вы видели когда-нибудь роман глава 20

Глава 20.


   Я стояла и рассматривала свою квартиру. Практически всю комнату занимала широкая двуспальная кровать. На полу был ковролин синего цвета. Кровать была покрыта красивым покрывалом сине-голубого цвета. На стенах висели картины в синих рамках. В углу стоял диванчик и кресло, сплетенные из ивы или может, из какого-то австралийского кустарника. Около кровати, по обе стороны, стояли две тумбочки, напротив обеденный стол. В другом углу находился встроенный шкаф белого цвета  с зеркальными раздвижными дверями. Каждый сантиметр небольшой комнаты был продуман в плане организации жизненного пространства. В комнате было уютно и удобно. Но больше всего меня поразила маленькая кухня. Здесь было все! Кастрюли, сковородки, столовая посуда, красивые фужеры для вина, кофеварка, соковыжималка. Не говоря уж об удобной плите и небольшом, но вместительном холодильнике. Здесь было все для полноценной длительной жизни в этой квартире. Здесь можно было жить долго и счастливо, не чувствуя ни в чем недостатка или неудобства! В конце кухни я увидела стеклянную дверь. – Куда она ведет? – подумала я и открыла ее. Боже мой! Дверь вывела меня на широкий балкон, который был огорожен с двух сторон ажурными деревянными перегородками от таких же соседних балконов. Эти перегородки были увиты цветущими лианами. Pастения  цвели розовыми и фиолетовыми цветами. За балконом был газон, и посереди газона росло красивое дерево. Это был эвкалипт! Но дальше, примерно метров через сто от газона, стояла русская церковь. Настоящая русская церковь красивой архитектуры. Это было великолепно! Сочетание русской церкви с австралийским эвкалиптом меня просто потрясло. Я долго любовалась и эвкалиптом, и церковью. Затем  вернулась к балкону. На балконе стоял небольшой квадратный  стол и несколько стульев. В углу балкона стояло какое-то устройство, позже  узнала, что это барбекю. Я стояла и любовалась всем этим общим видом: балкон, газон с эвкалиптом, церковь. Я села за стол и представила, как мы с Аланом будем здесь ужинать. Я забыла обо всем на свете,  сидела и наслаждалась. Потом я вспомнила, что не посетила еще одну важную комнату. Где-то здесь должна быть ванна и туалет. Напротив кухни была дверь, которая и привела меня в эту комнату. В ванной комнате все блестело от чистоты. На полке лежали белейшие полотенца. На полу лежал мохнатый белый коврик. В углу находилась душевая кабина с красивым душем. На противоположной стене висели белые полки. Я открыла дверку и увидела фен. Слава богу! Я забыла взять с собой фен и вспомнила об этом только в самолете. Моя проблема решена! У меня есть фен! В ванной комнате приятно пахло жасмином. На окне стояло несколько рулонов туалетной бумаги. Я вышла из этой комнаты и легла на кровать. Я закрыла глаза и просто провалилась в сон.

   Проснулась от какого-то шороха. Я открыла глаза и долго не могла понять, где нахожусь – так крепко уснула. На кухне Алан доставал из пакетов овощи и фрукты. – Ты проснулась? – спросил Алан. – Да,  я так глубоко заснула, что забыла, где нахожусь, - с улыбкой ответила я. – Это нормально, Наталия, ты просто устала. Смотри, я привез тебе манго. Алан выкладывал на стол большие овальные ярко-оранжевые фрукты. – Это манго? – удивленно спросила я. – У нас в Москве они обычно зелено-красного цвета. На них страшно смотреть. – Да, это манго, - сказал Алан, очищая один фрукт от тонкой кожицы. Он нарезал манго на куски и положил их в глубокую тарелку. – Ты уже можешь это кушать. Алан протянул мне тарелку и улыбнулся. Я положила в рот один кусок. Боже мой! Это был необыкновенный вкус! Сочный, сладкий, с терпким оттенком, вкус манго! Я ела и не могла остановиться. Мне было стыдно, но я опустошила эту тарелку за минуту. Алан очистил еще один фрукт и повторил эту операцию. Я опять съела. Я не могла остановиться, потому что не пробовала ничего более вкусного в своей жизни, чем это сочное оранжевое манго. Алан улыбался. – Хочешь еще? Мне было стыдно, потому что я хотела еще, но все-таки заставила себя сказать: «Нет, Алан, спасибо!» Но Алан не поверил и очистил третий фрукт. Я его съела. Алан засмеялся. – Вкусно? – Очень, - смущенно ответила я. – Ну хорошо, давай теперь что-нибудь приготовим к ужину. Алан достал из пакета бутылку красного вина. – За твой приезд. Это очень хорошее вино. Штат Виктория славится своими винами. Алан вытащил ярко-красные помидоры, фиолетовый лук и темно-зеленое авокадо. Я смотрела на это чудо природы. Вместе с ярко-оранжевыми манго эти овощи