Эту книгу не забудут!

Текст рекомендуемой книги здесь: http://www.proza.ru/2011/03/12/530


В серии книг «Воронежские писатели: XXI век», выпускаемой местным отделением Союза писателей России в издательстве «Река Времени» первой ласточкой оказалась до этого не публиковавшаяся мемуарная повесть Юрия Гончарова «Княжна Джаваха». Многие читатели старшего поколения помнят дореволюционную писательницу Лидию Чарскую и роман, написанный ею о маленькой, но сильной девочке, грузинской княжне Нине Джавахе.

В советское время Крупская создала свой список книг, которые следовало читать будущим строителям коммунизма, и этой книжки в том списке не оказалось. Герой повести Лёша Воробьёв в неистребимом своём желании к чтению добыл всё же «Княжну Джаваху». Принёс её в школу, и там у него начались неприятности. Его вызвали к директору и он «в следующие пять минут... узнал, что Чарская.... писательница буржуазная, писала свои сочинения для детей высшего класса, дворян и помещиков, все её книги пропитаны гнилой, буржуазной моралью. Дворян и помещиков теперь нет, они никогда не вернутся, дворянская мораль отброшена, как чуждая духу победившего трудового народа, мирового пролетариата. Настоящее и будущее принадлежит им, строится совсем другой мир, на совсем иных основаниях и ценностях. Поэтому в нашем советском, социалистическом обществе книги Чарской не только не нужны, но и вредны. Их не стоит читать. Для нашей молодёжи в них нет ничего полезного. Не только не стоит, но это даже официально запрещено».

Огромные знания и впечатления, полученные при переправе через бурлящий жизненный поток, писатель излагает в своих произведениях, и тем самым не только передаёт свои сокровища всем, кто их не имеет, но ещё и при этом обогащает родную речь, делает свой вклад в родную литературу. Отделанные мастерством словотворца, огранённые инструментом собственного жизненного опыта, но преподнесённые автором по-своему, исторические факты вызывают двоякое к книге отношение. Подан материал так, словно очередной камешек, брошенный на могилу уже истерзанного всеми сталинизма. Побивать камнями то, что давно побито и осуждено – занятие не сказать, чтобы пустое и бесполезное, но для многих уже набившее оскомину.

Но пути писательского вдохновения неисповедимы. И, глядя в конец повести, где обозначены даты написания, а это сентябрь 2006-март 2007 гг., можно сказать, что тема эта трогает писателя и поныне. Страшно, если у человека наоборот: когда память отказывает. И то, что повесть Гончарова как бы опоздала и пропустила свой срок написания, говорит лишь о том, что писатель долго это в себе носил, пока оно не излилось из души и сердца на бумагу. Юрия Даниловича Гончарова не подвели и мастерское владение пером, и умение правильно расставить акценты, и его жизненная правда.

Ну что тут скажешь?

Писатель!

Хотя претензии к повести всё же предъявить я могу, при этом не обязательно соглашаться остальным с моими сомнениями.

На мой взгляд, некая надуманность проблемы и однобокость её постановки всё же есть. Ведь нельзя отвергать того, что и сам Юрий Данилович, и последующие за ним поколения читателей хотя и обязаны были читать роман Горького «Мать», не могли не отмечать материнский подвиг во имя любви к сыну в первую очередь, а не оттого, что мать не любила царя. Если читали «Войну и мир» Льва Толстого, то не могли не замечать, сколько в этом романе для читателя есть возвышающе воспитывающих страниц. Любви к людям и окружающему миру – как это у юной Наташи Ростовой. Бескорыстному добру – как у Пьера Безухова. Святому долгу перед Отчизной – как у Андрея Болконского.

И всё бы ничего, можно согласиться с писателем, что у нас украли такие книги, как «Княжна Джаваха», что мы недополучили сантиментов от Лидии Чарской в детском возрасте, и оттого теперь так много вокруг зла и негатива. Хотя возникает ещё мысль, что в своё время нам, советским читателям, к которым принадлежит и сам писатель, не была доступна и «Библия», всегда учившая законам жизни, добру и мудрости не одно поколение людей. Отчего бы и по этому поводу не рефлексировать? Сказано же: пути писательские неисповедимы...

