Фермер джайлс из Хэма

               
             (по одноимённой сказке Д.Р.Р.Толкина)               
             
              ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
              Фермер Джайлс – хозяин фермы, медлительный, поглощенный своими делами
              Великан – глупый и грубый, близорук и почти глух 
              Гарм – пёс Джайлса, задира, хвастун и подлиза
              Агата – жена Джайлса
              Хризофилакс Дайвз – дракон, принадлежал к древнему царскому роду, богат, хитёр, но труслив
              Мельник  - кровный враг Джайлса
              Кузнец  - мрачный и серьёзный, всегда предсказывает несчастья

Декорации: двор фермы, за которой располагается поле, вдалеке виднеется лес.
Акт первый - ночь

                АКТ ПЕРВЫЙ
Из леса в испуге выбегает Гарм и прячется за забором во дворе.
Гарм: Караул! Караул!
Открывается окно и в него летит пустая бутылка, он уворачивается.
Гарм: У-У-У! Караул! Караул!
Появляется фермер Джайлс
Джайлс: Ты что это вытворяешь?
Гарм: Ничего.
Джайлс: Я тебе покажу – ничего! Что с тобой такое случилось?
Гарм: Со мной-то ничего, а вот с тобой кое-что приключилось.
Джайлс: Ты это о чём?
Гарм: Великан по твоим полям бродит, прямо сюда идёт. Караул! Овец твоих топчет. Все изгороди сокрушил и вытаптывает твой урожай. Поживей – и смелей, хозяин, иначе у тебя ничего не останется! Караул!
Появляется заспанная Агата
Агата: Ложись-ка спать, не будь дурнем. Собака  лает – ветер носит. Он что угодно наговорит, когда на воровстве попадётся.
Джайлс: может, и так, Агата, а может, и не так. Но что-то в поле действительно происходит, если Гарм собака, а не кролик. Очень уж он перепугался.
Агата: Не трать времени на споры. Раз уж веришь псу, так выполняй его совет: поживей, да смелее!
Уходят. Фермер возвращается в охотничьей одежде и с мушкетоном. Он выходит в поле. Слышен страшный топот. Звук приближается. Фермер прицеливается и стреляет. Слышен страшный голос.
Великан: Проклятье! Меня кто-то ужалил!
Фермер падает на землю, дрожа от страха.
Великан: Гнилая здесь местность, это точно. Не пойду я сегодня дальше.
Снова слышен топот удаляющихся ног. Появляется Гарм, ведя за собой толпу народа.
Гарм: вставайте! Вставайте! Выходите! Все выходите и посмотрите, какой великий человек мой хозяин! Он прогнал великана, который нарушил границы!
Все: Ура! Великана проучили! Джайлс ему показал!
Уходят

