О Славянских корнях Короля Артура

Бред на свободную тему.



Фигура Короля Артура, заложившего фундамент сегодняшней Великобритании расплывчата и призрачна. Вроде бы он был а вроде и не был. Ни истоки его имени, ни национальность не являются чем то незыблемо установленными. Был ли он Бретонцем, Римлянином или Хазарином - неизвестно. Есть тут и там легенды и сказания, из которых и складывается образ славного короля. Мы сегодня добавим ещё одну, легенду не легенду, сказку не сказку, в общем историю.

Имеет ли она право на существование? Это решать тебе читатель.

Вот уж третий год жил в этом кельтском племени Артём сын Урумов. Косая сажень в плечах, длинные кудрявые волосы и окладистая борода отличали его от местного мелкого населения. Он и двеннадцать его подельников осели здесь после ухода Римлян. Все они были народом отчаянным с прошлим тёмным и малообсуждаемым. Но вот пришлись к месту и потихоньку врастали в чужую им землю.

Урумов, бывший каторжник, двеннадцать лет тому назад сбежал из уездной пытошной избы. В избу его посадили за то, что тряхнул он своей дланью деревенского мироеда Сосипатра за шеёнку, да и сломал её. Не сносить бы и ему самому головы, да расшатал Артём прогнивший венец тёмной ночью и только его видали. На счастье на горе ли набрёл он на берегу Тотьмы на варяжский струг да и уплыл с ними. Четыре года ходил он с варягами, был шарпальником. Летом плавал на крутобоких ладьях с набитыми щитами, жёг, грабил и побивал разные племена, а тёмными долгими зимами пил хмельной мёд да вёл кулачные бои с норманнами.

На пятый год решил он с этим делом завязать и остался на севере Европы. Нанимался в войска Саксонов, Лангобардов, Франков, Тевтонов и Вандалов, но нигде не задержался надолго. Постепенно собрались вокруг него и другие отчаянные головушки, четверо из них были из Славян, несколько Хазаров, остальные были из племён Германских.

Прослышав про то что Римляне покидают Британский остров под нажимом Саксонов, Урумов со товарищи решили перебраться туда, и поживиться на оставленном римлянами богатстве. Чванливых римлян никто особенно не любил (но дорогами или пользовались все, при случае) а потому об их уходе никто не сожалел.

По прошествии полугода их пригласил на службу местный колдун ли шаман ли. Мелкие кельты никак не могли установить равновесие сил в оставшейся после ухода Римлян пустоте. Урумов и его подельники знали и Итальянский и Германские языки, людьми были отчаянными, но слово своё всегда держали. Шепелявые кельты никак не могли выговорить имён пришельцев, а потому пользовались только первыми слогами имён и фамилий. Постепенно и Урумов привык к этому.

Такова вот мизансцена, на фоне которой произошло событие, дающее нам право на свою версию легенды о Короле Артуре.

Любил Урумов и сотоварищи порыбачить. Однажды зимой заложили они розвальни, да и поехали на близлежащее горное озеро за форелькой. Лишь приехав на место, обнаружил Артур, что не взяли они с собой буравчика для лунок. Не ехать же назад несолоно хлабавши. Народ разбрёлся по берегу, в надежде найти что либо, что могло бы его заменить. Судя по всему когда то в прошлом здесь прошла битва. То там то здесь виднелись человеческие кости, но оружие всё было подобрано местными. Урумов подошёл к самому краю начинавшихся гор, здесь видимо был обвал много лет назад, и намётанный взгляд старого солдата увидел ручку меча. Меч был завален камнями, и лишь рукоятка его виднелась над бесформенной грудой камней. Видимо мелкий местный народ не смог вытащить лезвие, а потому так оно и осталось погребённым здесь.

Вздохнув могучей грудью, Урумов схватился за рукоятку, и с натужным, "Эх вашу мать" меч был выдернут из хаоса каменных глуб.

Рыбалка была спасена, меч заменил буравчик, и к вечеру вся шумная компания была дома.

Жена Урумова, Брунгильда, пышная блондинка Германских кровей, встретила мужа у двери, и, приняв у супруга мешок с рыбой с удивлением посмотрела на меч в его другой руке.

"Вас из дас, мин херц?" - спросила она указав на меч.

"Да вот, Бруня - ответил Урумов - искали бур, а нашли меч."

"Ya, ya, - согласно закивала Брунгильда - Ya Art Ur, Excalibur Excalibur"

And that is the rest of the story.


Рецензии