Ориноко

Волею судьбы я попал в дельту Ориноко на долгие одиннадцать месяцев. Это была частная экспедиция. Возглавлял её предприниматель и авантюрист французско-бельгийского происхождения Жуль де Ги. Открытый, смеющийся, очень доброго нрава человек, образом и подобием похожий, в моём понимании, на де Артаньяна. Ему было 42 года, был он в полном расцвете сил, за ним стояла группа деловых людей его семьи. Они жили, где то там, в Лионе и выращивали различные травы, выдавливали какие-то там эфирные масла, сдавали их на фармацевтическую фабрику. Жуль де Ги приехал в Венесуэлу со своей командой, которая состояла, в большинстве своем, из французов и бельгийцев. Он организовал экспедицию по реке Ориноко и Негру в поисках мигрирующих индейских племен, с целью снять об этом фильм. Французское телевидение обещало хорошие деньги за материал о племени яномами, и за всю экспедицию, поэтому он тщательно собирал всё, что только можно было опубликовать. Его снабдили отличной специализированной современной техникой, в том числе моторами для лодок и спутниковой радиоаппаратурой. Вся аппаратура размещалась в железных водонепроницаемых кофрах. Причем они были оборудованы датчиками, чтобы найти кофры, в случае их потери в непредвиденной обстановке. Кроме прочего, Жюль скупал по всей Амазонии жемчуга, ритуальные маски и поделки из дерева и кости, менял на спички и ножички. Ему везло, он процветал, многие индейцы предлагали ему свои речные жемчуга легко-малинового оттенка. Жюль де Ги говорил, что он в прошлом году привез перлов около 6 тысяч штук. Я стоял, смотрел и думал: зачем же это ему надо? Он говорил – это мой бизнес. Вся экспедиция была долгим и трудным испытанием для её членов, но запомнились мне первые пять дней.
***
Итак, экспедиция наша началась из города Матурин. Это небольшой, по узбекским понятиям, городок с населением около 200 тысяч человек, является последним полностью испано-говорящим форпостом на реке Гуаненго. В первый день мы должны были выдвинуться до городка Тукупито вверх по течению реки. Там нас ожидали проводники индейцы и помощь национальной гвардии, оттуда должен был начаться наш водный маршрут. Конечно, можно было добраться и по воде, но это заняло бы определённое время, ведь пришлось бы двигаться против течения большое расстояние. Мы находились в дельте реки Гуаненго, на берегу, в ожидание автотранспорта до Тукупито. Картина открывалась грандиозная. Река разливается на 10 километров, где-то вдали сливается с океаном и образовывает водную империю, которую невозможно было охватить взглядом. Островки земли, на которых росли деревья, были усыпаны разными цветами с лепестками фиолетового, красного цвета. Всё вокруг было переполнено огромным количеством пернатых и водоплавающих. И все это гудело, шумело, нас забирал трепет, зрелище было потрясающее, захватывающее дух. Когда ты стоишь по одну сторону реки, то другую не видишь, горизонт закрыт водным пространством, и вода в два раза шире, чем горизонт. Здесь рождается сельва, и она диктует людям свои законы. И законы эти были малярия, тропический лептоспироз и целая куча болезней доселе не известных медицине. Река есть мать, кормящая своих детей и судья, вершащий суд над ними, если они нарушают её законы. Вскоре нам удалось договориться с водителем старого автобуса, лет 20 назад списанного в какой-то школе и непонятно как сохраняющимся на ходу. Альберто, водитель этого раритета, утверждал, что если бы не его автобус, то сообщение с верховьями реки прервалось бы уже много лет назад. Что только он способен доставить туда в срок большую экспедицию. Что кузов его машины сделан из американского толстого настоящего железа, что всё на ней прикручено отличной венесуэльской проволокой и надёжной бечевкой, что гарантирует прочность во время поездки. Его оптимизм не внушал нам доверия, но другого транспорта не предвиделось, и мы, с мольбой к Аллаху, тронулись в путь. В автобусе всего ехало около 35 человек, 20 из них были члены нашей экспедиции, 12 человек из какой-то компании по разведке деревьев каучуконосов и трое помощников Альберто. Эти последние, трое, накурились марихуаной прямо со старта и пребывали в нирване, до самого конца поезди. Маршрут большей частью пролегал по абсолютно непроездной местности, каждые полчаса все пассажиры, по очереди, выходили вперед и прорубали мачете дорожку среди кустарников. Натерев мозолей на ладонях, я поминал нехорошими словами водителя, его помощников и дорогу на всех известных мне языках, и молил Аллаха быстрее закончить наши мучения. Казалось, и Альберто почувствовал моё настроение, он с садисткой улыбкой кричал в салон:
- Эй, Руссо, теперь твоя очередь поработать мачете*. Давай, давай, по быстрее, а то так до ночи не доберемся.
Саванна скоро кончилась. Пейзаж заметно изменился. Начали появляться деревья, которые растут только у воды. У них были более широкие кроны, и они были усыпаны крупными красными и фиолетовыми цветами очень похожими на тюльпаны. Наш видавший виды драндулет, готовый развалиться на любом повороте, визжал и скрипел, двигаясь по сухой глинистой дороге. Мы проезжали мимо небольших рыбацких поселений, проехали город Тукупито, и, наконец, въехали на пирс на реке Ориноко. С большим трудом удалось уговорить Альберто помочь разгрузить наше тяжелое оборудование с крыши автобуса и вытащить на пирс мощные 1000 сильные лодочные моторы «ямаха». Этот шельмец запросил за разгрузку почти столько же, сколько и за перевозку. И вот мы на пирсе, здесь толкалось много всякого народу, люди торговались, спорили о чем-то, и договаривались с лодочниками. Через некоторое время нас нашёл старший сопровождающий экспедиции Хуан - молодой, крепкий индеец, представил всю команду проводников из 10 человек, и пригласил выпить пива. За пивом поговорили о дороге, о здоровье, о погоде, потом Хуан сказал, что есть еще два месяца до сезона дождей и если нам повезет, то вы найдете, что ищете. При этом хитро улыбнулся и добавил - это трудно. Все члены экспедиции собрались под навес, где нас ждали гамаки. Мы легли под противомоскитные сетки и уснули каждый своим тяжелым сном, обуреваемые своими мыслями, своими надеждами и печалями. Кто-то считал доллары во сне, кто-то считал, сколько раз его укусили москиты, а кто-то думал какой же я дурак, что ввязался в эту экспедицию. Потом всё рассосалось, и превратились в шум сельвы, превратилось в кваканье, уханье и бабаханье. Наступало полнолуние, река застыла.
Ранним утром меня разбудил сильный шум и гиканье попугаев. Сельва просыпалась, было 6 утра. Индейцы бегали по пирсу и тарахтели чем-то. Оказалось, что они принесли на продажу суррогатный кофе, в жестянках банках из-под перси-колы, кофе, который в нормальных условиях никто не захотел бы пить. А кое-кто, из опытных членов экспедиции, пил с утра пораньше ром. Сельва встречала нас по своим законам, и мы должны были их принять. Так начиналось наше вхождение в нее. Мы были на реке Ориноко, мы оставили позади Матурин - последний город с большим количеством испано-язычного населения, мы собирались покинуть Тукупито последний форпост национальной гвардии и входили в таинственный мир индейцев. В этом месте, река растекалась на несколько километров, напротив пирса был живописный остров, на котором швартовались все лодки идущие вверх по течению. На нанятой лодке мы отправились туда, чтобы пригнать свою флотилию. Когда один из нас предложил искупаться в реке, Жюль, молча, выбросил в воду толстую доску в полтора метра длиною, которую с утра таскал с собой. Внезапно вода под доской вспенилась, и она в считанные секунды превратилась в тонкую хворостинку.
– Пираньи, - произнес он, - вчера вечером я обмазал доску кровью, она обсохла. Сейчас в воде пираньи почуяли её запах и разорвали доску.
У всех пропало желание лезть в воду. Мы благополучно добрались до острова, и вскоре оттуда отчалила небольшая флотилия длинных лодок на погрузку к нашему пирсу. Эти лодки должны были перевозить нас по реке Ориноко до слияния с её притоками Негро и Мета. В те места, где по сведениям национальной гвардии, видели в прошлом году отдельно мигрирующий род индейцев племени яномами, который не вступает в контакт с внешним миром более чем на два дня в году. Они исчезают и появляются как тени. Целый день мы занимались установкой своих моторов на лодки, упаковкой и крепежом оборудования, загрузкой снаряжения. К вечеру мы уже были не в силах даже шевелиться. Так и упали в свои гамаки, так и заснули мёртвым сном, даже не реагируя на опьяневших от счастья москитов.

(конец ознакомительного фрагмента)
 
Полную версию произведения, вместе с другими увлекательными историями, вошедшими в сборник, легко заказать в магазинах OZON, Amazon и Ridero, как в электронном, так и в бумажном варианте. До скорой встречи!


Рецензии