В России пьют на троих, господа!

Вы что сегодня будете делать? – спросила Майя за завтраком, торопливо допивая утренний кофе в ресторанчике токийского отеля. Начался второй день  совместной жизни в Токио, так шутливо называла Майя служебную поездку с двумя давними коллегами-друзьями.
-Мы поедем с переводчиком Глебом. Он нам обещал Токио показать - отрапортовали они.
- Везунки, а мне опять целый день в жюри заседать. Ну, тогда я полетела. Встретимся на раньше девяти вечера.

Снова все повторилось: приветливые «акулы» упаковки из 32 стран  мира расселись за огромным столом, перед каждым флаг его страны, микрофоны, блокноты, ручки. На столах поменьше: соки, воды, канапе, печенье, орешки, фрукты, а чуть дальше красное и белое вино, сверкающие бокалы. Вино приготовлено к обеду: перед каждым на миниатюрном подносе поставят мясо/рыбу/курицу по желанию,  а вина пей, сколько сможешь осилить.

Майе очень нравилась доброжелательная атмосфера  взаимоуважения, которая царила на каждом заседании, независимо от страны, где это происходило. Майя привыкла к тому, что из всех, она одна – женщина. В этом она находила свою прелесть: за ней  ухаживали, с ней шутили, делали бесконечные комплименты. Веселая, острая на язык, она ощущала себя, как золотая рыбка, ей стоило только кинуть взор на столики с водой и соками, как ее тут же спрашивали, что ей подать.

Председательствовал Президент Всемирной Организации Упаковщиков (ВОУ) господин Серджио Хаберфельд, один из самых богатых людей  Бразилии, его дедушка и бабушка эмигрировали из Украины. Майя, по матери  украинка, очень быстро  нашла с ним общий язык. Своей симпатии к ней он не скрывал, а даже всячески подчеркивал, что ее несколько напрягало.

Душой жюри был Генеральный секретарь ВОУ добродушный увалень, американец   Билл Пфлаум, который в молодости служил военным летчиком и сражался во Вьетнаме. Он, в числе других военных, выбросил свою боевую награду на лужайке у Белого Дома. Они подружились. Ему очень нравилась Россия, он даже женился на русской, с которой познакомился в Питере, куда приезжал туристом.

Пошумели, поулыбались, обменялись первыми впечатлениями о Токио, о японцах, вошел Директор Токийского института упаковки господин Нимамото  в сопровождении  переводчика , и - судейство началось.

Как всегда, больше всех  упаковок  на конкурс представили китайцы и индусы. Над ними подшучивали, потому что они  всегда привозили подарки членам жюри. Для того, чтобы  упаковки можно было бы  лучше увидеть, как они заявляли. И в этот раз китаец шустро обежал вокруг стола и вручил каждому по коробку спичек. Большинство не курило, но будучи воспитанными людьми, все кланялись китайцу в ответ и дружно положили спички рядом с микрофонами. Вторым повторил подвиг китайца индус, проделав тот же фокус, но с пачками чая. Работу можно было начинать. На экране замелькали  слайды , Генеральный секретарь очень быстро читал на каждую упаковку характеристику, голосовали дружно, и  быстро поднимали руки, кто «за», а кто и «против».


Майя спокойно голосовала, как всегда честно, впрочем, остальные тоже старались судить непредвзято. Покой она всегда теряла, когда выставлялась упаковка из родной России. Майину хватку знали все, если она была не согласна с мнением жюри,  без всяких раздумий тут же заявляла аппеляцию.
«Россия не сдается!» - улыбалась Майя и на хорошем английском, что, несомненно, было ее козырем, бросалась на амбразуру и выигрывала.

В этот раз ей предстояло биться в номинации «Упаковка для алкогольных напитков». Ее постоянный участник крутейшей  международной выставки «РОСУПАК», ежегодно проводившейся в Москве, многократный победитель национального и всемирного конкурсов на лучшую упаковку, Андрей Маурин из далекого Урала выставил картонную коробку для наливок из лесных ягодах.

Пролетим, ой пролетим – стенала Майя, когда Генсекретарь бодрячком, чисто по-американски, прожевал скоренько характеристику коробки. Она была обычной, сделанной из гофрокартона , в которую вертикально  ставились три  стеклянных бутылки, объемом 0,7 литра.

Народ уже начал поднимать руки в едином порыве «за», «ну, ну,давай, давай» -внушала коллегам Майя и с чарующей улыбкой взметнула унизанную и увешанную кольцами и браслетами руку вверх, но тут полилась японская песня. Заговорил Директор Токийского института упаковки, господин Нимамота. Все посмотрели на говорящего. Переводчик сказал: Господин Нимамота хотел бы знать, а что в этой коробке особенного? Крендец – подумала Майя. Все уставились теперь на нее. Американец Билл, взглядом Майе мысленно посылал парочку истребителей для обстрела японца.
Майя решила явить свое тело миру и встала во весь свой красивый рост. Вчера, когда в отель заселялась  большая группа японцев из Хиросимы, а она сидела и ждала своих коллег, японцы подходили к ней, становились рядом, не дотягивая ростом до ее плеча,  улыбались, пока их фотографировали с нею, горячо благодарили, кланялись и отходили. Она поняла, что ее русский размер так же необычен для японцев, как их японский – для нее.

