Один Хейердала

Глава из книги "Откровения сакрального Гобустана"




Гобустан когда-то потряс великого путешественника и исследователя Тура Хейердала, часто посещавшего эти места. Возможно, в поисках ответов на вопросы, которые не могут не возникать в этих горах?

Когда-то Хейердал отыскал среди гобустанских рисунков изображения складных лодок (Даш-гышла, камень № 13 и мн. др) с «солнечными» эмблемами на носу, в которых ему увиделись ладьи его предков – викингов, абсолютно идентичные древним наскальным изображениям лодок, разбросанных по всей Скандинавии. А изображения некоторых гобустанских персонажей в рогатых шлемах он счел «портретами» самих викингов. Согласно эддическим сагам Снорри Стурлусона, - приплывших на земли Скандинавии откуда-то с Востока. Стурлусон утверждал, что германо-скандинавское божество войны, король викингов и отец Асов - Один вывел свой народ из страны – «Ас-Ер» («Ас-ер» - «земля Ас» азерб.).

По дате  на гобустанском бронзовом надгробье, когда-то установленном римским легионерам, пришедшим на земли Азербайджана в античные времена и нашедшим здесь свою погибель, Тур Хейердал  предположил, что Один со своим семейством покинул свою родину – Асер по причине прихода римских завоевателей. Возможно, что так оно и было на самом деле. Хоть думается, что все же это было не совсем так.


Римляне в Албании( античное государство на территории совр. Азербайджана ), как известно, не задержались. Получив отпор от скифов(«шаки» с глубокой древности проживают на терр. Шекинского района Азербайджана), а еще и от касов(Асов), римляне тогда спешно покинули земли Азербайджана. И Албании удалось в тот период заключить мирное соглашение с Октавианом Августом на более-менее выгодных для Албании условиях.

По мнению же азербайджанского археолога и историка Д. Рустамова, причиной исхода Одина с родной земли могли стать арабские завоеватели, пришедшие на земли Азербайджана в VII веке н.э. Ибо по свидетельствам многих средневековых историков и в первую очередь - арабских, арабы с особой жестокостью относились к коренному населению этих земель. И буквально истребляли асов, живущих в окрестностях Араза. По мнению арабских историков, иногда даже создавалось впечатление, что уничтожение асов и было основной целью прихода арабов. Это послужило причиной или нет, не ясно.


Однако, начав поиски путей викингов из Гобустана - через Каспий - по Волге, через Киев и Новгород - на Запад, в страну – «Nor Wey» (северный путь), Хейердал поначалу пришел на одну из предполагаемых стоянок викингов - в Азов и даже организовал там археологические изыскания. Но, к сожалению, пройти до конца путь викингов ему так и не удалось, по непредвиденной и очень банальной причине - завершился его собственный жизненный путь.

 
Один – в расшифровке через азербайджанский язык – «следующий за Огнем» или – «последователь Огня»(«од» - огонь, «ин»-«инг» – следовать(азерб, шумерс. др. тюркск).

Интересно, что самое первое название Шотландии, данное ей древними кельтами, прибывшими из Скандинавии, было - Албания. А самый крупный из шотландских гористых островов до сих пор носит название - Аран. (Аран - историческое название территорий Южного(иранского) и Северного Азербайджана.) Переводится «Ар-ан», как -  «мужи»(воины) Ана(неба или древнего бога - отца Анна азерб, шум.).

И еще, свои святые реликвии шотландцы называют – «вотан», что очень похоже на азербайджанское – «ватан», которое переводится как - «родина».

Что же касается расшифровки имени и фамилии великого путешественника через азербайджанский язык, то «Тур»(Тиур) -бог воинов и огня у азербайджанцев в доисламские времена (у древних скандинавов - бог-громовержец Тюр). «Хейир» - добро. Кстати говоря, и сам Хейердал нередко отмечал, что фамилия его в переводе с его родного языка означает – «рожден для добрых дел».

В Гобустане потрясает все, вызывая страх и трепет. Потрясает и сама энергетика этого жутковатого сакрального  места древних. Места и по сей день называемого в народе - «пир»(огненное святилище Бога).               

 Гобу-стан? «Страна оврагов»…? А может, «Г'япюстан»…? Старое, забытое архаичное слово, расшифровывающееся как  «ужасное, страшное место»? Впрочем, к названию еще вернемся.


Рецензии