Разорванные нити 4 глава. 7
- Сержант Рокуэл!- весело окликнул его Факкер. Коренастый мужчина тридцати лет обернулся и, увидев Уильяма, радостно поприветствовал его.
- Какими судьбами Уилли, сколько лет прошло?- они обнялись, и Рокуэл пригласил его к себе за стол. Факкер заметил, что Рокуэлу в жизни везло больше. На нем была дорогая рубашка и туфли, которые стоили не двадцать долларов. Но что он делает здесь, в этой закусочной, подумал Факкер. Немного поговорив, Дональд рассказал, что занимается вербовкой, и остановился для этого в Станфорде.
- Я помогаю ребятам устроить свою жизнь, после службы в Американской армии у них появятся возможности, о которых они и не мечтали.
- Ну, это ты брось,- иронически усмехнулся Факкер,- знаю я эти возможности. Вот уже пять лет я в этой дыре и если бы не сестра, то не знаю как бы жил дальше. Кому мы нужны, ветераны Вьетнама. На нас смотрят как на навоз под ногами.
- Не пыли, Уилл,- тепло улыбнулся Рокуэл,- я ведь был сержантом, а теперь... все изменилось и если ты этого хочешь, я смогу, по старой дружбе помочь тебе.
Факкеру позарез нужна была нормальная работа, в свое время он закончил медицинский колледж и надеялся, что все устроится в его жизни. Однако служба, а потом война во Вьетнаме лишили его призрачных надежд. А Рокуэл сидел перед ним, словно начищенный слиток, так и сиял от сознания собственного превосходства. Уильям даже где-то позавидовал его холеной физиономии и туфлям, которые стоят не одну сотню долларов.
- А что ты делаешь в этой забегаловке, да еще в Станфорде?- второй раз спросил Факкер своего сослуживца.
- Я же тебе говорю, я вербовщик и как раз в таких местах много желающих послужить для своей страны. А потом, Вест-Пойнт, всегда было престижным военным училищем. Морская пехота-это круто, об этом даже не надо ни чего говорить, многие мальчишки мечтают об этом. Ну, ладно, у меня сейчас здесь встреча,- Рокуэл заказал еще себе кофе и пончиков,- у меня к тебе деловое предложение, но это мы обсудим в другом месте. Вот адрес, я остановился в мотеле на Литл - брок. У тебя есть время сегодня, а то завтра, я не знаю... может, придется уехать, а у меня хорошее предложение, как к боевому товарищу.
- Я не знаю, сегодня в девять я заступаю на дежурство,- Уильям боялся, что дело пахнет криминалом, слишком уж добр был некогда жестокий и грубый сержант Рокуэл, теперь его было не узнать.
В свое время он «учил его жизни» в Вест-Пойнте, это там во Вьетнаме они сблизились, а до того, Факкер мог поклясться, что никогда не доверит свою жизнь Дональду Рокуэлу.
- Если ты не изменишь свою жизнь, это ни сделает, ни кто, ни сестра, ни я, ни кто-либо. Хотя тебе повезло по сравнению с теми, кто остался в Сайгоне и джунглях, знаешь, сколько остались там и до сих пор гниют в плену и...
- Не надо, Дональд,- прервал его Факкер,- я могу прийти, это же ни к чему меня не обязывает?
- Конечно, о чем разговор,- широко улыбнулся Рокуэл.- Все только на добровольных началах.
После этого разговора, Факкер долго не мог прийти в себя. Он не понимал, почему одни становятся тенью, своей мечты, а другим же... другие получают все или около того. Факкер не скрывал, что провожал Рокуэла завистливым взглядом, когда тот подходил вместе с молодым пареньком к своему белому «Мустангу». Еще одна жертва красноречивых обещаний, горько усмехнулся он, но подумал, что предложение Рокуэла нельзя игнорировать. Вдруг он предложит ему сотрудничество или хоть какую-нибудь работу. На свои двести долларов в неделю, Факкер еле сводил концы с концами, оплачивая комнату и счета, экономя на всем.
Там в джунглях Вьетнама, все было иначе, тогда они думали, что Америка встретит их как героев. Все оказалось совсем не так, толпы американцев в военной форме осаждали биржу труда. Безработица их не щадила и им, вчерашним солдатам, было еще тяжелее, чем простым гражданам. Они, ведь надеялись, что вернутся с войны и мир их примет с распростертыми объятиями. Факкер все это пронес через себя и теперь, вспоминая годы службы, грустно улыбался. Как он хотел остаться в живых и вернуться домой. Зачем, спрашивал он себя. Что оставила его прошлая жизнь в Станфорде в наследство? Больную мать, которая умерла оттого, что у него не было денег на дорогие лекарства. Заложенный дом, который он вынужден был продать и вдобавок старшую сестру с пятью кричащими отпрысками и мужем алкоголиком. Нет, такая жизнь Уильяму Факкеру была не то, что по вкусу, его уже тошнило от нее. По этому, не долго думая, он решился и отважился на встречу с Рокуэлом.
Вечером того же дня, Ребекка вернула Уиллу ребенка. Она сказала, что в полиции никого не было, а дежурный полицейский сказал, чтобы она не донимала его до завтрашнего дня.
- Так что, ты не могла оставить его у себя до завтрашнего утра, Бекки,- посетовал Факкер,- у меня сегодня важная встреча, возможно, я смогу получить нормальную работу.
- Это так серьезно, Уилл?- Ребекка, казалось, немного смутилась тем, что внезапно ворвалась к брату, да еще с чужим ребенком.- Прости, брат, я так устала, а этот малыш... понимаешь, у меня совсем нет денег, - она заплакала, закрыв лицо большими красными руками,- я не успеваю с детьми и этой проклятой работой в прачечной, боюсь совсем потерять клиентов. А тебе может, повезет, Уилл,- Бекки, грустно улыбнувшись, посмотрела на него,- надеюсь, тогда ты не забудешь свою сестру.
- Эх, Бекки, Бекки,- он обнял ее,- сегодня вечером я могу забрать ребенка, но только после того, как решу все свои проблемы.
- Ладно, Уилли, теперь главное, чтобы у тебя все получилось.
Они еще немного поговорили, но Ульям не признался сестре, что встретил утром своего боевого товарища и тот сделал ему намек на перспективную работу.
В шесть, Факкер стоял у двери номера Рокуэла. Дональд знал, что он придет, ведь это была его работа, находить нужных ему людей. Одних для службы в армии Соединенных Штатов, других для обучения новобранцев, Факкер вполне мог занять место опытного инструктора в Вест-Пойнте. Однако он ему нужен был для другого. Пока Дональд хотел, чтобы Уилл находил ему клиентов, молодых людей разочарованных в жизни и желающих подписать контракт со смертью, о последнем, впрочем, ни кто не говорил, ведь это могло стать неприятным сюрпризом. Оставшись наедине, они долго вспоминали прошлые горячие дни, когда были во Вьетнаме. Рокуэл разлил неразбавленный виски и, бросив в низкие пузатые стаканы льда, поднял бокал.
- Приятно встретить старого боевого товарища.
Факкер, согласившись, пригубил немного, пить сейчас явно не хотелось, ему было интересно узнать о работе, которую предлагал Рокуэл. Несколько недель назад, Факкер нашел ребенка у входа в магазин, где работал ночным сторожем. Дитя было совсем маленькое и, хныча, тянуло голенький пальчик на ножке себе в рот. Завернув малыша, Факкер отнес его своей сестре, женщине серьезной и разбирающейся в детях, так как у нее самой, их было пятеро. Ребекка согласилась покормить ребенка, но сказала, что завтра же нужно отнести его в полицию.
Когда речь зашла о подкидыше, Дональд оживился и вдруг предложил Факкеру свою помощь.
- Одному человеку нужен ребенок.
- Как понимать тебя, Дон, может этого ребенка кто-то ищет...
- Брось, Уилл, этот ребенок ни кому не нужен... м - м, понимаешь, тут такое дело,- Дональд налил себе еще виски,- но все это должно остаться между нами. Так вот, за такого малыша ты можешь получить хорошие деньги.
- А ребенок, что с ним будет, его отдадут чужим людям, ты хочешь сказать, в другую семью?
- Нет, но ... с ним ни чего не случится, он нужен для правительственных целей... конкретно, я сам мало чего знаю, просто я присутствовал при одном разговоре,- Рокуэл, как, показалось Уилли, изрядно опьянел и Факкер не понимал, почему он так странно ведет себя.- Мне предложили попутно отыскивать... вот таких подкидышей, которым одна дорога в приют. Главное, чтобы он был здоров, как мало сейчас здоровых детей,- вздохнул Рокуэл, вытирая потную лысину.- Это секретная правительственная организация, они хотят из солдат делать роботов, киборгов, представляешь, только я тебе ни чего не говорил, да все равно ни кто и не поверит. Я сам узнал об этом случайно, от парня вернувшегося из Вьетнама, там проводят опыты и не всегда удачные. Мне платят за то, что я нахожу им подопытных, что ли.
