, а потом прошептал: «Зачем ты это сделала?»
Сегодня Сандра не пошла в офис, зачем? Она - никакой работник, да и работа ей не нужна,  в будущем у неё – только муж, дети, дом, забота о внешности. Другого МЕСТА В ЖИЗНИ ей не дано.
Звонок вывел её из стопора.
- Сан! Фрау вылилась в авто и её не  будет часа 2.
- Викусь! Я тя лю! Бум завтракать по-нашему!
Вика не знала вчерашнего поражения Сандры, и вообще она была классная девчонка. Завтрак «по-нашему» – это то, что вкусно, может, не очень полезно, но они с Викой давно определились в этом отношении и славненько позавтракали.
Сандра уселась за компьютер. Уехать бы…. Яндекс выдал кучу предложений по этому поводу. Ладно, глянем, куда вы там зовёте. Так, ничего нового… Она представила себе  толпу, жаждущую приключений, обязательные посещения достопримечательностей с обязательным гидом, и чтобы ни шага в сторону! Тьфу!
Сандра решила сама съездить в туристическую фирму. А по дороге ей пришла в голову идея: хочу пожить на необитаемом острове, одна!
Оказалось, это вполне возможно. Да ещё и горящая путёвка есть. Страховка. Да, страховка стоит дороже, чем всё остальное. Сами понимаете. У Сандры были свои деньги, и она не собиралась просить у отца.
Через час Сандра доставала вещи из своего шкафа и тут же складывала их на прежнее место. Минимум вещей. Там наряжаться не перед кем.
Маме позвонила из аэропорта, сказав, что подвернулась горящая путёвка, срочно уезжает. Куда? Ой, трудно выговаривается, потом скажу. Да, прививки у неё ещё те действуют, да, всё будет хорошо, мамочка!
Несколько часов в кресле самолёта и вот она в другом мире, где воздух пропитан ароматом экзотических цветов и моря. Мужчина средних лет, непонятно какой национальности, встретил её в аэропорту и отвёз в гостиницу.
- Меня зовут мистер Колер, я агент страховой компании и буду поддерживать с вами связь. Завтра утром вылетаем к острову – сообщил он ей на ломаном русском.
Весь перелёт к заветному острову занял чуть меньше часа. Над головой грохотали лопасти вертолёта, под ними был бескрайний океан. Но вот вдали показался ярко-зелёный изумруд с золотым ободком. Остров! Необитаемый!
Они приземлились на песчаном пляже. На песке валялись обломки деревьев, выброшенных морем, сучья, ракушки и много другого морского мусора. 
- Пока вам будут устанавливать хижину, мы с вами пройдёмся по острову, я покажу его достопримечательности.
Мистер Колер показал ей ручей с пресной водой, специально оборудованный ящик для продуктов, которые будут доставляться на остров незаметно для неё, рассказал, как лучше добраться до вон тех скал:
- Там много небольших лагун с удивительно тёплой водой, но много водорослей. Мисс Сандра, самое главное, не забирайтесь в джунгли, здесь нет диких зверей, но могут быть змеи, вы можете поломать ногу, и отдых будет испорчен. Я оставлю вам Инструкцию, в этой книжечке прописаны почти все ситуации, а кроме того – описаны животные, птицы, рыбы, встречающиеся на острове и много полезных советов, например, как разжечь костёр и приготовить еду.
Между тем они вернулись к хижине, которая была уже готова.
- Счастливо оставаться, - пожелал мистер Колер. – Очень прошу вас не пренебрегать нашими инструкциями. Если вы не заберёте еду в течение 24 часов, мы будем вас разыскивать. Если что-нибудь случится, вы можете воспользоваться не только телефоном, но и специальной связью, только нажав кнопку. Желаю вам отдохнуть и провести время так, как вам хочется.
Сандра поблагодарила в ответ и помахала рукой улетающему вертолёту.
Весело припевая, она отправилась к морю. Скинув одежду на берегу, Сандра, недолго думая, скинула и купальник, и с разбегу бросилась в море. Это было великолепно! Нежная тёплая вода, пружинистый песок под ногами, огромное синее небо над головой, огромный золотой шар солнца, и всё это ей одной!
- Э-э-э-э-й! Фы-ы-ыр!
Сандра плескалась, ныряла, кувыркалась в воде, а выбравшись на берег, подобрала свои вещи и отправилась нагишом к хижине.
- Сегодня и всегда здесь я буду в костюме Евы, - сообщила она джунглям, в которые ей советовали не соваться.
На следующее утро Сандру разбудил разноголосый хор различных птиц, цикад, кузнечиков, и прочих обитателей джунглей.
Сначала она отправилась к заветному ящичку, где нашла много всякой вкуснятины, потом разобрала сумки, насобирала сучьев для костра, а остаток дня провела в воде. Вечером сидела у костра, вспоминая детство, как ходили в поход, вообще ей нравилось здесь всё больше и больше. А завтра она пойдёт к скалам…
Мистер Колер советовал ей идти к скалам вдоль моря в сторону, противоположную от почтового ящика. Сандра так и сделала. Пейзаж был тот же, что и вокруг её лагеря. Пальмы, яркая зелень, на песке кучи морского мусора. По дороге её развлекали крабы, убегавшие бочком от неё в море, да птицы, которые кидались опрометью в море, как будто им надоело жить, и тут же выныривали с рыбкой в клюве.
