Лавкрафт. Музыка Эриха Занна
В строительной конструкции, называемой арка, есть так называемый "замковый камень", столь любимый и "обожествляемый" гуманитариями (особенно поэтами и политиками), которые приписывают ему какие-то исключительные свойства, хотя, с чисто инженерной позиции, все камни арки (а все они клиновые по определению :)) - для придания ей устойчивости и прочности - равноценны.... Но, из эстетически-декоративных побуждений, этот "замковый камень" осознанно делается обычно более крупным и с "рюшечками" - декором....
И, с "поэтической" точки зрения, "Музыка Эриха Занна" как раз и есть "замковый камень" Лавкрафта (к счастью напрочь лишенный барочных красот и слога, и стиля).
Для того чтобы разрушить арочный мост, заряд надо подводить в практически в недоступном - на скорую руку, скажем, при отступлении, месте: треть расстояния от опоры, где толщ покрытия ого-го: поэтому, что бы разрушить Мир Лавкрафта, "выхолостить" его - надо, что бы добраться, к примеру к "Безымянному городу", убрать из него весь Мир Ктулху.... "Музыка Эриха Занна" при этом останется - вот только как зазвучит?
Георгий Иванов, сделавший своими рифмами для философии экзистенциализма, наверное, больше чем философы, писал:
Обледенелые миры
Пронизывает боль тупая...
Известны правила игры.
Живи, от них не отступая:
Направо -- тьма, налево -- свет,
Над ними время и пространство
Расчисленное постоянство...
А дальше?
Музыка и бред.
Дохнула бездна голубая,
Меж "тем" и "этим" -- рвется связь,
И обреченный, погибая,
Летит, орбиту огибая,
В метафизическую грязь.
Место действия рассказа навсегда затерялось в пространстве, а вот что до музыки и времени? Борхес, создавший свою неисчерпаемую "книгу песка", где-то обронил, что "музыка - это таинственная форма времени", отталкиваясь от Шопенгауэра: "...музыка способна обходится без пространства, музыка - это время...", - и дальше Борхес продолжает: "...стало быть может существовать мир сознаний, общающихся с помощью слов, звуков музыки; сознаний, которые не нуждаются в пространстве..." И, быть может, окно мансарды, где "леденеет" Эрих Занн, это окно туда, к этим сознаниям...., прокол в наше пространство, странно закамуфлированный в "потерянную" парижскую улочку Rue d'Auseil?
Магия слов в этом коротком рассказе такова, что сразу же после прочтения - даже в переводе - хочется вчитаться в его "партитуру" снова: услышать что-то недослышанное, неуловимо ускользнувшее, вместе с посмертными страницами Эриха Занна, подхваченное потоками воздуха (или мрака?) из распахнувшегося окна...
Свидетельство о публикации №211051500563