Расстояние
Дни миновали.
Исчезла радость, что была меж нами.
Дни живут и без любви,
Живут, живут и живут.
Когда прошло всё,
промеж нас стало пусто.
Заполнился печалью, раскаянием,
затем деревнями, горами,
множеством городов...
пробел между нами.
Перевод А.Камилова.
_______
Artist: unknown
Оригинал:
Кунлар ўтди.
Орамизда йўколди севги.
Кунлар севгимиздан узок яшади,
давом этмокдалар яна яшашда.
Кунлар ўтди.
Бўм-бўш орамиз
гам-андухга, кайгуга тўлди.
Кейин эса тўлди кишлокка,
шахарларга бизнинг орамиз.
Свидетельство о публикации №211042300660
Все бывает и все проходит, а
Дни живут и без любви,
Живут, живут и живут.(с)
И перед потоком времени мы бессильны....
Дорогой, Агзам, я, к сожалению, не могу прочесть оригинал, но перевод удивительный. мне очень понравилось все, что я прочла.
Спасибо большое.
С уважением, Маргарита
Маргарита Мон 12.05.2012 23:09 Заявить о нарушении
Я полагаю, что Вы чаще пребываете в состоянии счастья, нежели горя или апатии...
Как бы я хотел, что я оказался прав...
Извините, что опоздал с ответом.
Желаю Вам всего наилучшего!
С уважением,
Агзам Камилов 25.05.2012 08:47 Заявить о нарушении
С улыбкой, Маргарита
Маргарита Мон 25.05.2012 20:04 Заявить о нарушении