представляли просто буйство красок природы. Алан завершил этот натюрморт белым луком и маленькой серо-зеленой тыквой из другого пакета. Я смотрела на эти овощи и не могла оторвать взгляд. Овощи просто светились от свежести. Казалось, их только что сорвали с грядки. – Возможно, что эти помидоры сорвали часа два назад, - Алан как будто услышал мои мысли. - Сельское хозяйство очень развито в Австралии. Поставка продуктов, особенно овощей, своевременна. У нас стараются доставить овощи в магазины как можно быстрее после их сбора. Если ты пойдешь на рынок, то сможешь купить там овощи, или ягоды, или фрукты, которые сорвали полчаса назад. – Это касается и манго тоже? – спросила я, чувствуя, что просто влюбляюсь в этот удивительно вкусный фрукт. – И манго тоже, - с улыбкой сказал Алан. Мы приготовили наш овощной ужин, порезав все овощи, кроме тыквы, и красиво выложили все это на большую белую тарелку. Из бумажного пакета, укрытого полотенцем, Алан достал еще теплую копченую курицу. Он разломал ее на небольшие куски и выложил на другую тарелку. Наконец, все было перенесено на стол на балконе, и мы со вздохом облегчения сели ужинать. Я заметила, что Алан налил воду для питья прямо из-под крана. – В Канберре в водопроводном кране течет самая чистая вода в мире, - сказал Алан. - Ее можно пить некипяченой.  Позже я замечала, что в кафе и ресторанах воду в кувшины для питья наливают прямо из-под крана. Действительно, вода была вкусная, без неприятного московского хлорного запаха и вкуса! Алан налил вино в бокалы. – За твой приезд, - сказал Алан и улыбнулся. Наступил вечер. На нашем балконе зажглись фонари. Я их не заметила днем. Фонари были с фотоэлементами и постепенно зажигались, как только начинался вечер. Какое это было наслаждение  вот так сидеть на улице, вдыхать теплый ароматный воздух, смотреть на церковь, пить терпкое вино и кушать овощи, которые сорваны совсем недавно! Я была бесконечно  благодарна Алану за такой божественный подарок. Но Алан как всегда был невозмутим. Он спокойно потягивал из бокала вино и смотрел на церковь. – Видишь вон то здание, рядом с церковью? – Алан показал рукой на одноэтажное здание недалеко от церкви. – Это здание русской общины в Канберре, и если ты захочешь, то Новый Год мы можем встретить там. Я уже купил туда билеты. Я удивленно посмотрела на Алана. – Ты уже купил билеты? – Ну да, ты можешь там пообщаться со своими соотечественниками, поговорить с ними на русском языке. Я думаю, тебе это будет интересно. Я задумалась. Если честно, я не любила за рубежом встречаться со своими соотечественниками. Я вспомнила, как в начале девяностых нашего бурного двадцатого столетия, мы жили с мужем на Мальорке – испанском острове, который назывался жемчужиной Средиземного моря. Там мы встретили наших соотечественников, которые уже около 15 лет были в эмиграции. Одна из женщин рассказала, что если русские не хотят общаться со своими же, то это «молодые» эмигранты, уехавшие из России год или два назад. Но если русские сами подходят к своим, то это «старые» эмигранты, которые уехали из России много лет назад. Эта женщина  подошла к нам на пляже, когда услышала, что мы говорим по-русски. Я еще не была эмигранткой, но тоже не очень-то хотела общаться с нашими людьми здесь. Но постеснялась сейчас сказать об этом Алану. Тем более, что он уже купил туда билеты. – Хорошо, Алан, думаю это, действительно, будет интересно, - вежливо сказала я. На улице совсем стемнело. Фонари на балконе стали светить очень ярко, и огромные ночные бабочки яростно налетали на них и бились своими крыльями. Было уже около десяти часов вечера. Этот день был самым длительным днем в моей жизни.  – Нам пора отдыхать, - сказал Алан и начал убирать все со стола. Он перенес все на кухню и начал мыть посуду. Я была поражена! Вот так просто, без просьб и напоминаний, он стоял и мыл посуду. Я не знала, что мне делать? Сказать: «Не надо, Алан, я вымою все сама» или пойти лечь спать? Я стояла и любовалась, как аккуратно Алан моет посуду и затем расставляет все по местам. Мне хотелось подойти к нему, нежно обнять за плечи и поцеловать. Но помня его утреннее отстранение меня, я боялась это сделать. Наконец, Алан все вымыл и сказал: «Завтра я приеду примерно часов в 12, тебе надо хорошенько отдохнуть. За завтраком мы решим, куда нам поехать погулять». Он вытер руки и пошел к двери. Я стояла и смотрела на него. – Алан, спасибо тебе за прекрасный ужин, - сказала я, не решаясь приблизиться к нему. – Спокойной ночи, Наталия, - сказал Алан и закрыл за собой дверь.
