Бланшефлёр

О, прекрасный цветок! Ты -- Бланшефлёр, та, что расцветает в час полуночи под бледным лунным светом. Струятся тонкие лучи, стремятся пронзить остриями белые фарфоровые листья. Золотистое и душное сияние пыльцы твой, словно рой крохотных пчёл, дрожит над венчиком. Каждый год в этот час расцветаешь ты под лунным светом, Бланшефлёр. Одну только ночь длится это роскошное цветение, а наутро -- умирает.
Это цветок Лиллит, Богини Смерти. Его изображал на своём тайном гербе менестрель, что шёл от замка к замку каменистыми тропами Прованса. Тяжко и скорбно бывало на его душе. Но в час, когда все спутники спали, он брал в руки лютню -- и душа его неслась туда, к зачарованному Белому Цветку, Бланшефлёр. Цветок стоял скорбный и плотно-спелёнутый в тёмно-зелёные листья, словно в траурные одежды.
Но вот... Пришла Та Самая Ночь, и в час, когда Первый Певец Прованса сидел в одиночестве, задумчиво пощипывая струны лютни, его словно бы коснулось сладостное благоухание, позвало за собой. Дух его летел, летел... скоро очутившись в саду, светлом от странного света -- Луны Сумеречного Мира. И там, среди серебристо-зелёной листвы, цвела Она, Бланшефлёр, белый Цветок... Словно бы музыка наполнила весь сад, дрожащая и сладостная, от которой томило душу и радостью и печалью, и хотелось плакать... Он лёг на мягчайшую траву, он видел над собой старанно-светлое небо -- не солнечное, и не лунное... Да и небо ли это было?... А музыка всё дрожала, всё звенела и лилась, то ручейками, то лёгким ветром. Ах, как сладостно это было!, и как хотелось оттого плакать. И он так долго плакал тихими и светлыми слезами, что вся его душа слилась с этой музыкой и влилась в неё, и он услышал слова, и запомнил их.
Наутро лепестки Бланшефлёр поблекли и стали серыми словно зола. Сад перестал звенеть мелодиями, а дух менестреля вернулся в его земную оболочку.

И вот наутро, пока ещё никто не проснулся из докучливых спутников, пока пепел костра был ещё тёплым, но уже серым и пустым, музыкант лёгким гусиным пером вписал первые слова -- на родном языке, так ясно звучащем в сердце -- вписал эти слова в длинный свиток. Слова о Бланшефлёр, Белом Цветке из дивного сада, слова о Недостижимой Прекрасной Даме, о белом видении, что рождается лишь раз в год, в стране лишённой обжигающего солнца...   


Рецензии
Потрясающе красиво написано! Сколько утонченной грации, какой-то томной нежности в этих строках! Огромное Вам спасибо! С Уважением Софья.

Софья Рязанцева-Лилит   13.08.2011 22:32     Заявить о нарушении
Спасибо за комментарий :))) За этой миниатюрой много рассуждений "про себя" об истоках поэзии трубадуров ))), и кое-какие впечатления от зарубежных авторов.

Лилия Внукова   14.08.2011 20:54   Заявить о нарушении