                АКТ ВТОРОЙ

На дворе появляется Агата, размахивая письмом в руке,  за ней Джайлс.
Агата: Вот видишь, написано, «выражаю монаршее удовлетворение поведением преданного нам поданного, нашего возлюбленного Эгидиуса Агенобарбуса Юлиуса Агриколы де Хэммо»!
Джайлс выхватывает у неё письмо.
Джайлс: «Я, Август Бонифаций Амброзий Аурелиан Антоний, благочестивый и достославный Государь руку приложил.» Ура!
 Агата убегает в дом, потом возвращается с поясом и мечом в руках
Агата: А вот что было прислано с грамотой!
Выбегает толпа соседей, восхваляя Джайлса. Все поздравляют его. Уходят.
Стемнело. Появляется напуганный до смерти Гарм.
Гарм: Караул! Караул!
Появляется сонный Джайлс
Джайлс: Чем это ты занимался на этот раз?
Гарм: Ничем.
Джайлс: Ты мне это прекрати, не то шкуру спущу.
Гарм: Ничего я плохого не делал. Ничего дурного не хотел. Только нечаянно на дракона наткнулся – он меня напугал.
Джайлс: На дракона? Будь ты неладен, нечего совать свой нос куда не надо! Чего ради ты наткнулся на дракона в такое время года, когда у меня хлопот полон рот!? Где хоть он был?
Гарм: Да к северу, за холмами, а потом ещё дальше, за Стоячими Камнями.
Джайлс: А, вон как далеко! Слыхал я, что там водится нечисть, всякое в тех местах может приключиться. Пусть сами управляются. Не лезь ты ко мне с этими баснями, убирайся вон!
Уходят. В поле появляется мельник и кузнец.
Мельник: Рождество на носу! Еще остался обычай подавать королю драконий хвост на рождественский обед. Ох, и доволен будет король!
Кузнец: А где же королевские рыцари? Дракон-то крупный и свирепый. Громадные разрушения производит!
Мельник: хотел бы я знать, как они оправдывают своё жалование.
Кузнец: А дракон всё ближе и ближе к Хэму. Ведь некоторые и сейчас получают рыцарство за личные заслуги. За примером недалеко ходить, наш славный Эгидиус – настоящий рыцарь
Мельник: А давай-ка его кликнем. Эй, Джайлс! Выходи! Разговор есть!
Появляется Джайлс
Кузнец: Послушай, Джайлс, ведь ты теперь настоящий рыцарь.
Джайлс: Ну…
Мельник: Разве король не прислал тебе письмо, написанное красными буквами, и меч? Джайлс: Одного меча для рыцарства маловато. Посвятить ещё должны, и всякое такое, я так понимаю. А у меня и без того хлопот полон рот.
Мельник: Не сомневаюсь, что король тебя посвятит, попросить только. Попросим, пока не поздно!
Джайлс: Ни в коем случае! Не для меня всякие там эти посвящения. Я фермер и горжусь этим, простой честный человек, а честным людям, я слыхал, плохо при дворе приходится. Это вам больше по вкусу, господин мельник!
Мельник: Конечно, простой, а может и честный. Но разве так уж необходимо являться ко двору и быть посвященным в рыцари, чтобы убить дракона? Кроме храбрости, ничего для этого не требуется, не далее как вчера я слышал, что Эгидиус это утверждал. Несомненно, храбрости у него не меньше, чем у любого рыцаря!
Вокруг них собралась толпа народа.
Все: Конечно! Ура в честь героя Хэма! Ура, ура, ура!
Кузнец: Проклятый дракон добрался уже до соседней деревни. Что делать-то будем?
Мельник: Когда ты выступаешь?
Джайлс: Ну, сегодня я уж точно не смогу. Хлопот полон рот, а тут ещё работник заболел. Я подумаю.
Все: Мы за тобой, мистер Эгидиус.
Джайлс: Да вы что, именно сейчас мне совсем не до того. Кобыла охромела, и овцы ягнятся. Потом видно будет.
Все разошлись. Джайлс остался на сцене один. Выходит взволнованная Агата, неся в руках меч и ножны.
Агата: Странное дело! Меч лежал себе на полке буфета и вдруг – бам! – и упал на пол. Я взяла его в руки, а он как выпрыгнет из ножен, словно живой. Я хотела его снова в ножны вложить, а он в никакую! И только уберу руку с рукоятки, он опять выскакивает из ножен!
  Джайлс пытается вложить меч в ножны. У него ничего не выходит. Меч выпрыгивает обратно.
 Джайлс: Господи Боже! Как странно!
Агата: На ножнах какая-то надпись, а на мече изображены эпиграфические знаки.
Джайлс: в самом деле? Что же они значат?
Агата: Буквы старинные, а язык варварский. Надо их повнимательней изучить. Отнесу-ка я его священнику, он человек образованный, разберётся.