Ещё немного и Сандра оказалась у подножия скал, решив забраться на одну из них, самую пологую. Наверху она ахнула от изумления и восхищения. Перед ней открылась панорама множества мелких островков, покрытых зеленью, лагуны тёмно зелёного цвета, наверное, от обилия водорослей в них. Свежий ветерок ласково гладил по волосам. Сандра раскинула руки и представила себя птицей, парящей в полёте. Эх, не дано! Осторожно спустившись, она решила, что плавать здесь будет, не столь приятно, как просто лежать в воде. Вода была почти горячей, она улеглась на мягкий ковёр из водорослей и даже задремала. 
Утром Сандра вспомнила, что у неё есть ласты и маска. Она заплыла довольно далеко, рассматривая удивительный подводный мир. Вдруг Сандра заметила по обе стороны от себя огромные треугольные хвосты, и сердце замерло от страха. Акулы! Она забарахталась, не зная куда плыть, подняв голову, она вообще ничего не увидела, маска тут же запотела. Наконец, она остановилась, сняла маску, решив встретить опасность лицом к лицу. Но опасности уже не было. Она увидела мокрые темно-серые спины, вынырнувшие и снова погрузившиеся  воду. Это же дельфины! Они медленно плыли вдоль берега, наверное, выискивая рыбу. Стойте! Куда там. Дельфины  уже поплыли на глубину. Только что чуть не умершая от страха, Сандра теперь раздосадовалась, что дельфины презрели её общество. Выйдя на берег, Сандра долго стояла, прислонив ладошку ко лбу, высматривая в море, не покажутся ли ещё круглые спины? Нет.
На следующее утро Сандра снова увидела их! Приблизительно в то же время, что и вчера, они медленно плыли вдоль берега. Сандра бросилась их догонять:
- Стойте! - но мокрые спины продолжали равномерно показываться и скрываться в воде.
- Эй! Стойте! – Сандра орала, как сумасшедшая. Вдруг один из дельфинов вынырнул недалеко от неё.
Дельфин подплыл к ней и остановился, высунув голову из воды, и разглядывая её маленькими любопытными глазками. Сандра тоже рассматривала его, слегка опешив.
- Ты кто? – спросила она. Дельфин молчал.
- Не уплывай, ладно? Я хочу с тобой дружить. – Дельфин нырнул и вынырнул уже далеко от неё, догоняя стаю.
- Ну, почему?
Сандра вернулась на берег. А что, собственно, почему? Это ведь животное, которое не только не понимает человеческого языка, но и не слышит его. По-видимому, это был ещё молодой дельфин, молодой и любопытный.
Сандра позвонила мистеру Колеру, ей нужно: свистки, живая рыба в ведёрке, сетка. Мистер Колер выслушал её пожелания, спросил как её самочувствие. Сандра сказала, что всё хорошо. Может, нужна удочка? Нет.
Наконец-то. Свистки, рыба, сетка, всё снаряжение готово. Утром Сандра пошла к заветному месту. А вдруг они сегодня не приплывут? Напрасно она волновалась. Почти в то же самое время, что и вчера, на горизонте появились круглые спинки. Сандра поплыла навстречу им, держа в руках сетку с рыбой. Подплыв ближе, она свистнула в свисток. Дельфины продолжали плыть, не обращая на неё внимания. Сандра снова свистнула, издавая короткие, отрывистые звуки. И вот один из дельфинов вынырнул около неё! Сандра была рада без памяти. Вытащив рыбу из сетки, она ждала, когда дельфин подплывёт ближе, но рыба выскользнула из рук и уплыла. Сандра заторопилась, вытаскивая следующую рыбку. Дельфин был уже близко. Сандра снова свистнула, воображая себя заправским дрессировщиком, и стала потихоньку приближаться к нему с рыбой в руках. Дельфин высунул голову из воды и рассматривал её, не обращая внимания на рыбу. Сандра подкинула рыбу, свистнула, рыба уплыла, а дельфин продолжал смотреть на неё. Потом он вдруг стал на хвост и затрещал что-то, быстро двигаясь вглубь моря. Сандра перепугалась. Чего это он? Дельфин вдруг успокоился и нырнул. Потом уже Сандра вспомнила, что дельфинов долго учат есть рыбу, не пойманную ими самими. Рыба должна плыть, они должны её догонять, ловить.
Дельфин высунул из воды мордочку и разглядывал Сандру любопытными карими глазами. Сандра тоже разглядывала его своими карими глазами, высунувши из воды голову. Сколько времени это продолжалось? Дельфин не двигался, не сводя с Сандры глаз. Что он думал? Сандра же не думала ничего определённого. Дельфин шумно выдохнул и ушёл под воду.
- О, только не это! Не уплывай, прошу тебя! Я тебя не трону! – она была в отчаянии.
Сандра оглянулась вокруг, посмотрела под  себя. Нет, он не уплыл. Вот он! Он затаился под водой и смотрел оттуда на неё всё с тем же любопытством.
- Ах ты! …
Сандра нырнула. Но ловко у неё не получилось, и она проплыла мимо. Поднялась вверх, чтобы глотнуть воздуха и вдруг, рассекая воду, она помчалась вперёд. Сначала Сандра испугалась. Потом вдруг поняла, что это дельфин подпёр её своим носом и катает! Это было здорово. Проплыв так немного, дельфин вынырнул и улыбнулся. Как ещё можно было назвать забавное выражение его мордочки! Сандра тоже улыбалась. Она в порыве благодарности обняла его за шею. Дельфин дёрнулся испуганно, но не отплыл и не ушёл под воду. Сандра потрепала его по шее. По-видимому, это ему понравилось. Он прикрыл глазки, - также делают кошки, когда им чешут за ухом. Знакомство состоялось. Он понял, что Сандре понравилось кататься, а она поняла, что ему нравится, когда его почёсывают.
Потом они стали плавать рядом. Сандра всё время отставала, и тогда он делал вокруг неё круги. Наконец, Сандра почувствовала, что очень устала и повернула к берегу. Её новый друг тоже поплыл за ней. Не помня себя, Сандра выползла на берег. Её знобило и трясло. Дельфин стал проявлять признаки беспокойства: он стал на хвост, и, двигаясь спиной в открытое море, что-то трещал. Наверное, приглашал её ещё поиграть. Сандра лежала без сил на берегу и чуть не плакала от досады. Она сегодня почти ничего не ела и слишком долго оставалась в воде – переохладилась. Дельфин хлопал по воде хвостом, но Сандра, которой тоже хотелось ещё поиграть с ним, не могла сдвинуться с места.
Она еле доползла до хижины, и повалилась на постель, укрывшись сразу двумя одеялами.
Утром, сходив за едой, скорее для того, чтобы её не принялись искать, Сандра поспешила к берегу, прихватив надувной матрац. Чувствовала она себя неважно, хоть и наглоталась таблеток, но больше всего на свете ей хотелось подружиться с дельфином. Она стояла на берегу и свистела изо всех сил.
Вот на горизонте появилась чёрная точка. У  Сандры дух перехватило от радости. Она легла на матрац и погребла к товарищу по играм. Он принял матрац за игрушку и тут же стал толкать его носом куда-то в море, потом поднырнул под матрац, а когда он появился с другой стороны, Сандра ухватилась за плавник, и теперь уже вместе они помчались по волнам. Наконец, дельфин нырнул глубже, и Сандра разжала руки. Через минуту дельфин вынырнул около неё, посматривая своими карими глазками. Поняв, что ничего страшного не произошло, он раскрыл пасть - то ли хотел похвастать своими острыми  зубками, то ли улыбнулся.
- Ну, что? Прокатишь ещё? До берега- то теперь далековато.
Сандра подплыла к нему и почесала то место, где у людей шея. Дельфин тут же перевернулся на спину, выставил плавник – чеши.
Улучив момент, когда он снова перевернулся на живот, Сандра взялась за спинной плавник:
- Давай, вези!
Похлопала его по спине, но он ушёл под воду. Сандра высматривала его под водой, как вдруг почувствовала, что неведомая сила ставит её на ноги вместе с матрацем, с которого она соскользнула в воду.
- Ах ты, зверь! Иуда! Подкараулил! Где ты прятался?
Сандра грозно накинулась на дельфина, но он уже толкал матрац, думая, наверное, что она кинется его вырывать. При этом у него была такая милая мордашка, будто он был доволен собой, что она расхохоталась. Видя, что его не преследуют, дельфин вернулся, остановившись на некотором расстоянии от Сандры, поглядывая то на неё, то на матрац. Потом он всё-таки подтолкнул матрац к Сандре. Вдруг дельфин внезапно оставил матрац и поплыл в море, словно его кто-то позвал. Сандра забралась на матрац, теперь уже полновластным хозяином, но, сколько ни вглядывалась в море, - никого не увидела. Наверное, дельфин уловил своим эхолокатором то, что она, как и любой человек не может услышать. Подгребая, она спокойно вернулась на берег.
У Сандры теперь установился чёткий режим дня, который она ни за что не захотела бы поменять. Полдня они играли с дельфином, а потом она отдыхала в тени и занималась своим нехитрым хозяйством.
Однажды дельфин, плавая около неё, вдруг нырнул и через минуту вынырнул с рыбой в зубах, протягивая её Сандре. Она взяла рыбку в руки. Та вырывалась, скользкая и упругая.
- Что, мне её съесть? – спросила Сандра у него.
 Тем временем рыбка изловчилась и вырвалась из рук Сандры. Дельфин стрелой кинулся за ней и тут же съел, аппетитно хрустя.
Сандра ошарашено смотрела на него, представив, как она с таким же аппетитом разгрызает рыбку, брызгая кровью вокруг. О! Её чуть не стошнило. Но дельфин не оставил идею накормить Сандру. Однажды, ближе к вечеру, подрёмывая в гамаке, она услышала тонкий свист. Подбежав к берегу, Сандра увидела дельфина с большой рыбой в зубах. Он стал на хвост, выражая нетерпение всем своим видом. Сандра поплыла навстречу ему. Поравнявшись с ним, она протянула руки, и дельфин положил в них рыбу. Рыба была прямо-таки огромной, Сандра прижала её к груди и поплыла к берегу на спине. А дельфин, пострекотав что-то, наверное, пожелав  приятного аппетита, весело умчался в море. Видно у них было время охоты. Сандра долго не могла прийти в себя от такого подарка. А главное - что с ним делать? Рыбе явно не нравился свежий воздух. Сандра пристроила её в воде в сетке из-под фруктов, привалив конец сетки камнем. Наверное, это был тунец. В книжке, которую мистер Колер дал Сандре, описывались местные рыбы, как их ловить и как готовить. Сандра вернулась в лагерь, взяла книжку и долго изучала. Ей захотелось самой приготовить рыбу. Она выбрала самый простой рецепт – запечь рыбу в фольге. Подойдя к берегу, Сандра с ужасом подумала, что живую рыбу запекать нельзя, значит, её надо убить. Вот кошмар! Нет, ни за что!
Она подошла к рыбе, чтобы освободить её, но когда достала из сетки, увидела, что рыба сильно подранена. Видно дельфин крепко держал её в зубах.
- Ты всё равно погибнешь!
Сандра положила рыбу на песок, сходила в хижину за ножом, и, стиснув зубы, быстро с размаху отрубила рыбе голову. Первый раз в жизни она убила живое существо. Слёзы брызнули у неё из глаз.
Погоревав, Сандра вытерла слёзы, разрезала живот рыбы и вытащила внутренности. Да и ничего страшного. Бросила их в море и, пополоскав рыбу, с деловым видом отправилась разводить костёр и запекать рыбу. После ужина пришлось искупаться в море, - она вся была перепачкана золой и соком рыбы.
На другой день, проснувшись после обеденного сна, Сандра почувствовала странное ощущение - что-то было не так. Она обошла всё вокруг своего лагеря, но ничего не заметила. Интуиция подсказывала, что здесь кто-то был. Может, охранники были здесь, пока её не было? Нет, не должны. У них только один маршрут, не пересекающийся с её маршрутами. Сандра взяла пистолет и пошла к морю. Она подошла к дереву, выброшенному и обглоданному морем так, что издали его ветви напоминали рёбра какого-то огромного животного. Так и есть: к одной ветке была привязана маленькая надувная лодка. Сандра огляделась.
Здесь было много кустов яркой зелени. Когда Сандра подошла к  краю кустарника, то нос к носу столкнулась с молодым человеком. От изумления оба стояли, как вкопанные. «А он красивый», - пронеслось в голове Сандры. Странно, кажется, она отметила красивого мужчину в первый раз в жизни.  Спортивного сложения, загорелый, с длинными, почти до плеч волнистыми чёрными волосами и ярко синими глазами. Что касается овала лица, то об этом трудно было сказать, потому что выражение его лица было именно таким, которое называют «отвисла челюсть». Да и было от чего. Сандра давно не видела себя в зеркало. За это время море отшлифовало её фигуру да утончённости: высокая нежная грудь с маленькими розовыми сосками, тонкая талия, округлые бёдра, и тёмный завиток вместо банального треугольника. Когда Сандра проследила за взглядом молодого человека, она вспомнила, что стоит абсолютно нагая. За это время она совсем отвыкла от одежды.
- Руки вверх и идите вперёд, не оглядываясь, - скомандовала она по-английски.
Молодой человек исполнил её приказание, так они и шли до хижины, куда Сандра нырнула и уже через минуту показалась снова, завязав под мышками огромный шёлковый платок, держа в одной руке пистолет, а в другой маленькую коробочку с кнопкой.
- Выбирайте - могу вас застрелить. Могу нажать на эту кнопку, и через пять минут здесь будет охрана, которую вам чудом удалось избежать. Вряд ли им понравится, что вы смогли их обойти.
Молодой человек, казалось, потерял дар речи:
- Я… Простите…Не понимаю… я ничего плохого не сделал… Я не знал…
- Что вы тут делаете? Вряд ли вы не знаете, что остров под охраной, - Сандра неплохо знала английский.
- Я случайно… Вернее сказать…
Сандра усмехнулась. Вид у неё действительно был грозный.
- Ну, хорошо, успокойтесь и расскажите, как вы сюда попали.
Молодой человек посмотрел многозначительно на пистолет. Она уселась под ближайшее дерево, начертила на песке полоску.
- Садитесь за черту и рассказывайте.
Пистолет положила возле себя. Молодой человек сел за черту. Теперь в глазах у него появились весёлые искорки. Сандре тоже стало весело.
- Как вас зовут? Кто вы такой?
- Николас. Наша экспедиция стоит здесь недалеко на рейде. Мой отец - видный исследователь морских животных, занимается научной деятельностью. Здесь на острове много интересных видов, которые мы хотели бы изучить и описать, но ваша охрана не пускает нас, пришлось мне стать парламентёром, чтобы просить вашего разрешения. Я не думал, что встречу такой приём.
Николас ещё раз многозначительно посмотрел на пистолет.
- Честно говоря, пришлось понаблюдать три дня не за морскими животными, а за вашей охраной. Они настолько пунктуально объезжают остров в одно и то же время, что можно по минутам вычислить, когда можно к вам пробраться.
- А вам не пришло в голову, что если человек живёт на острове один, значит, у него есть причины, по которым он не хочет никого видеть? И охрана для того и нужна, чтобы поддерживать этот порядок. Я подскажу им, чтобы они изменили своей пунктуальности.
- О, не так скоро. Мне ещё нужно выбраться отсюда, - молодой человек посмотрел на часы.
- Сейчас они как раз будут объезжать остров.
Сандра посмотрела на солнце, которое подбиралось к горизонту, потом на молодого человека. Ей вдруг захотелось понравиться ему! Ещё чего не хватало!
Но Сандра не успела рассердиться на себя. Николас стал рассказывать о своей работе. В их экспедиции было несколько групп, каждая их которых занималась изучением своего вида животных. Сандра оживилась, узнав, что группа, которой руководит Николас, занималась изучением дельфинов. Они видели, как какой-то дельфин в одиночку плавает к этому острову, заинтересовались его поведением, видели его издали вместе с Сандрой.
- Вы бы нам очень помогли, если бы рассказали о нём, показали, что он может делать.
- Но он не дрессированный. Дикое животное. Приплывает ко мне поиграть. Вот и всё.
- Это очень интересно, - Николас оживился.
Сандра заметила, что солнце почти село. Она взяла в руки пистолет. Николас проследил за ней, во взгляде промелькнуло разочарование.
- Посидите здесь. Сейчас мы с вами поужинаем.
Сандра, выбрав место на полянке, разложила на салфетке еду, махнула Николасу рукой:
- Идите сюда.
Николас посмотрел на часы.
- Успеете, - сказала Сандра беспечно.
Когда Сандра развернула рыбу, которую готовила сама и сказала, что это подарок дельфина, Николас от восхищения подпрыгнул на месте.
- Я не сталкивался с таким явлением – чтобы дельфин кормил человека, а не наоборот, но слышал, что такое бывает.
Сандра рассказала, как дельфин пытался накормить её сырой рыбой. Николас был в восторге.
Они весело болтали. Пистолет валялся тут же, но сейчас Сандра была вооружена гораздо лучше – своей белозубой улыбкой, красивыми карими глазами, а самое главное – интересом к мужчине, который был заинтересован ею не меньше.
Теперь Сандра рассказывала, а Николас очень внимательно слушал, говоря: «О! Это очень интересно» или: «Да, да, это для них характерно». Время прошло незаметно. Николас ещё раз посмотрел на часы
- Мне бы очень хотелось продолжить разговор. Вы позволите навестить вас завтра?
- Да. Наверное.
- Тогда до завтра. В это же время. Я очень рад знакомству с вами.
- Мне тоже было приятно с вами пообщаться.
Они ещё некоторое время расшаркивались, наконец, Николас залез в лодку, и скоро исчез во мраке ночи.
Утро было чудесным, а после обеда погода стала портиться. Набежали тучи, стало штормить. Дельфин не приплыл в своё обычное время, сколько Сандра ни свистела ему.
А после полудня не было и Николаса. Не может быть, чтобы он не захотел приплыть. Что-то случилось. Сандра  задумчиво сидела на берегу. Да ладно, в чём дело? Дельфинёнок завтра приплывёт, а Николас – чужой человек. И вообще завтра я найду его через мистера Колера. Если захочу. Скоро солнце подобралось к горизонту, но красиво нырнуть ему мешали тучи, грозно наползавшие на небо. Сандра отправилась спать, но на душе было тревожно.
Утро было замечательное, вода - изумительной. Только белые барашки на волнах нарушали привычный пейзаж. Сандра отправилась за посылкой. Еда уже была на месте. И записка от мистера Колера, в которой он извещал, что в ближайшее время ожидается сильный шторм, ураганный ветер. Желательно, чтобы Сандра переждала эту «непогоду» в более безопасном месте. Далее мистер Колер просит позвонить ему, в какое время прислать вертолёт. Прочитав записку, Сандра хмыкнула. Ещё чего. Вернувшись в лагерь, она позвонила мистеру Колеру.
- Алло! Мистер Колер, я знаю место на острове, где я могу спрятаться от непогоды. Я не хочу никуда улетать отсюда.
- Но это гораздо серьёзней, чем вы думаете. В это время года практически не бывает штормов. Этот шторм – отголосок цунами, вызванный землетрясением. Продлится он не один день. Синоптики готовят нас к худшему. Я очень убедительно прошу вас не пренебрегать правилами личной безопасности. Ваша жизнь вверена мне.
- Ну что со мной может случиться?
- Мисс Сандра, я вас очень прошу, не упрямьтесь. Вы не представляете, что это такое – дикая природа.
- Мистер Колер, я не хочу представлять, я хочу увидеть всё собственными глазами. Что касается страхового договора, то помнится, там есть пункт, что если клиент сам наносит себе вред, страховая компания не несёт ответственности. Будем считать, что это как раз тот случай.
Она отключила телефон и приняла твёрдое решение остаться. До этого разговора Сандра даже и не думала о том, что ей хочется посмотреть на ураган. А теперь захотелось. Не откладывая в долгий ящик, она тут же принялась за подготовку к «встрече с дикой природой». Собрала все свои вещи, запаковала их в сумки, присела. Да, всё это она не сможет унести. Оставила. Подумав, сорвала полиэтилен, который служил ей дверью в хижине, оделась, взяла документы, немного еды и отправилась к скалам.
Погода портилась на глазах. Солнце всё ещё ярко сияло, но на горизонте появились чёрные тучи. Куда–то подевались птицы, которые обычно круто ныряли в море. На полпути к скалам вдруг послышался рокот вертолёта. Сандра быстренько нырнула в кусты. Вертолёт пролетел над полосой моря по направлению к скалам. Сандра присела под пышно цветущим олеандром. Сейчас они облетят остров и вернутся. Не буду спешить.  Вертолёт скрылся из виду. Сандра решила идти под деревьями, а не берегом моря, чтобы её не заметили. Через некоторое время снова послышался рокот вертолёта. Сандра затаилась, воображая себя шпионкой. Ей было весело.
