Судно Ветров

Вольный перевод финской песни "Tuulien purella"

Судно Ветров по водам носом-бурей,
Реи из северной свили летят.
Древо шпангоутов - с южных лазурей,
Ветры с востока в бортах свистят.
Палубе запад выточил доски.
Судно Ветров поет на волнах,
                о волнах.

Судно Ветров гордо реет по небу
Средь облаков и сквозь солнечный свет.
Снять паруса, да и бросить здесь якорь.
Цель:
Край облаков - на вопросы ответ.
Лишь на мгновенье по волнам качаясь,
Увидишь, что вновь среди тьмы буря ждет
                Судно Ветров.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →