Мой горад Мiнск

Превод на белорусский.
Пераклад на беларускi.

Мой горад Мiнск

Табою ганарусь, любімая сталіца,
Мой горад Мінск, што мілы сэрцу стаў.
Сустрэне кожны ласкавыя лікі,
Хто ў горадзе маiм аднойчы пабываў.

ПРЫПЕЎ:
Красуйся, Мінск, квітней, мая сталіца, -
У глыбі Еўропы дарагі куток!
Усім тут рада старадаўняя зямліца,
Дзе шлях ляжыць на Захад і Усход.

Ёсць у свеце многа гарадоў вядомых,
Што славаю сыходзяць углыб часоў.
І ў Мінску ёсць нямала месц цудоўных,
І ўпісаных у гісторыю імён.

ПРЫПЕЎ:
Красуйся, Мінск, квітней, мая сталіца, -
У глыбі Еўропы дарагі куток!
Усім тут рада старадаўняя зямліца,
Дзе шлях ляжыць на Захад і Усход.

Табою ганарусь, любімая сталіца,
Мой горад Мінск, што стаў так сэрцу міл.
Ты для душы маёй цяпер - святліца,
Якую я навекі палюбіў.

ПРЫПЕЎ:
Красуйся, Мінск, квітней, мая сталіца, -
У глыбі Еўропы дарагі куток!
Усім тут рада старадаўняя зямліца,
Дзе шлях ляжыць на Захад і Усход.

02.04.2011 © JF

Оригинал на русском:
http://www.stihi.ru/2010/09/05/348
Николай Стах

Мой город Минск

Горжусь тобой, любимая столица,
Мой город Минск, что стал так сердцу мил.
Любой здесь встретит ласковые лица,
Кто город мой однажды посетил.

ПРИПЕВ:
Красуйся, Минск, цвети, моя столица, –
В глуби Европы милый уголок!
Здесь рада всем старинная землица,
Где путь лежит на Запад и Восток.

Есть в мире много городов известных,
Что славою уходят вглубь времен.
И в Минске есть немало мест чудесных
И вписанных в историю имен.

ПРИПЕВ:
Красуйся, Минск, цвети, моя столица, –
В глуби Европы милый уголок!
Здесь рада всем старинная землица,
Где путь лежит на Запад и Восток.

Горжусь тобой, любимая столица,
Мой город Минск, что стал так сердцу мил.
Ты для души моей теперь - светлица,
Которую навек я полюбил.

ПРИПЕВ:
Красуйся, Минск, цвети, моя столица, –
В глуби Европы милый уголок!
Здесь рада всем старинная землица,
Где путь лежит на Запад и Восток.

***
25.04.2016 © JF


Рецензии
Леночка,прекрасные стихи: светлые,нежные.
С улыбкой
Иралео

Ирина Склярова   27.09.2017 09:28     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирочка, большое!
Я только на белорусский перевела. :-)

Дама Из Потсдама   06.10.2017 13:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.