- Но война закончилась,- не понимающе покачал головой Факкер, по правде говоря, информация из уст Рокуэла звучала не совсем правдоподобно, но она произвела на него впечатление.
-Война никогда не кончается, даже если уже не слышны отголоски разрывающихся снарядов и пули не свистят над головой. Главное, с ребенком ничего плохого не будет, но ты не должен ни кому это говорить, а с работой я помогу тебе. Дай только срок.
-А в чем будет заключаться моя работа, Дон?
- Ты же закончил медицинский колледж,- перевел вдруг он разговор в другую область,- хотел бы закончить университет?
- Конечно да,- Факкер не знал, радоваться ему или опасаться.
Все сомнения развеял телефонный звонок, которого так ждал Рокуэл.
- Да, мистер Локк, я ждал ... не знаю,- он покосился на Факкера,- это надежный человек, но у меня есть немного другое предложение, у нас тут, по всей видимости, ни где не зарегистрированный ребенок. Ну, с виду, ему около девяти месяцев. Так что стоит? Поручиться? – Рокуэл опять посмотрел в сторону Факкера.- Когда мы были во Вьетнаме, я мог сделать это, сейчас, если быть честным... не знаю, мы не виделись пять лет, и многое могло бы перемениться. Нет... ик ... нет, все нормально. Хорошо, мистер Локк, надеюсь... я позвоню.
- Кто это был?- спросил Уильям.
- Тот, кто может тебе помочь, я что, мелкая сошка.
- Тогда зачем я вообще тебе нужен? И потом ты говоришь обрывками, и я не понимаю, что ты хочешь от меня?- Факкеру не нравилось все это, эта работа, о которой нельзя все выложить начистоту. И зачем им нужен ребенок. Не спроста Рокуэл появился в этом кафе, подумал Факкер, такое впечатление, он знал, что я буду там и в тот момент, когда окликнул его, уже был готов повернуться.
- Об этом ты узнаешь позже, но уверен, что ты не сможешь отказаться от предложения одного человека. Завтра в это же время, он будет здесь, а может, и нет. Наверняка я сам свяжусь с тобой, и если все пройдет, то у тебя будет хорошая и не пыльная работенка. Что конкретно, пока я не могу сказать. Все завтра, Уилл.
Факкер вернулся домой еще более угнетенный, он не мог понять, зачем Рокуэл связался с ним и в ожидании завтра лег спать. Тихо тикали часы на столе, как бы отсчитывая его последние часы и минуты свободной жизни. В это время к Дональду Рокуэлу приехали ночные гости. Это были красивая женщина, похожая на дикую кошку и мужчина средних лет, которого знал Рокуэл, как мистера Локка. Незнакомка пружинистым шагом прошла к столу и, поправив темные очки, посмотрела поверх них на Рокуэла.
- У вас неплохо получается, мистер Рокуэл, но вы слишком много тратите времени на пустую болтовню и выпивку,- она презрительно посмотрела на пустые бокалы с остатками виски.
- Разве вам не нужен ребенок?- осклабился Рокуэл,- а Факкер, ему нужна работа и он пойдет на все, даже со своим жалким образованием колледжа.
- Как он проявил себя в Сайгоне, Рокуэл? Насколько я помню, прочитав его дело, он не сделал ни чего выдающегося.
- Да, он не геройствовал, но в нашем взводе на него мог положиться каждый.
- Хорошо,- процедила женщина сквозь зубы,- мы с ним поговорим сами, а таких детей сотни, главное, чтобы он подошел нам. Что делать, мистер Локк, приходится лично присутствовать при подборе кадров, чтобы было как можно меньше утечки информации.
На следующие утро, Факкер заскочил в « Чикен - джок», надеясь увидеть своего товарища, но его там не оказалось. Дождавшись вечера, Уильям направился к нему в мотель, но портье сообщил, что мистер Рокуэл уехал еще утром. Как все это не понравилось, Уиллу. Это что, глупая шутка, злился Факкер, но зачем и для чего, что происходит? Он отказывался, что-либо понимать. Наконец, он решил отвезти мальчика в полицейский участок и, положив его на заднее сидение, сел за руль старенького «бьюика», который взял на пару дней у мужа Ребекки. Он хотел съездить в Льюистаун, где хотел попробовать найти себе более подходящую работу.
К одиннадцати, солнце палило нещадно, а вокруг не было ни деревца, в тени которого можно было остановиться. Ребенок начал плакать и Факкер пожалел, что взял его с собой в Льюистаун, он хотел убить двух зайцев, отдать ребенка и отправиться на поиски работы. За поворотом, Уильям увидел полицейскую машину, она стояла на обочине и к его удивлению, казалась такой безжизненной. Остановив автомобиль, Факкер вышел и, захлопнув дверцу, направился к полицейской машине. Чем ближе он подходил, тем яснее было то, что здесь произошло. На полном ходу, автомобиль врезался в каменный выступ и его капот был покорежен. За рулем сидел незнакомый полицейский, не из Станфорда, а рядом... Факкер опешил, узнав Рокуэла. Только вчера они разговаривали, а теперь он сидит в этой машине, но... почему его грудь залита кровью? Что здесь произошло? Это ведь не авария, это убийство. Полицейский тоже был мертв, и его голова была пробита, как сразу Факкер этого не заметил. Оглядевшись, он еще раз посмотрел на Рокуэла, в его руках был зажат чемоданчик, что-то не приятное скользнуло в голове Уильяма и, открыв дверь, он потянулся к Дональду, на руке которого поблескивали дорогие часы. Надо убираться, сказал себе Уильям, приеду в Льюистаун, сообщу полиции о происшествии. Когда его рука коснулась холодного запястья Рокуэла, все сжалось в нем. Выругавшись, Факкер отпрянул от мертвецов. Что-то не давало ему сделать то, что он хотел. Вдруг в спину ему уперлось холодное дуло пистолета и металлический голос рявкнул прямо в ухо:
- Руки на капот!
Его так и подбросило, развернувшись, он съездил офицеру по лицу, с которого мигом слетели темные очки. Тот пошатнулся, но устоял и в ответ ударил его ребром ладони по шее. Факкер, отпрянув, попытался броситься к машине, но полицейский, схватив его за волосы, ударил с такой силой о капот разбитого автомобиля, что Уилл потерял сознание. Когда он пришел в себя, то не сразу понял где он, голова раскалывалась, а руки в наручниках ныли. Сплюнув на пыльную дорогу, он попытался встать и, повернувшись, увидел того копа, который разговаривал с двумя другими полицейскими. Они подошли к Факкеру и, подняв его, приказали ему садиться в подъехавшую машину.
- Но я ни в чем не виноват,- Факкер не хотел, чтобы на него повесили дело о нападении на полицейского.- Я испугался и думал, что кто-то хочет на меня напасть.
- Так зачем ты полез к убитым тогда?- усмехнулся один из копов,- что, часики понравились.
- Если ты не причем, то тебе ни что не грозит,- сказал полицейский, на которого напал Факкер,- в участке разберемся, что к чему.
- Но, у меня в машине ребенок,- начал было Уилл, на что первый ответил, что о ребенке позаботятся.
Так он оказался в полиции и не мог понять, что происходит. Долго бы ему еще было сидеть, но через неделю его вызвал к себе комиссар. Факкер не знал, что говорить и как вести себя, он совсем отчаялся.
- Присаживайтесь, Факкер,- холодно улыбнулся комиссар,- вынужден отпустить вас, одна дама была очень настойчива и внесла за вас штраф. Мы разобрались, что вы не имеете ни какого отношения к делу об убийстве мистера Рокуэла, хотя и были знакомы с ним, к вам больше нет ни каких претензий, Факкер, она ждет вас.
Ни чего, не понимая, Уилл направился к выходу. Все еще ощущая на себе пристальный взгляд комиссара, он обернулся, хотел что-то спросить, но вовремя промолчал.
- Мистер Факкер!- окликнула его высокая стройная молодая женщина. Это была брюнетка с длинными темными волосами, в строгом синем костюме, не смотря на июньскую жару.
- Да, мэм,- улыбаясь, он подошел к ней,- это ведь вы?
- Да,- коротко ответила она,- следуйте за мной.
Он не знал ее имени, у нее было красивое, но какое-то холодное, не запоминающиеся лицо, к тому же темные очки на глазах в завершении всего, скрывали глаза.
- Зачем все это, я не понимаю, что происходит,- начал он,- мне просто нужны были деньги и работа.
- Не здесь,- коротко бросила она.
Выйдя из полицейского участка, она направилась к черному «Мерседесу», дверь которого открыл мужчина, с таким же бездушным выражением лица. Сев в машину, они еще долго молчали, Факкер боялся спросить куда его везут, наконец, он не выдержал.