Но вдруг в повести, уже почти в самом конце, отчего-то глава 14-я открывается эпиграфом. (Хорошо, что эпиграфы читают не все, на них смотрят, как на техническую вставку, а не частицу всего произведения). «– Нас не учат лучшим (по старым понятиям) человеческим качествам. Верной и бескорыстной дружбе. Чистой и беззаветной любви. Отзывчивости. Честности и правдивости. Уступчивости и доброте. Щедрости. Всё это подвергается осмеянию. Так чего же вы от нас ожидаете?!» (Из разговора с юношей 16-ти лет нынешней России).

Я читаю и эпиграфы, и сноски, и комментарии. И тут даже вчитываться не пришлось. Такое утверждение не может не вызвать протест. И только бесконечное уважение к автору повести не позволяет мне сказать, что эпиграф – враньё. Скажу более мягко: это надуманная постановка проблемы. У меня, у моих друзей, у моих знакомых прекрасные дети, и их ровесники друзья – тоже прекрасные. Им присущи все лучшие человеческие качества, на отсутствие которых указывает эпиграф. У меня растут прекрасные внуки, которым мы все прививаем эти лучшие качества.
Нельзя соглашаться с писателем только для того, чтобы понять его беду. Нельзя извращать ситуацию для того, чтобы отобразить свою главную мысль на бумаге! А, соответственно, это и у читателя вызывает мысль об извращённом мировосприятии, которое невозможно объяснить только жизненным горьким опытом и преклонностью возраста.

Да разве сам Ю. Гончаров своей повестью не опровергает пустоту вопроса? Его творение – как раз и показывает примеры верной и бескорыстной дружбы, а так же: «Чистой и беззаветной любви. Отзывчивости. Честности и правдивости. Уступчивости и доброты. Щедрости»...

Обе его героини – Ляля Аверина и Лара Соболева – это яркая иллюстрация, опровергающая столь страшный эпиграф. Но одна из них читала Чарскую, другая о ней и слыхом не слыхала. (Правда, писатель предупреждает, чтобы примитивно не воспринимали его заявления: «Конечно, не надо думать, что в своих записках о прошлом я хотел изобразить вот такой примитив: прочитала моя сверстница в детстве книгу Чарской о княжне Джавахе – и сама стала почти такой же»).

Чтобы разбирать эту повесть по косточкам, надо быть в принципе не согласной с её автором. Здесь же мы имеем маленький изящный литературный подарок поклонникам творчества Юрия Гончарова. Прекрасный образец современной вспоминательной прозы – для всех любителей этого жанра. Это можно сравнить с праздничным светлым платьицем, в которое одеваются ученицы на свой бал, наверняка и у княжны такое было. Но эпиграф – как линючий чёрный бантик на белоснежном наряде, он портит всё. Хочется взять да и заклеить то место в книге, где он напечатан. Чтобы не портил общего впечатления. Чёрный линючий бантик можно удалить с платьица – взять и спороть его аккуратно.

Но в повести проделать подобную манипуляцию невозможно. Остаётся горькое ощущение от настроения писателя, с которым он создавал своё произведение. Потому, что истребить присутствие у автора разочарования от жизни невозможно, пока он согласен со столь нелепым эпиграфом, который относится к каждому из читателей старшего поколения – никто ничему хорошему не учит своих детей и внуков: «– лучшим человеческим качествам. Верной и бескорыстной дружбе. Чистой и беззаветной любви. Отзывчивости. Честности и правдивости. Уступчивости и доброте. Щедрости…»

Я против подконтрольности литературы какой-либо политической группе. И уж никак не цензор. И я – за свободу выбора чтения, но тогда, когда я осознанно делаю этот выбор. Но чтобы осознать свой выбор, сколько же я должна перечитать разных книжек!

И это хорошо, что среди них попалась мне крошечная повесть «Княжна Джаваха». Не писательницы Лидии Чарской, а современного прозаика Юрия Гончарова. Наверное, мастерство писателя состоит в том, чтобы книга не оставляла читателя равнодушным. Разные есть для этого способы. И этот бесчеловечный сгусток чёрной энергетики, сконцентрированный в злополучном эпиграфе, к счастью, абсолютно не соответствующем истинному положению вещей, заставляет размышлять о многом. Такую книгу не забудут!

________________
*Гончаров Ю.Д. Княжна Джаваха: Повесть. – Воронеж: Река Времени, 2007. – 68 с. – («Воронежские писатели: XXI век»).


Рецензии