   Я стояла и смотрела на закрытую дверь. Я вдруг подумала, а что сделал бы Брайн? Наверное, мы бросились бы с ним на эту кровать и не вставали несколько дней.   
   Я разделась и бросилась в эту кровать, одна. Но мне было уже все равно. Я очень хотела спать.

   Утром я проснулась около 10 часов. Я лежала на широкой кровати и думала об Алане. Я была очень благодарна ему, но был ли он мне благодарен за приезд или только вежливо выполнял свое обещание гостеприимного хозяина?
   Алан приехал ровно в 12. Мы позавтракали, и Алан предложил погулять в одном парке недалеко от  центра Канберры.
   В парке все кусты были аккуратно подстрижены, им были преданы различные геометрические формы. Газон вокруг был ярко зеленый и идеально подстрижен. Сначала мы шли по дорожке, а затем Алан пошел прямо по газону. – Я хочу показать тебе одну скульптурную композицию, - сказал Алан и привел меня к каким-то цветным столбикам. Столбиков было примерно около 70. Они стояли на расстоянии примерно один метр друг от друга в два ряда и представляли собой две длинные извилистые линии. Столбики были белого цвета, и только самая верхняя часть каждого столбика имела какой-то рисунок. Все рисунки были разные, столбики были также разной высоты, примерно от 80 см до 1,5м. – Что это такое? – спросила я. – Это люди, - ответил Алан. – Люди? – удивленно спросила я. – Да, погибшие люди, - дрогнувшим голосом сказал Алан. И он рассказал необычную историю. Эмигранты с одного острова решили на корабле попасть в Австралию. Это была незаконная эмиграция. Но люди надеялись, что Австралия примет их. Жизнь в их стране была невыносима, и они решились на этот шаг. У них было старое суденышко, а людей для такого судна было слишком много. На судне были люди разного возраста – отсюда и столбики были разной высоты. На судне было много детей, поэтому здесь было много и маленьких столбиков. На каждом столбике были прикреплены аккуратные таблички, на которых были написаны имя и фамилия каждого погибшего человека. Верхушку каждого столбика украшал рисунок на цветном фоне. Очевидно, эти рисунки как-то символизировали каждого человека, потому что рисунки не повторялись. Все люди утонули, абсолютно все. Они не доплыли, примерно, 1 км до австралийского берега. Судно налетело на камни перед самым берегом и затонуло. Их трупы вылавливали несколько дней. У Алана на глазах были слезы. Он замолчал. Кажется, он просто не мог говорить. Я, потрясенная этим рассказом, смотрела на столбики. Я представила, как родители пытались спасти своих детей, но тонули сами, глотая соленую воду, и ничего не могли  сделать.

   Светило яркое солнце. На небе, как всегда, не было ни одного облачка. Здесь было очень тихо. Теплый ветер нежно прикасался к телу и развевал нашу одежду. Мы стояли и смотрели на эти столбики. Я думала о людях, которые оказались в тяжелейшей ситуации. Они не могли уже больше жить на своей Родине, но, возможно, не надеялись и доплыть. Но все-таки решились на этот шаг, думая, наверное, что лучше утонуть в океане, чем жить невыносимой жизнью. Мы пошли к машине. Я думала о тех людях, которые сделали этот мемориал под открытым небом. – Алан, а кто сделал этот памятник?  - Люди из одной организации обратились к правительству Канберры и попросили сделать этот мемориал. Несколько художников и скульпторов собрались вместе и сделали этот проект. Деньги на это выделило правительство Канберры. Я представила, как совершенно чужие люди из Австралии, не имеющие никакого отношения к семьям погибших, не смогли молчать об этой трагедии и добились разрешения на этот шаг. Они решили запечатлеть память погибших в этих молчаливых столбиках, которые стояли на зеленой лужайке в Австралии. Люди  хотели попасть в эту страну, и они попали. – Кажется, Австралия даже выделила деньги семьям погибших, - нарушил наше молчание Алан. – Но точно я не знаю. Я молчала. Я была потрясена и историей об этих погибших людях, и отношением самой Австралии к этим людям.
