Глава 1. Звонок

Было шесть вечера, вторник, третьего октября. Как потом стало известно, именно в этот день темпоральное противостояние планет приобретает наибольшую напряженность. Именно благодаря этому и произошел этот случай – странный, нелепый, небывалый казус. Впрочем, настолько ли нелепый?..
«…Appelle mon numero, J’humeur ; zero» - запела Милен Фармер в глубине клубка проводов. Я приподнялся в своей скрипучей койке – как же мерзко завизжала она, заглушая голос Рыжей!.. – моя бледная рука, испещренная шрамиками и язвочками, нырнула в груду наушников, переходников, зарядных приспособлений и прочих девайсов. Мобила нашлась не сразу: она ловко замаскировалась под «Азазелем» Акунина.
«???...» - недоуменно гляжу на экран. Номер незнакомый. И вдобавок, судя по всему, какой-то иноземный – комбинация цифр совершенно нездешняя… «330#89001007P*TT?*T». «Ничччего не понимаю!»
- Да?.. – сипло произнес я.
- Cob phao queee? – промяукал человек (да и человек ли?..) на другом конце провода.
- Не кхм!.. маю!.. – скорей кашлянул, чем сказал, я.
- C’cot qu’es apu – ar-ar-ar-ar-tuo?.. – недоуменно заквакал и закаркал он.
- I can’ unders’… кхм! …nd you! – говорю.
- Uou! Kchas ulala un’pakacl elelehomm. Kda u scocschhe au sursurpur? – незнакомец и сам был в недоумении.
- No comprenda!.. – воскликнул я, понемногу оживляясь. Мне было очень скучно и одиноко. И даже этот нелепейший разговор обрадовал меня. Уж лучше, чем унылое общение с соседями по общаге!
- Var-var-var… - разочарованно заворчал он, словно поняв наконец, в чем дело, и я почуял: здесь нашему разговору и конец…
 - Я вас не розумію! Je ne vous comprends pas! Ma ei saa aru... – лопочу я. А вдруг продолжу беседу?..
- Nargarnanee ane rumuuasse. Im pannkrre krapp emernn pau…
Звучание его речи резко переменилось. Я сообразил: другой язык. Но не более знакомый мне, чем предыдущий.
- Do you speak English?.. Parlez-vous fran;ais? ;Hablas espa;ol? Suomeksi?.. Sie sprechen?..
- Cor-na-nor? Slippalamullarra? Rabar enne com? Pe?.. Pwlnn-bvd?..
Как и я, незнакомец перебирал языки – знакомые и незнакомые, ближних и дальних краев… Я ничего не понимал. И он – ничего. Но все же с ним было куда как веселей, чем с моими вынужденными скучными соседями!..
- Кляволя кора нмыркынен! Жень да ху! Хьадьми джанавар… Накамура сан-га кимоно… эээ… кабуримасу!.. – мои фразы уже ничего не значили, я вспоминал их наугад, чаще всего сам не зная их смысла. Лишь бы подольше длился сей чудесный разговор!..
- Oromponga impfa pfukk! Lipschkra hipschkra! O, marinei…
- Пх’нглуи мглв’нафх… Как же его?... Вгах’нагл фхтагн! Айя Дагон! Айя Гидра!.. – входил я в раж.
- Пи-бик!.. – вмешалась вдруг моя мобила, заявляя о разрядке.
- Гховвориде ли фвы по-руссккхи?.. – неожиданно выдал мой собеседник, несколько шипуче, но все же очень разборчиво.
Я замер. У меня не было слов… Не нашлось… Словно родной язык позабыл.
- Да, слушаю вас… - выдавил наконец.
Молчание… Безмолвие… Гляжу на мобилу – а экран ее черен и холоден. Все, конец, разрядилась…
- Ну полный Р’льех!!! – со злобой плюхнулся я на взвизгнувшую койку. Беседа закончилась…
…Но все же кем был мой собеседник? Человек ли, пришелец ли?.. Из какой страны, или из какого мира он был родом?.. И чего ему было нужно? Ошибся ли он номером? Эхх, сколько же вопросов!..
Лишь в одном я был уверен: наша беседа была не последней.


Рецензии