Когда рокот затих, Сандра вышла из укрытия. За это время погода изменилась. Ветер закручивал песок маленькими смерчами, волны заворачивались далеко в море. Солнцу почти не удавалось пробиться сквозь тяжёлые тучи, которые мчались наперегонки друг с другом.
Но вот и скалы. Здесь тоже всё изменилось. Резко пахло водорослями, ветер завывал, бился в скалы, море ухало, разбивая волны о камни. Сандре стало не по себе. Но теперь стыдно просить забрать её отсюда после того, как её искали, а она пряталась. Пошёл дождь. Слово «пошёл», пожалуй, слишком мягкое. Накинулся жёсткими струями, царапая щёки, кусал руки, молотя огромными каплями по скалам. Сандра увидела небольшую щель в скале и, завернувшись в полиэтилен, всунулась туда боком, подложив под себя сумку. Зубы её стучали  в такт дождю, который барабанил по плёнке, пытаясь разорвать её. На небе творилось невесть что, словно огромные слоны топтали его, проваливаясь, то тут, то там в море. Молнии перечеркивали всю эту картину,  каждый раз изменяя её. Одна молния ударила в дерево неподалёку от Сандры. Оно вспыхнуло, но тут же яростный дождь потушил его. Море взбесилось. Оно ревело, а ветер подвывал ему, бросая грозди дождя с бешеной силой. Скалы сотрясались, земля ходила ходуном. Сандра тоже вся тряслась в унисон с «дикой природой», икая от ужаса. Широко раскрытыми глазами она отмечала все подробности этого катаклизма, прикрывая их лишь тогда, когда ветер кидал ей что-нибудь в лицо. Воду, водоросли, куски грязи. Сандра перестала что-либо понимать. Где небо? Где земля? Она завыла вместе с ветром, прижимаясь к скале, как к родной матери. Ветер стал ещё злее. Теперь он выдирал с корнем деревья и расшвыривал их в беспорядке. Молнии продолжали резать чёрное небо огненными ножами. Море ревело в бессильной злобе. Один раз Сандре показалось, что скала, к  которой она прижималась, отделилась от неё, а в следующий миг надавила каменным боком. Сандра закрыла глаза и отключилась.

***
Красное. Ярко-красное. Вспышка нестерпимо огненного цвета. Калейдоскоп из разных цветов. Темнота. Просто свет. Синий. Это синие глаза. Сандра протянула руку и дотронулась до глаз. Перед ней молодой мужчина, кажется, знакомый.
Сандра осмотрелась - незнакомая комната с большим окном, из которого было видно дерево с большими глянцевыми листьями, потом снова посмотрела на молодого мужчину. Николас! Она приподнялась, но он мягко уложил её на подушку:
- Лежи, я сейчас всё расскажу по порядку. Ты в частном пансионате, отдыхаешь после урагана. Меня зовут Николас.
- Ты, наверное, думаешь, что у меня с головой непорядок. Я всё помню. Помню, как ты был в гостях у меня на необитаемом острове, потом ураган. Потом я уснула…
Сандра задумалась, пытаясь что-то вспомнить.
- Хочешь пить? – Николас подошёл к небольшому столику и налил стакан апельсинового сока.
- Хочу есть.
- Но врачи подкармливали тебя, пока ты спала, и сказали, что сначала тебе можно только сок. Потом они посмотрят.
- Сколько же я спала?
- Больше двух суток.
- Рассказывай дальше. Нет, сначала расскажи, как ты доплыл тогда.
- До середины.
- ?
- Когда я проплыл почти половину расстояния, охранники вывернулись из-за мыса, и сразу же осветили меня прожектором. Сопротивляться было бесполезно.
- Тебя били?
- Нет, я, извини, воспользовался твоим именем. Сказал, что ты пригласила меня по телефону, но так, чтобы охрана не видела.
- Ты лжец?!  - Сандра подскочила на кровати.
- О, нет. Это было сказано для того, чтобы не злить их. Они были так заинтригованы, что продержали меня до утра, не прикоснувшись и пальцем. Но утром пришёл мистер Колер и сразу меня разоблачил. Хорошо, что мы разговаривали с ним с глазу на глаз. Я не стал повторять ему ту же историю, потому что до этого мы уже встречались с ним, я просил его разрешить посещение острова. Поэтому я сразу сознался, что был на острове без разрешения, но что ты меня не прогнала.
- Сказал правду.
- Мистер Колер продержал меня до вечера, вызвал отца и тот забрал меня под залог. Плыть к тебе, как я обещал, было безумием, хотя я всё же обдумывал, как бы это устроить. Но устроила всё природа.
- Как же?