Покорим японца – с  этой мыслью Майя посмотрела на каждого и остановила свой взор на господине Нимамото. Она стояла гордо и величественно, напоминая известную композицию «Родина-мать зовет».

Не знаю, как Вам это объяснить…- нежным, лисьим голоском  запела ответную песню Майя, продолжая гипнотизировать японца. Его японский блин лица озарялся улыбкой, а глаза окончательно спрятались в узкие щелочки. Дело в том, что в России есть вековая традиция – она замолчала и стала держать паузу, как великая драматическая актриса. Американский друг не выдержал и заворковал : Еее,Еее… Майя , изобразив невинную курсистку, добавила: Вы - мужчины, но я все-таки попытаюсь объяснить, чтобы Вы меня поняли. Только в России, и нигде в мире, ни в одной стране, нет такой традиции, и эта упаковка специально создана, чтобы эту, одну из древнейших традиций поддержать – чеканила Майя, как отличница у доски, не отводя взгляда от японца.

Всем известно Россия огромная страна, занимающая очень большую часть суши на планете Земля, и мы, как и все Вы, часто ездим в гости – держать взгляд на японце, отдавала Майя мысленно себе команду, продолжая журчать ручейком. Как и все Вы,  мы глубоко чтим  традиции своего народа. Эта упаковка создана, именно для того, чтобы нашу, русскую традицию не только сберечь, но и продолжить. Майя заметила, что все члены жюри, включая китайца, уже хотят, чтобы она закруглялась. Переводчик сосредоточенно переводил господину Нимамото, тот слушал очень сосредоточенно. Пуск – подумала Майя и произнесла: суть вековой традиции великой  моей страны заключается в том, что  в России пьют на троих, господа. Эта коробка именно для трех бутылок и предназначена. Она создана для сбережения народной традиции, господа. И оторвала томный взгляд зеленых очей своих от японца. Победно сияя улыбкой, села.
 
Голосуем, кто «за», прошу поднять руку – рявкнул бывший военный летчик Билл, за ним тут же подтянулись остальные, Майя чуть выждала, и с выражением « ну если Вы так, хотите» на лице , подняла руку и опять завела глазки на японца. Он смотрел на нее уже не узкими, а просто-таки европейскими глазами, и поднял руку. То ли ему неправильно перевели, то ли он понял, что Курилы Россия японцам никогда не отдаст – злорадно подумала Майя.

Упаковка – Звезда мира –  американец не только прокричал, увидев в едином согласии взметнувшиеся руки,  но и зачем-то звучно хлопнул раскрытой увесистой ладонью  по столу.

Ура, Россия победила – возликовала Майя, чувствуя как после жуткого нервного напряга, раскаленным свинцом наливается поясница.
 
Вечером, встретившись со своими, она сказала Андрею, что его упаковка снова стала Звездой мира. Куда пойдем? Что будем делать? – спросил счастливый Андрей. Будем пить -  засмеялась Майя. Как ? – удивился Андрей, зная ее ни один год.


На троих. Нас же трое! Ладно, шучу я, ребята, пойдемте, просто побродим.
И счастливая троица направилась бродить. По Токио.


Рецензии
-- Люба. спасибо за доверие, но должен сразу предупредить о моей низкой "колокольне" в лит-ре -- не профи я.
Отлично выдержан сюжет и логичный, греющий душу хэпиэнд(наши победили)
Только напряг момент: почему упаковку защищает и представляет судья?, который, по идее, должен быть беспристрастным и посторонним?

Анатолий Шинкин   09.12.2015 19:25     Заявить о нарушении
Анатолий, мне просто хотелось, чтобы Вы прочли. Я не литератор, а всего лишь рассказчица, то есть в письменном виде "рассказываю" истории, которые случались со мной либо я была свидетельницей. Вот и всё.

По поволу работы судей. Каждый член жюри представляет интересы своей страны и имеет один голос.Также он имеет право голосовать и за упаковку своей страны, если считает, что она( упаковка) достойна награды.
Если судья, как болванчик, голосует субъективно, его дисквалифицуруют тут же.
В описаном мною случае, мне удалось пустить в дело женское обояние ( пардон за нескромность). Для развитых европейских стран упаковка наша была ординарной, а для России - это было начало упаковочной отрасли и нам надо было побеждать в то время любой ценой.
Ладно, не буду грузить.

ЕЩЁ РАЗ,
С БЛАГОДАРНОСТЬЮ,

Любовь Архипова   09.12.2015 21:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 22 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.