   Мы сели в машину и поехали. - Ты хочешь кушать? – через некоторое время спросил Алан. Кажется, это был его любимый вопрос. Наверное, - ответила я. Я так была погружена в размышления об увиденном и услышанном, что не могла понять, что я хочу. – Сейчас мы находимся в самом центре Канберры, - сказал Алан. – Здесь большой торговый центр, в котором мы перекусим, а вечером поедем в ресторан. Какую кухню ты любишь больше – тайскую или турецкую? - Я никогда не пробовала тайскую кухню, Алан, поэтому, наверное, лучше пойти в тайский ресторан. – Хорошо, давай начнем с тайского ресторана, - улыбнулся Алан. - В Канберре есть рестораны почти всех стран мира. Мы можем попробовать многие кухни. Мне было очень интересно! Я думала, что мы будем как-то скромно питаться на нашей кухне в апартаментах, а Алан, оказывается, еще планировал посещение ресторанов! Я была и потрясена, и смущена! Мы заехали в многоэтажный комплекс для стоянки машин. Алан долго искал место, где остановиться. Сегодня было 24 декабря и люди съехались сюда, чтобы накупить подарков для всех родственников. Свободное место мы нашли на третьем этаже. – Запоминай, Наталия, где мы поставили машину, - сказал Алан, и закрыл машину. Я кивнула послушно головой, но запомнить все равно не смогла бы. Стояночный комплекс был огромен, с множеством входов и выходов. Алан быстро шел к одному из них, чтобы войти в торговый комплекс. Торговый комплекс был также огромен! Это был большой город, посвященный всем товарам, какие существуют в мире. Мы быстро проходили через залы. Я не успевала все рассмотреть. – Стоп! – вдруг сказал Алан. – У тебя же нет купальника! Давай сейчас посмотрим здесь для тебя купальник! Алан подошел к продавцу и что-то спросил. Продавец показал рукой направо, и мы пошли в этом направлении. Мы вошли в огромный зал, который был посвящен только купальникам. – Ну вот, выбирай! – сказал Алан, и добавил, - с продавцом разговаривай сама, учись общаться в магазине. Сказав это, Алан куда-то ушел. Я стояла посреди зала и не знала, что мне делать. Но потом, осмелела и подошла к молодой красивой девушке-продавцу. – Я нуждаюсь в купальнике, - старательно сказала я по-английски. – О’кей, - ответила очень любезно девушка с приятной улыбкой на губах. – Какой размер Вы хотели бы? Кажется, я могу общаться с продавцами, - подумала я, и совсем осмелев, начала выбирать вместе с этой девушкой купальник. Девушка предложила мне несколько моделей, и я прошла в примерочную. Примерочная была большая и удобная. Зеркала стояли так, что я без особого труда осмотрела себя со всех сторон. Подошел только один купальник. Я посмотрела на цену. Почти 120 долларов! Боже мой, купить себе купальник за 120 долларов? Нет! Это просто невозможно! Я вышла их примерочной. Алан уже стоял здесь. – Ну что Наталия, как дела? – Алан, я не знаю, для меня подошел только этот купальник, но он стоит 120 долларов. – Прекрасно! – сказал Алан. – Берем! Тебе нравится? – Да, - смущенно сказала я, - но он слишком дорогой! Алан не слушал меня, он уже пробивал чек. – Держи, - Алан протянул мне красивый пакет. – У тебя есть пляжное полотенце? – Нет, - неуверенно сказала я. В Москве я и не подумала об этом. – Еще тебе надо что-то от солнца, - раздумывая, сказал