                АКТ ТРЕТИЙ

В поле собралось много народу, среди которых мельник и кузнец. Выходит Агата, зовёт выйти Джайлса. Тот отказывается.
Агата: Наш добрый Эгидиус, благодаря милости короля, оказался владельцем знаменитого меча Кодимордакса, на простонародном языке его называют Хвостосеком.   
Мельник: Слыхали, слыхали. Этот меч не лежит в ножнах, если дракон находится в пределах пяти миль. Несомненно, он сразит любого дракона, если будет в руках храбреца.
Люди стали звать Джайлса. Тот, наконец, выходит.
Все: Добрый Эгидиус! Гордость Хэма! Герой всей округи!
Джайлс: эй! Давай по одному. Что это всё значит? У меня же с утра самая работа.
Все: Мы знаем, какой у тебя меч! Это знаменитый Хвостосек! Выступай на дракона сегодня же, иначе он скоро и до нас доберётся!
Джайлс: Что? Мне охотиться на дракона? Это в моих-то старых гамашах и жилетке? На дракона в хороших доспехах ходят, так и слыхал. А в моём доме их нет, это уж точно.
Кузнец: Да, из ничего оружия не сделаешь. Да и не по моей это части. Лучше бы попросили плотника изготовить деревянный щит, да и это мало поможет: дракон горяч.
Мельник: А как насчёт кольчуги? С ней надёжнее, только чтоб не слишком тонкая была. У тебя найдётся старая кожаная куртка, друг Джайлс? А в кузне отыщется куча металлических колец. Думая, кузнец и не подозревает, что там может заваляться.
Кузнец: Ничего ты не смыслишь! Настоящая кольчуга всё равно не получится. Нужна ювелирная ловкость гномов, чтобы каждое крошечное колечко соединить с четырьмя другими. Если бы я даже владел таким искусством, пришлось бы трудиться много недель. К тому времени мы все окажемся в драконьем брюхе.
Мельник: Что ж. Слыхал я, что в старину те, кто не мог купить настоящую кольчугу из южных стран, нашивали стальные кольца на кожаную рубаху – и сходило. Поглядим, что в таком роде можно сделать.
Уходят все, кроме Джайлса.
Джайлс: пёс! Пойдёшь со мной?
Появляется Гарм.
Гарм: Спасите! Караул!
Джайлс: Перестань! Не то вздую тебя не хуже любого дракона! Ты же ящера по запаху знаешь и сможешь на этот раз оказаться полезным.
Появляется кузнец с кольчугой в руках. Снаряжает Джайлса, подпоясывает, одевает меч.
Выходят люди, провожают его, дают напутствия, машут на прощание. Уходят.
 
