Мастер и Маргарита
И всё же, несмотря на эти мелкие придирки - текст бережно сохранён, хоть многие ключевые моменты и упущены, а главное - в фильме играют истинные Мастера: Гафт, молодой Гармаш, Филиппенко, Ульянов, Бронислав Брондуков - всех и не вспомню! Благословенное время, когда таких людей можно было собрать воедино, и самыми простыми средствами так тонко передать суть великой книги. Даже в руках у Маргариты именно отвратительные жёлтые цветы, которые первыми появляются в Москве, а не "жёлтые тюльпаны - вестники разлуки, цвета запоздалой чего-то там"! Это-дорогого стоит!
Зато Маргариту избавили от смывания крещения в болотной воде, и Мастер упорно носит простой крестик.
Жаль, что в экранное время не удалось втиснуть примус и прочие проделки Коровьева и Бегемота...
Опять же, вместо надписей по-гречески, по-арамейски, на еврейском над головой Иисуса - только латинский католический INRI Iesus Nazorene Rex Ioudaion, если я верно написал, что-то вроде того...
В общем, несмотря на некоторые прелести сериала от Бортко (Собачье сердце, как ни крути, вышло куда более убедительным), фильм старый и сведённый только теперь, оказался куда более весомым, и избавленным от недоделанного компьютерного кота, вырванного из старой VGA-игрушки, и прочих смягчений.
Я чувствую себя Карцевым, который рассказывает про вчерашних раков, но тем фильм и хорош: в нём есть то напряжение, которое заставит снять пыльного Булгакова с полки, и перечитать его внимательно, может, даже, сверяясь с Евангелиями. Не могу придумать на сегодня, как бы я лучше мог провести это Светлое Христово Воскресение, кроме как увидеть дорогих мне и любимых людей, и радостно сказать: "Христос воскресе!" , вслушаться в слова ангела, который сидел на могильном камне, который был сдвинут от усыпальницы: "Не ищите его в могиле - там его нет!"
Свидетельство о публикации №211042401149