Сегодня

               Машгал Хушвакт. Узбекистан.

Хотя дни наши тихи, безмятежны,
И небо, тучи мрачней не стали,
Дедов взоры доныне тревожны,
Бабушки – в неясной печали.

Неспокойны отцы, как волны,
И у мам жесткие зрачки,
И детки рождаются невольно
С руками, сжатыми  в  кулачки.

               Перевод А.Камилова.

__________
«Катя». Художник Наталья Маркова (http://artnow.ru/ru/gallery/3/6708.html)


Оригинал:

Ўтса-да кунимиз хушвакт, бегубор,
Бу осмон бўлса хам боладай тоза.
Буваларда каттик  хавотирлик бор,
Эналар чукур бир кайгуда.

Оталар нотинчдир, денгиздай нотинч,
Безовта жуда хам оналар...
Кўллари мушт бўлиб тугилган
Тугилар бу ерда болалар.


Рецензии
Благодарю за литработу Вас и Машгала.
Приглашаю в свой питерский и бишкекский литжурнал
С уважением
Диана

Мост Будущее   25.04.2025 11:10     Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.