                АКТ ЧЕТВЁРТЫЙ

  Декорации лесной опушки. Посредине её сидит Джайлс и обедает. Из леса выбегает перепуганный Гарм.
Гарм: Караул!
Гарм кидается наутёк. На опушке появляется дракон Хризофилакс Дайвз. Хризофилакс Дайвз: Доброе утро. Вы, кажется, удивлены?
Джайлс: Доброе утро. Я и в самом деле удивлён.
Хризофилакс Дайвз: Прошу прощения за такой вопрос, но не меня ли вы случайно ищите? Джайлс: Нет, что вы! Кто бы мог подумать, что вы здесь окажитесь?
Хризофилакс Дайвз: Значит, мы встретились благодаря счастливой случайности. Мне очень приятно. Это что же, ваш праздничный наряд? Новая мода, вероятно?
Джайлс: Да, самая последняя. Но я должен догнать свою собаку, боюсь, она за кроликами погналась.
Хризофилакс Дайвз: Боюсь, что это не так. Полагаю, она доберётся до дому гораздо раньше вас. Но прошу вас, продолжайте свой путь мастер… не припомню вашего имени.
Джайлс: А я вашего, наверно, так оно и лучше.
Джайлс роняет на землю меч.
Хризофилакс Дайвз: Как вам угодно извините, кажется, вы что-то уронили.
Джайлс наклоняется и поднимает меч, демонстрируя его дракону.
Хризофилакс Дайвз: Эй! Это там у вас?
Джайлс: Да всего-навсего Хвостосек, мне его король подарил.
Хризофилакс Дайвз кидается перед Джайлсом ниц.
Хризофилакс Дайвз: Как я в вас ошибся! Прошу прощения. А вы нечестно со мной обошлись.
Джайлс: Разве? А с какой стати я должен был поступать с вами честно.
Хризофилакс Дайвз: Вы скрыли своё славное имя и притворились, будто наша встреча случайна, но ведь вы знатный рыцарь. Прежде в таких случаях рыцари имели обыкновение открыто вызывать на битву, объявив свой титул и полномочия.
Джайлс: Может, так и было, а может, и нынче так принято. Но ошибка ваша гораздо больше, старый вы ящер. Вовсе я не рыцарь. Я фермер Джайлс из Хэма и терпеть не могу браконьеров.
Хризофилакс Дайвз: Меня зовут Хризофилакс. Хризофилакс Богатый. Что я могу сделать для вашей милости?
Джайлс: Ты можешь отсюда убраться, рогатый безобразник.
Джайлс выхватывает меч и гонится за драконом, тот убегает со всех ног. Возвращаются на прежнее место. Дракон тяжело дыша падает на землю. Появляется Джайлс с толпой народа.
Хризофилакс Дайвз: Люди добрые и храбрый воин, не убивайте меня! Я очень богатый. Возмещу весь ущерб, который вам причинил. Щедро вас вознагражу, если вы отпустите меня домой за выкупом.
Джайлс: Сколько?
Хризофилакс Дайвз: Ну, тринадцать шиллингов восемь пенсов на каждого?
Джайлс: Чепуха какая!
Все: Ну и ерунда!
Гарм: Чушь!
Хризофилакс Дайвз: Две золотые гинеи каждому, детям полцены?
Гарм: А собакам?
Хризофилакс Дайвз: Десять фунтов и кошелёк с серебром на душу, а собакам по золотому ошейнику.
Все: Убить его!
Хризофилакс Дайвз: Каждому по мешку золота, а женщинам – бриллианты?
Джайлс: Так-то получше, да не совсем ладно.
Гарм: Опять собак забыл.
Хризофилакс Дайвз: Боже, боже! Я же разорюсь!
Джайлс: Решайся! Или разоришься – или тебя убьют.
Хризофилакс Дайвз: Назовите свою цену.
Джайлс: Ты должен принести сюда всё своё неправедное богатство. После того, как ты возместишь убытки всем, кого ограбил, остальное мы поделим по справедливости. Затем, если ты дашь нам торжественную клятву никогда больше не разорять наших земель, мы дадим тебе уйти.
Хризофилакс Дайвз: Клянусь своим богатством вернуться через восемь дней. До встречи! Уверен, что все мы будем ждать её с нетерпением.
Все: Уж мы-то будем.
Дракон уползает. Все расходятся.
 