- Вечером того же дня пришло штормовое предупреждение. Мы снялись с якоря и отправились в порт. Утром мы стали собирать вещи и оборудование с яхты, чтобы переждать шторм на земле. Я тем временем помчался к мистеру Колеру, чтобы узнать прилетела ты с острова или нет. Когда мистер Колер сказал мне, что ты по телефону наотрез отказалась улетать с острова, но они всё же собираются к тебе лететь, я стал проситься с ним. Он как-то задумчиво посмотрел на меня и сразу разрешил. Мы три раза облетели остров, но не нашли тебя. Я предложил делать посадку в нескольких местах и искать тебя на земле. Однако пилот запротестовал. Ветер усиливался с каждой минутой, пришлось возвращаться. После обеда начался ураган, который длился ровно сутки. Мы отсиживались в специальном бункере, их здесь много, ураганы здесь не редкость, правда, такой, как этот, бывают не часто. Потом ветер стал утихать. Но лететь или плыть на чём-либо не представлялось возможным. Я выбрался из бункера и уже не отходил от мистера Колера, который сам прикладывал все усилия, чтобы организовать поиск тебя. Наконец удалось договориться с военными. Они выделили вертолёт, на котором мы и отправились на остров. Мистер Колер сразу приказал лететь к скалам, где мы и нашли тебя. Ты лежала под скалой, завёрнутая в полиэтилен. Было очень страшно. Но оказалось, что ты жива. Привезли тебя сюда. Врачи обследовали тебя и сказали, что ты просто спишь, но очень глубоким сном. Будить насильно они не рекомендовали. Как ты себя чувствуешь?
- Прекрасно, если не считать чувства вины за те хлопоты, которые я вам доставила.
- Пустяки. Все думали не о хлопотах, а о тебе. Кстати, здесь твой папа. Он прилетел вчера.
- О!
- Прости, мне надо было сразу позвать его, как только ты проснулась, но я так счастлив, что это произошло в моём присутствии, что позволил себе такую роскошь – рассказать тебе всё сам.
- Ему всё рассказали?
- Да.
- Это очень хорошо. Теперь я готова к встрече с ним.
Николас встал и вышел. Через минуту в комнату вбежали папа, мистер Колер и ещё  двое – все в белых халатах. Один из них кинулся к Сандре, начал щупать пульс, другой стал расспрашивать Николаса о чём-то. Папа замер, словно не веря, что Сандра жива и здорова.
- Папа! - Сандра вскочила с кровати, но тут же упала. Голова кружилась.
- Сашка! – папа подбежал и подхватил её. Все вышли из комнаты.
- Девочка моя! Ты в порядке?
- Да, папочка. Я более чем в порядке. Я так виновата, я доставила всем столько хлопот, но папочка, ты бы знал, какой я себя чувствую… очищенной. Как я всех вас люблю. Всех! Тебя, маму, всех людей! Если бы я не осталась на острове, я бы не почувствовала такого единения с природой.
- Тебя никто ни в чём не обвиняет. Просто мама сильно разволновалась, когда её информатор сообщил, что в тех местах, куда ты уехала, ожидается ураган. Мы сделали запрос, информация подтвердилась. Мама была на грани истерики. Я решил сам поехать, чтобы разыскать тебя. Поверь, я сделал это не потому, что считаю тебя маленькой, а потому, что мы с мамой настолько любим тебя, что не смогли просто сидеть и ждать твоего приезда.
Он нежно провёл по её волосам.
- Папочка!
Они обнялись и сидели молча. Зазвонил телефон.
- Алло! Это мама… - сказал папа, передавая сотовый Сандре.
- Мамочка, мы скоро приедем. Я тебя люблю – нежно сказала Сандра, спокойно выслушав обилие восклицаний.
Сандра стала рассказывать папе, как она жила на острове, как подружилась с дельфином.
- Папа, мы должны его найти, хотя бы, чтобы убедиться, что он жив.
- Хорошо, дочка.
Он позвал мистера Колера, чтобы обсудить с ним, каким образом это можно сделать. Сандра смущённо обратилась к мистеру Колеру:
- Мистер Колер, я так благодарна вам за всё, что вы сделали для меня. Простите за тот последний разговор. Я кажусь вам взбалмошной девчонкой? Но для меня так важно было остаться!
- Нет, нет, мисс Сандра! Я действовал не в интересах фирмы, вы мне глубоко симпатичны. И как только вы встанете с постели, мы найдём вашего дельфина.
- Я уже встала с постели. Я чувствую себя абсолютно здоровой.
Мужчины переглянулись и засмеялись.
- Врачам видней.
Вредные врачи заставили Сандру стоять с закрытыми глазами, приседать, они всё время слушали её сердце, измеряли давление. Наконец сказали, что до вечера надо полежать, а завтра с утра будет видно.
Всё это время никто не отходил от неё. К вечеру к ним присоединился ещё и отец Николаса, которому хотелось познакомиться с «отважной девчонкой», «укротительницей ураганов» и «дрессировщицей дельфинов». Сандра укоризненно глянула на Николаса, но тот только развёл руками.
К обеду следующего дня море совсем успокоилось. Просто не узнать было в этом ласковом, бирюзовом море того ревущего, клокочущего грязного зверя, которого довелось увидеть Сандре всего три дня назад. Мистер Колер сказал, что искать дельфина лучше с вертолёта. Первым делом они полетели к острову, поглядывая в иллюминатор, нет ли тёмных спинок в море.
Приземлились на острове. Как здесь всё изменилось! Деревья были поломаны, а многие выкорчеваны, словно огромный дикий зверь рылся в земле, добывая съедобные корешки. Пляж стал совсем другой формы, а хижины и всех вещей Сандры не было и в помине, будто тут вообще никого не было. Сандра осматривала всё с чувством ужаса. Она ходила по острову, ничего не узнавая, расстраиваясь всё больше и больше.
