Отклонение или Лал Земля Лал продолжение 134

       Отойдя подальше от кабинета господина Слэма, Ланд сочно выругался, на этот раз в полный голос, правда, не упоминая при этом каких-либо имён, и направился к собравшейся возле входа в отсек группе наёмников, которые, судя по отдельным словам, живо обсуждали дерзкий побег девушек. Ланд понял, что тянуть больше нельзя, они уже подходили к границам империи, и надо было срочно решать возникшую проблему. Мало того, надо было действовать немедленно, времени на подготовку не было. Ланд и раньше понимал, что выбранный его господином путь не приведёт ни к чему хорошему, но он до последнего надеялся, если не на его благоразумие, то на изменение общей атмосферы, ведь не всё в этом мире зависело от господина Слэма, и обстоятельства могли кардинально измениться. Теперь же надеяться на это не было никакого смысла, и было бы просто глупо продолжать двигаться по указанному пути, заведомо зная, к какому концу он приведёт. И дело даже не в самом конце, Ланд не собирался жить вечно, он знал, что вряд ли надолго переживёт своего господина, но он не собирался расставаться с жизнью прежде, чем выполнит данную в детстве клятву, исполнение которой он превратил в главную цель своей жизни. А господин Слэм был всего лишь временной опорой в достижении этой цели, но сейчас опора серьёзно пошатнулась, и было бы неразумно продолжать надеяться на неё, гораздо разумнее было позволить ей упасть и построить из её обломков новую опору. Тем более, учитывая страсть господина Слэма к подобным развлечениям, Ланд не был уверен в том, что его не было на той самой охоте. Возможно, он просто отстал, ведь не каждая лошадь способна быстро нести такого наездника. А значит, у Ланда была ещё одна причина не уходить в мир иной раньше своего нынешнего господина.
       Ланд подошёл к наёмникам, которые при его приближении сразу же замолчали, и подозвал к себе одного из них.
       - Найди мне Драва. Быстро. Я буду у себя, - коротко приказал он и повернулся к остальным наёмникам, которых господин Слэм любовно называл головорезами. – Ну? И чего грустим?
       - А чему радоваться? – ответил один из наёмников. – Раньше хоть посмотреть можно было, а теперь…
       - Значит, всё-таки подсматривали? – усмехнулся Ланд.
       - Ну, когда на посту, - объяснил наёмник и сглотнул слюну. – Они там в таких распашонках ходили…, - он не договорил.
       - Тогда у меня для вас хорошая новость, - хищно оскалившись, засмеялся Ланд. – Господин жалеет о том, что не сделал этого раньше и обещает отдать вам их, обеих, сразу, как только мы их найдём, - соврал он.
       Наёмники радостно зашумели.
       - Так мы будем их искать? – спросил один из них, судя по всему старший, Ланд плохо знал этих наёмников.
       - А ты как думал? – снова соврал Ланд. – Или ты думал, господин простит им эту выходку?
       - На него это не похоже, - согласился наёмник.
       - Мало того, - продолжал врать Ланд. – Нам известно, куда они направились, так что, скоро они будут в наших руках.
       - Скорее бы, - нетерпеливо облизнулся наёмник.
       - Только тебе, в любом случае, придётся подождать, - Ланд со вздохом махнул рукой в его сторону, выразительно показывая полную безнадёжность его положения и отсутствие у него каких-либо перспектив. - Так что не спеши пускать слюну.
       Предчувствуя какой-то подвох, остальные наёмники захохотали.
       - Это почему? – возмущённо поинтересовался обиженный наёмник.
       - Потому, что господин сначала сам попробует Литу на вкус, - засмеялся Ланд. – А Асну он отдал мне. Но за то потом…, - он многозначительно замолчал.
       - Немного можно и подождать, - тоже оскалившись, согласился наёмник.
       - А сейчас, чтобы вы тут не кисли понапрасну, - Ланд сделал паузу и обвёл глазами мгновенно притихших наёмников. – И не портили своими рожами вид из кабинета нашего господина, - продолжил он в полной тишине. – Я разрешаю вам заглянуть на винный склад и немного расслабиться. Встреча девушек – это серьёзное мероприятие, к нему подготовиться надо.
       Вызвав бурю восторга, Ланд достал из кармана ключ, который, не доверяя никому, он хранил у себя, и протянул его ближайшему наёмнику.