- Мне объяснит кто-нибудь, что происходит?
- Спокойно, Уилл,- повернулась к нему незнакомка,- Рокуэл был болтливым, и это не привело его, ни к чему хорошему. Теперь ты тоже кое-что знаешь, и мы не можем тебя просто так отпустить. Тебе нужна работа и ты ее получишь, но отныне рот будешь держать на замке.
- Я не страдаю словесным поносом,- огрызнулся Факкер,- просто мне хотелось бы самому принимать решения.
- Для этого, тебе не следовало останавливаться на месте гибели твоего товарища по Вьетнаму,- насмешливо улыбнулась незнакомка.- Да и принимать в серьез, его бредни о киборгах.
-А я и не слушал его, бред сивой кобылы в лунную ночь!
- Да я как посмотрю, у тебя еще не плохо с чувством юмора?- ухмыльнулась красотка и, повернувшись к водителю, взяла у него дорожную карту.
- Сейчас мы доставим тебя в Станфорд, объяснишь сестре о переезде в другой город, расскажи ей о работе и возвращайся...
- Но я не могу, так просто взять и уехать.
- У тебя есть тридцать минут на разговор с сестрой, не заставляй нас ждать. И ни чего лишнего, ты едешь в Вайоминг, скажем, в Шайенн на хорошо оплачиваемую работу. Толком, сам ни чего не знаешь, будешь высылать ей деньги.
Так Факкер вернулся в свои пенаты и снова мог надеться, что родная Америка позаботится о нем. Хотя был ли у него выбор выхода в другую дверь, да, но она была бы для него последней, и он это прекрасно понимал. Случайный разговор, где Рокуэл так разоткровенничался, стал для него, для них обоих, роковым. Тогда, он не обратил внимание на то, что Дональд своими посулами тянет его на ту же дорожку, с которой он с такими потерями сошел, вернувшись из Вьетнама. За ребенка, он обещал пять тысяч долларов, и эта новость его несказанно обрадовала.
Теперь, подъехав ночью к какой-то военной базе, он ясно увидел два силуэта морских пехотинцев, которые подходили к ним. Они сели рядом с Факкером с двух сторон и направились к КПП.
Территория базы была обнесена высокой оградой из колючей проволоки, около шлагбаума, офицер долго окидывал Факкера изучающим взглядом, но потом, вернув документы, разрешил двигаться дальше. Проехав еще с полмили, они оказались у массивного ангара, где он подвергся еще более тщательной проверке.
Так, Уильям Факкер стал воспитателем маленького Мейсена Ленокса. Волей случая, оказавшимся тем самым подкидышем, которого нашел у дверей магазина. Их было много, претендентов, но только Мейсен стал единственным, которому было решено внедрить чип Мелвила и вещества, получившему название «феникс». Организм только этого ребенка был наиболее здоровым и крепким, чтобы удачно завершить проект «Саламандра». Факкер получал ежемесячное жалование, большую часть которого, отсылал сестре в Станфорд и наблюдал за развитием маленького киборга. Образование медицинского колледжа, на первых порах его здорово выручало, однако потом, ему все-таки пришлось успешно, на его удивление, закончить заочное отделение медицинского университета. В общем, Факкер был доволен тем, что он при деле и ему не нужно думать о завтрашнем дне, об этом позаботятся те, кому нужен этот мальчик и человек, смотрящий за ним и принимающий непосредственное участие в его жизни.
Ребенок рос не по дням, а по часам, словно сказочный богатырь. Через год, он выглядел, как пятилетний. А по развитию, не уступал десятилетним детям.
- Вот, мисс Слейт, это тот самый человек, который участвует в судьбе мальчика, это его наставник - Уильям Факкер,- сообщил Монике профессор Додж Мин.
- Как он справляется? Я смотрела его досье, на удивление он оказался вполне успешным воспитателем?
- Да, мисс Слейт, вы правы,- улыбнулся профессор Мин.- Факкер уникальный человек, я не представляю, кому еще так удалось бы вести себя с мальчиком. Он будто считает его своим отцом.
- Да,- протянула Моника,- пусть он зайдет ко мне после обеда, я хочу познакомиться с ним поближе, профессор.
На минуту, глаза Факкера и Моники встретились. Он, приподняв бровь, казалось, узнал ее, но потом, отвернувшись, занялся Мейсеном, который упорно пытался решить задачу с двумя неизвестными.http://www.proza.ru/2011/05/17/530
Свидетельство о публикации №211051700529