Утром следующего дня Сандра попросила прилететь на остров пораньше. Возможно, дельфинёнок приплывёт на то же место и в тот же час, куда он приплывал всё это время. Волнуясь, словно ей было назначено свидание, Сандра вышла из вертолёта. Они с Николасом пошли вдоль берега. Мистер Колер и папа Сандры, оставшиеся возле вертолёта, молча, смотрели им вслед, думая об одном и том же.
 Сандра с Николасом сидели на берегу. Время от времени Сандра, что есть силы дула в свисток. Солнце уже припекало. Они раскрыли большой зонт и сидели теперь довольно близко друг от друга. Говорить не хотелось. Лёгкое касание тел волновало гораздо больше, чем все слова в мире.
Дельфин не приплыл, как не приплыл он и на следующий день. Ничего не дали и поиски в море. Отец Николаса предположил, что стая уплыла на время большого шторма далеко от своего ареала, и что-то там её задержало, а может, они утвердились на новом месте, и не собираются возвращаться. Они снова стояли на рейде, изучая морских животных. Правда, дельфинов пока не было.
К концу третьего дня папа долго о чём-то беседовал по телефону. Закончив разговор, он сидел задумавшись. Потом поднял голову:
- Сандра, мне нужно домой. Завтра очень важное совещание. Моё присутствие необходимо. Ты поедешь со мной? – он взглянул на неё, желая услышать «да», но и не отметая заранее «нет».
- Да, папа. – Сандра сидела с опущенной головой, но когда подняла её, взгляд её был устремлён не на папу, а на Николаса, который практически всё время, кроме сна, был с ними.
- Пойду, прогуляюсь, закажу билеты, искупнусь, – папа всё понял.
Собрал пакет с купальными принадлежностями и вышел. Николас подошёл к Сандре, присел на корточки и заглянул ей в глаза. Они были влажными. В них отражалось целое море  чувств.
- Сандра …
Ему можно было ничего не говорить. Всё, что он хотел сказать, было написано у него на лице – любовь, любовь, любовь…
- Николас, ты приедешь ко мне?
- Да, если можно, то так скоро, как это можно. Сандра, я не представляю ни минуты своей жизни без тебя. Я… люблю тебя.
Она спустилась со стула на колени, обвила его шею руками, их губы слились в поцелуе – первом и страстном.
- Я тоже люблю тебя. С первого взгляда.
- Сандра, будь моею женой. Не знаю пока, как это устроить, ты – русская, я американец, но я не представляю свою жизнь без тебя.
- Николас, я не встречала ещё в жизни такого парня, как ты. Я люблю тебя. К тому же я хотела бы всю жизнь заниматься тем же, чем ты, а для этого не надо жить ни в Америке, ни в России. Я тоже хочу изучать морских животных, дельфинов. Это моё МЕСТО В ЖИЗНИ.
- О! Сандра! Как я счастлив! Вдвойне! Ведь, если бы ты сказала, чтобы я жил в России, я бы переехал к тебе, чтобы быть рядом, но и без моря я не смог бы…
Когда папа Сандры вернулся, они, держась за руки, встретили его с торжественными улыбками.
- Папа, мы решили пожениться.
- Я понял это, дочка, давно, хотя вы, кажется, договорились об этом только что.
- Да, и ещё надо сказать всё моему папе, - заметил Николас.
У Николаса не было матери. Она тоже занималась наукой и погибла десять лет назад. Нелепая смерть. Смерть во имя спасения другой жизни. Помогая выбраться из сети молоденькой ассистентке, она запуталась в сети сама, к тому же эта ассистентка, в страхе размахивая руками, вырвала у неё изо рта трубку от акваланга, которую она уже не успела вставить…
Эту грустную историю Сандра слушала накануне, а сейчас все думали только о радостном будущем событии. Вместе они отправились на катере к отцу Николаса, который, смешливо прищурившись,  сказал, что догадался об этом уже давно.
Весь день до отъезда они решили провести на яхте папы Николаса. Утро было чудесное. Сандра стояла у бортика яхты, и внимательно вглядывалась в морскую пучину. Николас, мистер Колер и оба папы стояли на мостике, переговариваясь о том, о сём. Николас посматривал на Сандру, зная, что она хочет увидеть в море. Они плыли уже час, но море оставалось пустынным, если не считать косяки мелкой рыбёшки, которые стали попадаться всё чаще.
- Смотрите! – воскликнула Сандра.
Вдоль борта яхты, равномерно выпрыгивая из воды, плыли дельфины. Сандра свесилась вниз, рассматривая красивых животных. Потом достала свисток и стала дуть в него, что было силы. Один из дельфинов выпрыгнул из воды выше всех.
- Эй! – закричала Сандра и, вскочив на бортик, спрыгнула в море.
Мужчины в ужасе кинулись к борту яхты. Капитан стал тормозить. Сначала в брызгах ничего не было видно. Потом появилась голова Сандры, а рядом с ней был дельфин. Сандра обнимала его, целовала, счастливо смеялась. Дельфин тоже выражал свою дельфинячью радость. 
- Да, кажется, она нашла на этом острове не только свою любовь, но и призвание, - пробормотал папа Сандры по-русски, держась за сердце.
- Это будет превосходный исследователь! – радовался папа Николаса.
А сам Николас, недолго думая, спрыгнул в море, чтобы познакомиться с лучшим другом своей невесты.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.