       - Только, в меру, - как и положено, предупредил он.
       - Конечно, в меру! По-другому, просто, и быть не может! Как он, вообще, мог о них такое подумать? - чуть ли не хором заверили его наёмники и дружно рванули в сторону винного склада.
       Ланд усмехнулся, проводив взглядом наёмников, неустанно призывающих его верить им, прошёл дальше по коридору, открыл дверь и, войдя к себе в комнату, остановился. Минуту назад, он перешагнул точку возврата, теперь, если что-то пойдёт не так, обратной дороги у него не будет. И хотя Ланд всегда оставлял себе пути к отступлению, это был не тот случай, здесь на карту было поставлено всё.
       Ланд подошёл к столу, взял бутылку крепкого тёмно-коричневого напитка и налил полный бокал. Постояв и подержав бокал в руке, Ланд поставил его обратно на стол, так и не отведав содержимого. Обойдя стол, Ланд устало опустился в удобное кожаное кресло, достал сигарету, прикурил и закрыл глаза, стараясь расслабиться и не думать о всевозможных – если, способных на корню разрушить начатое им. У него был только один способ выбраться из того дерьма, в котором он оказался, служа господину Слэму, и он собирался им воспользоваться, пока ещё позволяло время, и пока положение не стало по-настоящему безвыходным.
       Тщательно прицелившись, Ланд резким щелчком пальцев отправил окурок в полёт и, проводив его взглядом, удовлетворённо кивнул головой. Окурок, описав дугу, попал в самый центр стоящего на столе бокала и, захлёбываясь крепким напитком, зашипел.
       - На отлично, - пробормотал Ланд. – В самое яблочко.
       Он откинул голову назад и снова закрыл глаза, ждать было невыносимо.
       - Да где же ты? – измученный ожиданием не выдержал Ланд, нервно доставая очередную сигарету.
       В дверь громко постучали.
       - Входи, - едва услышав стук, отозвался Ланд.
       - Вы меня искали, господин? – спросил вошедший в комнату молодой мужчина, плотно закрывая за собой дверь и почтительно кланяясь.
       - Искал, - недовольно ответил Ланд. – Только ты не больно спешишь на мой зов.
       - Простите, господин. Я пришёл сразу, как только узнал, что я вам нужен.
       - Тогда расскажи, кому ты говорил о том, что я приказал сделать пепельницу из головы личного слуги господина Слэма?
       - Я рассказал об этом тому наёмнику, с которым мы сопровождали госпожу Литу. Он так порывался войти в к ней в комнату, что я не придумал ничего лучше, чем припугнуть его.
       - А ты знаешь, что он донёс об этом господину Слэму?
       - Простите, господин, это моя вина.
       - А скажи-ка мне, Драв, - прервал его Ланд, хищно прищуриваясь и вглядываясь в глаза своего подчинённого. – Всё ли ты помнишь из того, что я для тебя сделал? Или, может, ты что-нибудь забыл, и тебе надо напомнить?
       - Мне не надо ничего напоминать, господин, - ответил Драв, снова кланяясь, - Я ничего не забыл. Я всё помню.
       - И только? – требуя большего, спросил Ланд.
       - Нет, господин, - немедленно ответил Драв, уже успевший понять, что наступило время расплаты. – Я готов выполнить любой ваш приказ, даже если мне суждено будет умереть.
       - Ну, - найдя такой ответ приемлемым, усмехнулся Ланд. – Твоя жизнь мне, пока, не нужна, оставим её для другого раза, а вот работёнка, от которой будет зависеть и твоя, и моя жизнь, у меня для тебя найдётся, - он указал рукой на соседнее кресло. – Садись.
       Ланд некоторое время помолчал, давая возможность Драву сесть и наблюдая за ним сквозь поднимающуюся к потолку струйку дыма, затем прицелился и бросил в бокал второй окурок. На этот раз, он промахнулся.
       - Мимо, - прокомментировал он свою неудачу. – Ну, что ж, пятьдесят на пятьдесят, неплохие шансы.
       Драв настороженно ждал.
       - Так вот, Драв, - начал Ланд. – Я не буду ходить вокруг да около, а сразу перейду к делу. Наш общий босс – господин Слэм, после того как сбежала его дочь, прихватив с собой нашу единственную гарантию безопасности - Литу, насколько я могу судить, полностью сошёл с ума. Его начали одолевать какие-то, невообразимо, идиотские идеи, в которых нам отводится не самое почётное место. Иными словами, в лучшем случае, он нас просто угробит, в худшем, нас будут ждать раскалённые щипцы или самое настоящее рабство, - Ланд сделал паузу, пытаясь понять, какое впечатление произвели на Драва его слова. – Мне, конечно, абсолютно нет никакого дела до того, что будет с остальными его людьми, но своя собственная шкура, как ты понимаешь, меня волнует. И ничто из вышеупомянутого меня не радует, ни смерть, ни пытки, ни рабство. Да и тебя хотелось бы сохранить для твоих многочисленных сестрёнок, которые, впрочем, когда подрастут, вряд ли будут в восторге от такого родства. Да ты не хмурься, Драв, - усмехнулся Ланд, заметив, как изменилось лицо Драва. - Так было всегда. Те, кому мы делаем добро, редко говорят спасибо, даже если знают, что нам за это добро пришлось очень дорого заплатить.
       Драв не ответил. Ланд достал сигарету и снова закурил.
       - То, что я задумал, просто, как дважды два, - сказал он и тут же пояснил. – Мы захватим Слэма, шлюпку и свалим отсюда куда подальше. Точнее, вернёмся на Лал.
       - И что нам это даст?
       - Ты хочешь оспорить моё решение? – прикрикнул на него Ланд.
       - Нет, господин.
       - Ну, ладно, - смягчился Ланд. – Раз уж мы теперь в одной лодке, ты имеешь право знать всё. Во-первых, это даст нам возможность жить. Во-вторых, ты просто этого не знаешь, король объявил Слэма вне закона, - Ланд сделал выразительную паузу. – А это значит, что нам, когда мы доставим его на Лал, будут прощены все ранее совершённые преступления. К тому же, мы получим очень даже кругленькую сумму, пятую часть которой я собираюсь потратить на воспитание твоих сестричек.
       - Спасибо, господин.
       Ланд снова прищурился и в упор посмотрел на Драва.
       - И даже не думай о том, чтобы завладеть всей суммой целиком, - предупредил он. – Ты ведь меня знаешь, Драв.
       - У меня и мыслей таких не было, господин.
       Ланд усмехнулся и посмотрел на часы.
       - Ладно, Драв, давай не будем делить шкуру неубитого медведя, а лучше начнём действовать, - предложил он. – Ты сейчас пойдёшь к Толстяку, он сегодня дежурит, и передашь ему приказ, перекрыть все входы, ведущие в эту часть корабля, и никого не пускать, даже капитана. Объяснишь ему это, как приказ господина Слэма, который желает обдумать сложившуюся ситуацию в покое, и которому уже надоело слушать пьяные выкрики наёмников. Толстяк поверит, - Ланд усмехнулся. – Он уже, наверное, сам едва на ногах стоит. Если же нет, то расскажи ему о том, что я открыл винный склад. Сам же нигде не задерживайся и не вздумай пить, бегом назад, я буду ждать тебя возле кабинета Слэма. Да, и прихвати с собой кого-нибудь, не очень умного, чтобы не задавал лишних вопросов, он нам понадобится. Только смотри, чтобы он оказался не слишком пьян. И не болтай.
       Драв поклонился и быстро вышел. Оставшись один, Ланд не спеша выкурил сигарету, проверил пистолеты, прицепил к поясу нож, шпагу и, ещё раз посмотрев на бокал, вышел из комнаты. Кабинет господина Слэма находился всего в тридцати метрах по коридору, и поэтому Ланд не спешил. Он запер дверь на ключ, подержал его в руке и, хмыкнув, бросил на ковёр, перед дверью, затем, осмотрелся по сторонам. Драва всё ещё не было, и это начинало беспокоить. Ланд снова посмотрел на часы и снова по сторонам. Если Драв не появится через две минуты, он начнёт действовать сам, ждать больше было нельзя, у него должно получиться. Точно рассчитав скорость, Ланд прошёл первую половину пути ровно за минуту и позволил себе ещё раз посмотреть по сторонам, разделяющие отсеки двери оставались открытыми, Драва не было, нервы начинали сдавать. Единственное, что могло ещё как-то успокоить, это отсутствие в коридоре, вообще, кого-либо. Искренне пожалев Драва и дав себе слово воспитать его сестричек, Ланд положил руку на эфес шпаги и решительно направился к кабинету своего бывшего господина.