                АКТ ПЯТЫЙ

  Двор фермера Джайлса  и поле. Выходит кузнец, мельник и другие.
Кузнец: Я де говорил. Срок давно вышел, а дракона так и нет.
Мельник: Он всё-таки тяжело ранен.
Все: Мало мы ему времени дали. В горы так тяжело и долго добираться, а ему нужно столько нести. Может, помочь ему надо.
Появляется Агата с письмом в руках.
Агата: Слушайте все! (читает) Мы, Август Б.А.А.А., б. И д. Государь и пр., сообщаем, что решили для безопасности Нашего Королевства и поддержания нашего престола  дракона, именующего себя Хризофилаксом Богатым, разыскать и жестоко наказать за его коварные дела и злонамеренные поступки. Рыцарство нашего двора должно незамедлительно  вооружиться и быть готовым к совершению этого подвига, как только мастер Эгидиус А.Ю. Агрикола прибудет к оному двору. Мы приказываем ему немедленно отправиться в путь
Мельник: Высоко поднимется Джайлс. Надеюсь, он нас не забудет, когда воротится.
Кузнец: Может, он и вовсе не воротится.
Появляется фермер Джайлс.
Джайлс: Хвати! Будь проклята такая честь! Если вернусь даже общество мельника будет  мне  приятно. Всё-таки  меня утешает то, что некоторое время я не увижу вас обоих.
Все уходят, кроме Агаты и Джайлса.
Агата: Надеюсь, ты взял крепкую верёвку?
Джайлс: Это зачем? Повеситься?
Агата: никоим образом! Мужайся! Мне кажется, ты можешь положиться на свою удачу. Но всё же захвати в6рёвку подлиннее, она тебе пригодится, если меня не обманывает моя проницательность. Не, прощай же, да  смотри, возвращайся невредимым!
Джайлс: Ох! Вернуться и увидеть свой дом и землю совсем запущенными… Будь они прокляты, драконы!
Уходят.
 Декорации леса. Джайлс пробирается с мечом в руках через чащу. Позади слышны голоса людей. Вдруг появляется дракон. Джайлс замирает на месте.
 Джайлс: Прошу прощения, но не меня ли вы случайно ищите?
Хризофилакс Дайвз: Что вы, нет! Кто бы мог подумать, что вы здесь окажитесь? Я просто пролетал мимо.
Джайлс: Значит, мы встретились благодаря счастливой случайности. И мне очень приятно, ведь я искал именно вас. Более того, я должен уладить с вами одно неприятное дело, вернее, несколько дел.
Хризофилакс Дайвз: Ой! Надеюсь, вы явились сюда не для того, чтобы убить меня, добрый мастер?
Джайлс: Да нет. Разве я это сказал?
Хризофилакс Дайвз: В таком случае, что вы делаете здесь со всеми этими рыцарями? Рыцари всегда убивают нас, рыцарей, если мы сами не успеем их убить.
Джайлс: Ничего я не делаю, да и они вовсе не со мной. Как насчет того, что вы обещали в Крещение?
Хризофилакс Дайвз:  Это вы о чём же?
Джайлс: Месяц уже просрочили, а долг платежом красен. Вот  я и приехал с вас получить. А вам бы надо прощения у меня попросить, что я из-за вас угодил в такую передрягу.
Хризофилакс Дайвз: Простите. Мне, право, совестно, что вы взяли на себя этот труд.
Джайлс: На этот раз – все сокровища, до последней монетки, и никаких фокусов, не то я порешу вас на месте и вывешу вашу шкуру на церковном шпиле, чтобы другим неповадно было.
Дракон уходит, потом возвращается с сундуком, полным золота.
Хризофилакс Дайвз: Вот!
Джайлс: Что – вот? Что ты такое говоришь? Здесь и половины твоего добра нет.
Хризофилакс Дайвз: Конечно! Мне сразу всё и не принести.
Дракон снова исчезает и возвращается со вторым сундуком.
Джайлс: Ещё давай! Да побольше! Да заставить тебя самого доставить поклажу.
Хризофилакс Дайвз: Боже милостивый! Ещё мешок добавить – так и вовсе не управиться, хоть убивайте!
Джайлс: Значит, ещё есть?
Хризофилакс Дайвз: Есть. Если вы мне оставите остальное, я навеки стану вашим другом. И сам всё снесу к дому вашему, а не к королевскому дворцу. И что ещё важнее, помогу вам сохранить сокровища.
Джайлс: По рукам!
Джайлс водружает сундуки на дракона и связывает ему крылья верёвкой.
Джайлс: Вот и верёвка пригодилась.
Джайлс и дракон двинулись в путь. Уходят.
   Хэм. Джайлса и дракона встречают люди громкими криками. Джайлс раздаёт сокровища.  Его встречает Агата. Все танцуют и поют. Уходят.
  Из-за кулис слышен голос Великана:
Великан: Так это был мушкетон? А я-то думал – это слепни!
               
                Finis,
                или – на простонародном языке –
                КОНЕЦ.

               


Рецензии