Алан. Он быстро шел в другой зал. Там были красивые соломенные шляпы с широкими полями. – Вот, это тебе подойдет, - сказал Алан и купил шляпу. – А вот здесь мы купим полотенце, Алан показал рукой на соседний зал. Я не успевала что-то сообразить, а Алан уже выбирал полотенце. – Да, тебе надо купить еще удобную обувь, - Алан вертел в руках красивые легкие тапочки. – Ты любишь желтый цвет? – спросил Алан. – Очень! И Алан купил желтые тапочки. Все происходило очень быстро. – Так, нам надо выпить кофе. Ты любишь кофе? – Да, люблю, - я не успевала отвечать на вопросы. Алан быстро шел по залам. Везде было очень просторно. Я заметила, что молодые мамы спокойно прогуливались с большими колясками и никому не мешали. Мы подошли к красивому залу, огороженному цветами. Это было кафе. Мы сели за круглый столик.  – Каппучино?  - спросил Алан. Я пожала плечами. Алан положил все пакеты на стул и пошел заказывать кофе. – Сейчас принесут, - вернувшись, сказал Алан. Мы сидели за столиком, и я не знала, что сказать Алану. Удобные апартаменты, вкусное манго, печальные столбики, дорогой купальник – и все это за полтора дня! Не успела я перевести дух, как официант принес нам кофе. Кофе было налито в красивые стеклянные фужеры, сверху лежали густые сливки, красиво обсыпанные шоколадом. Кофе был очень вкусным. В моем любимом московском кафе «Шоколадница» или в кафе «Кофе-хаус» я никогда не пила такого вкусного кофе. – Ты хочешь пирожное? - вдруг спросил Алан. Я уже не знала, что я хочу. Мне было и очень хорошо, и очень неудобно. Алан потратился на меня сейчас, и я сидела и переживала. У меня с собой на всю поездку было только 100 долларов, и мне было стыдно об этом говорить. Должна ли я отдавать те деньги, которые сейчас потратил на меня Алан. Или это был его подарок? Алан принес два пирожных. Они были шоколадные и облиты шоколадным муссом. – Это вкусные пирожные, - сказал Алан. – Я очень люблю такие. Действительно, пирожные были очень вкусные. Мы сидели и наслаждались едой. – Алан, спасибо тебе за все, - начала я. – Не волнуйся, Наталия, - Алан улыбнулся. – Все в порядке. Алан посмотрел на часы. – Нам надо вернуться домой, ты немного отдохнешь, а потом мы пойдем в ресторан.
   Мы приехали в апартаменты. Алан зашел в комнату и сказал: «Как здесь жарко!» Он вышел из комнаты и через некоторое время вернулся с двумя пультами в руках. – Вот, - он протянул мне эти пульты. – Этот - от кондиционера, а этот – от телевизора. – Здесь есть кондиционер? – удивленно спросила я. – Конечно! – Алан показал рукой на стену. Над обеденным столом висели кондиционер и телевизор. – Я их не заметила вчера! – я удивленно смотрела на стену. Алан включил кондиционер, а затем телевизор. Он долго искал какую-то программу и, наконец, остановился. Я услышала русскую речь. – Ты можешь слушать новости из России, - Алан показал рукой на экран. Я увидела знакомую заставку российского первого канала. – Здорово! – удивленно сказала я. В комнате стало приятно прохладно. – Наталия, у тебя два часа на отдых, - сказал Алан, направляясь к двери. – Я скоро приеду. Алан быстро ушел, а я стояла и смотрела на стену. Здесь еще есть телевизор и кондиционер! Я легла на кровать и стала смотреть телевизор. Неожиданно я уснула.