       В это время, из соседнего отсека, опережая начавшую закрываться дверь, в коридор, видимо, обо что-то споткнувшись, ввалился Драв, а сразу вслед за ним появился внушительных размеров детина, каким-то чудом успевший протиснуться в быстро сужающуюся щель.
       - Я всё сделал, господин, - негромко доложил Драв, поднимаясь на ноги и подбегая к застывшему, в пяти шагах от кабинета, Ланду.
       - Вот и отлично, - похвалил его Ланд и, не удержавшись, спросил. – Тебя что, ноги не держат?
       - Нет, это он меня подтолкнул, - Драв кивнул головой в сторону детины. – Иначе бы не успели.
       - Как зовут? – спросил Ланд, внимательно осматривая наёмника.
       - Рол, - хрипло ответил детина и вытянулся, как на параде.
       - Пошли, - коротко приказал Ланд и, не оглядываясь, двинулся к намеченной цели, он снова чувствовал себя в полном порядке.
       Быстро пройдя оставшиеся шаги, Ланд, не останавливаясь, толкнул ногой дверь кабинета и вошёл внутрь.
       - Что ты себе позволяешь?! – грозно зарычал господин Слэм, но тут же осёкся, увидев, что вслед за Ландом в кабинет входят Драв и Рол.
       - Я потом объясню, - просто ответил Ланд и приказал. – Взять его.
       Повинуясь приказу, Драв и Рол легко подавили оказанное им сопротивление и скрутили своего недавнего господина. Ланд взял богато украшенную драгоценными камнями шпагу господина Слэма, которая была пристёгнута к его ремню, но которой он так и не успел воспользоваться, и несколько секунд любовался ею.
       - Мне всегда нравился ваш клинок, - сказал он.
       Господин Слэм только прохрипел.
       - Надеюсь, вы будете вести себя разумно, господин Слэм, - предупредил его Ланд, особым образом выделив последние слова, и добавил. - Вы же понимаете, что, в первую очередь, пострадаете вы.
       Господин Слэм хотел высказать всё, что он думает лично о Ланде и обо всех его родственниках, живых и почивших, но Ланд не стал слушать.
       - В шлюпку его, - приказал он.
       Больше не задерживаясь, они быстро (Рол взвалил господина Слэма на плечо, как мешок) протопали по пустым коридорам и, потеряв несколько секунд перед входом, попали в стартовый шлюз. Оказавшись в шлюпке, Ланд, первым делом, закрыл за собой люк, тем самым исключая случайности и обеспечивая себе полную безопасность, теперь их достать было невозможно. Рол и Драв посадили господина Слэма в кресло и пристегнули ремнями. Господин Слэм непрерывно ругался. Ланд занял место перед пультом управления и включил двигатель. В ту же секунду, шлюз распахнул двери в космос. Ланд усмехнулся появившейся на экране надписи и отключил автопилот, у него были свои планы.
       Не успела шлюпка оторваться от корабля, как Ланд резко развернул её и, когда изображение корабля переместилось в центр переднего экрана, выпустил сразу пять ракет в ещё не успевший закрыться шлюз. Там, где на экране был корабль, мгновенно расцвела ослепительно белая вспышка, заставив светофильтры сойти с ума и даже на несколько секунд отключить экран.
       Ланд снова развернул шлюпку, установил нужный курс и только после этого доверил управление кораблём автопилоту.
       - Вот и всё, - сказал он, поворачиваясь лицом к господину Слэму. – Просто вспышка. И даже её уже нет.
       - Это тебе так не пройдёт, - пригрозил господин Слэм.
       - Уже прошло, - заверил его Ланд. – Как вам известно, мне будут прощены все мои преступления. Это и есть пятый и, на мой взгляд, самый разумный выход из создавшегося, по вашей милости, положения.
       - И почему же ты не сделал этого раньше?
       Ланд пожал плечами:
       - Я был дурак.
       - А сейчас, вдруг, поумнел? – усмехнулся господин Слэм.
       - Видимо, да, - согласился Ланд.
       - Значит, ты собираешься передать меня королю? – в тайне надеясь, что это не так, спросил господин Слэм, делая безразличное лицо. - И это за всё моё добро? За то, что я не дал сдохнуть тебе на улице? За то, что обогрел тебя, накормил?
       Ланд взял шпагу господина Слэма и долго разглядывал её, любуясь разноцветными переливами камней.
       - Какое чудо, - восторженно сказал он, извлекая из ножен серебристый клинок. – Скажите, господин Слэм, вы бы не хотели мне её подарить?
       - Я и так вижу её не в своих, а в твоих руках.
       - Это совсем другое дело.
       - Тогда, нет.
       - Жаль, - Ланд ещё раз посмотрел на клинок и сделал молниеносный, почти неуловимый для глаз, выпад.
       Господин Слэм вздрогнул. Драв не отреагировал никак. А Рол, удивлённо вытаращив глаза и так ничего и не поняв, пробормотал что-то совершенно непонятное и, цепляясь за кресло, плавно опустился на покрытый искусственным ковром пол шлюпки.
       - Поздравляю, господин Слэм! – воскликнул Ланд, отбрасывая шпагу в сторону. – Какой блестящий укол, точно в сердце!
       - Что? – не понял господин Слэм.
       Драв остался неподвижен.
       - Так на чём мы там остановились? – Ланд поднял глаза вверх, будто бы что-то вспоминая. – Ах, да! Вы спрашивали меня, намерен ли я передать вас королю? Нет, что вы, господин Слэм, я для этого слишком мягкосердечен. Да и как иначе, всё-таки столько лет вместе. Если я, когда-то, что-то и передам королю, то это будет только ваш труп. К тому же, у меня просто нет выбора. Вы же напали на нас, убили Рола, мы просто вынуждены были защищаться, - Ланд, так же молниеносно, выхватил из ножен, теперь уже свой, клинок и вонзил его в живот господина Слэма. – Ну, а там, так уж получилось, что я ранил вас, но я этого не хотел.
       Пытаясь закрыть руками рану, господин Слэм, насколько это позволяла его объёмная комплекция, согнулся, и, уткнувшись головой в спинку соседнего сидения, протяжно и противно заскулил. Драв поморщился.
       - Может, добить? – спросил он.
       - Нет, Драв, - Ланд откинулся назад, на спинку кресла, и закурил. – Пусть эти муки, которые он сейчас испытывает, станут для него своего рода отпущением грехов, искуплением, за всё то зло, которое он совершил твоими и моими руками, чистилищем. Он заслужил их, - Ланд усмехнулся. – Может быть, когда-нибудь, я умру точно такой же смертью. Во всяком случае, я тоже порядочное дерьмо, хотя и делал всё это по его приказу, - Он снова усмехнулся. – Ещё и оправдываюсь. Теперь слушай меня, Драв. Слушай внимательно. Ты, в отличии от меня, чист. По крайней мере, я старался отстранять тебя от особо дерзких операций и не пачкать тебя в кровь. – Ланд уронил сигарету, выругался и раздавил её ногой. – Когда мы получим вознаграждение, то, помимо пятой части, которую я пообещал твоим сестричкам, я отдам тебе ещё половину. Начни жизнь сначала. Той огромной суммы, которая будет у тебя в руках, хватит тебе на всё, даже на космический корабль, если вдруг захочется полетать, тебе не придётся себя больше продавать. Что делать, - Ланд усмехнулся и развёл руками. – Уж больно мне понравились твои сестрички.
       - А вы, господин?
       - Я? – Ланд на секунду задумался. – Возможно, я тоже начну новую жизнь, если получится, конечно. Видишь ли, Драв, у меня ещё остались кое-какие недоделанные дела, - его губа дёрнулась. - Да, и насчёт господина… Ты мне больше ничего не должен, Драв.
       - Спасибо, Ланд.
       - Только не думай, что я сошёл с ума, - Ланд криво усмехнулся. – Просто, я решил сделать хотя бы одно доброе дело, чтобы избежать, вот такой, - Ланд кивнул головой в сторону корчившегося господина Слэма. – Мучительной смерти.
       - Так, может, оборвать его муки? – в очередной раз предложил Драв.
       - Нет, - коротко отрезал Ланд и закурил.


Рецензии
Вот и Слэм отбросил "лапки"...Красивый выпад.Пойду дальше...

Елена Серженко   19.02.2012 22:14     Заявить о нарушении
Он должен был уйти.
Спасибо, Елена.

Малеев Александр Михайлович   20.02.2012 19:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.