   Алан пришел ровно через два часа. – Наталия, вставай, у нас сегодня большая программа. Сегодня – Рождество, мы должны поздравить Мэри. Я вскочила с кровати. – Алан, у меня есть подарки для Мэри. Я стала рыться в своем чемодане. – Смотри, - это русский национальный павловопосадский платок, - я протянула Алану платок, купленный в старинном русском городе – Павловском Посаде, я специально ездила в этот русский городок, где производят эти платки. Алан рассматривал красивый платок. – Очень красиво, Мэри понравится! – Алан был доволен. – Алан, а это тебе, - я с нежностью протянула Алану два красивых шарфа. – Я поздравляю тебя с Рождеством! Это тоже национальные русские изделия, купленные в том же городе. Алан рассматривал шарфы. – Один – шерстяной, другой – шелковый. Когда ты будешь путешествовать в холодные страны, ты будешь укутываться этим шерстяным шарфом. Он – тонкий, но очень теплый. Я повязала шерстяной шарф на шею Алану. Ему очень подошел этот серо-голубой цвет. Алан подошел к зеркалу, а я достала большой белый платок, с красивыми розовыми цветами. – Алан, а это твоей маме. Когда будет прохладно, она может накинуть этот платок и ей будет тепло. Алан рассматривал платок. – Спасибо, Наталия, - кажется, Алан не ожидал от меня подарков. Я волновалась. Я очень хотела, чтобы Алану понравились мои подарки. Я часа два или три выбирала в том магазине цвет и рисунок платков и шарфов, пытаясь угадать вкусы и Алана, и его мамы. О Мэри я ничего тогда не знала и на всякий случай купила еще несколько платков. Алан смотрел на себя в зеркало, а я смотрела на Алан. Он очень нравился мне в этом шарфе. – Алан, я желаю тебе всего самого наилучшего в Новом Году, - сказала я. Я очень хотела его поцеловать, но не смогла. – Спасибо, Наталия, - повторил Алан и снял шарф. Он аккуратно положил все подарки в пакет. – Мы должны идти. Нам надо еще купить продукты для Мэри. Алан выключил телевизор, и мы вышли из комнаты.

   В тайском ресторане было много народу. Оказывается, Алан заранее заказал столик. За каждым столом сидело по нескольку человек, а Алан заказал столик на двоих. Мужчина в национальном костюме проводил нас к столу и предложил меню. Я смотрела в меню и ничего не понимала. Какие-то странные названия были написаны по-английски, но я не знала, что это такое. Алан взял у меня меню и сделал заказ. Через некоторое время нам принесли странное устройство на изогнутых ножках и поставили на пол. – Здесь суп, - сказал Алан. Мужчина в национальном костюме зажег огонь под кастрюлей причудливой формы. – Этот суп должен быть все время горячим, - пояснил Алан. Я с удивлением смотрела на это устройство. Оно было все резное, ножки были увиты причудливым орнаментом, кастрюля по форме напоминала чем-то наш старинный русский чугунок. Алан открыл крышку. Из кастрюли вкусно пахло пряностями. – Это змеиный суп, - сказал Алан и налил мне в красивую пиалу. – Я никогда не ела змеиный суп! – удивленно сказала я. – Прошу, - Алан поставил передо мной пиалу. Суп был необыкновенно вкусный! Я, молча, ела. Говорить не хотелось. Я была очень голодна, а тут такой вкусный необычный суп! Алан с улыбкой смотрел на меня. – Хочешь еще? – Да, - поспешно сказала я. Алан налил еще. Суп был просто божественный! Действительно, он был все время горячим. Синий огонек газа исправно горел под кастрюлей. Кусочки мяса змеи были мелко нарезаны и напоминали чем-то куриное мясо, но вкус был совсем другой. В супе плавали какие-то овощи, которых я совсем не знала. – Сейчас принесут второе, - сказал Алан. – Ты должна оставить для него место. Мне не хотелось ничего больше есть – только этот суп. Но Алан отодвинул от меня пустую уже пиалу и поставил тарелку. Подошел тот же мужчина и принес глиняные горшки удлиненной формы. – Это мясо по-тайски, - сказал Алан. – Тоже змеиное? – Нет, - улыбнулся Алан. – Это ягненок. Мужчина поставил горшки на тарелки и дал деревянные палочки. – Я должна есть этими палочками? – Если хочешь, можешь есть вилкой. Я взяла вилку и вытащила кусочек мяса. Мясо было удивительно мягкое, оно также было пропитано различными пряностями. Я немного поела мяса и решила остановиться. Мне было интересно рассмотреть ресторан. Он был очень красиво оформлен. Везде на стенах висели красочные панно с изображениями драконов. У многих столов стояли такие же устройства, как и у нас. Люди сидели за столами целыми семьями. Они спокойно разговаривали, шутили, смеялись. Видно было, что для них – это обычное дело, вот так прийти в ресторан и поесть змеиного супчика. В ресторане было много детей. Они спокойно сидели вместе с взрослыми, не плакали, не канючили, не баловались, а просто участвовали в общем процессе застолья. Нам принесли небольшую бутылку вина. – Это тайское вино, - сказал Алан и налил мне в изящный фужер густое темно красное вино. Вино было необычного вкуса и напоминало чем-то наш церковный кагор. – Алан, ты за рулем, и тебе можно пить вино? – В Австралии можно пить вино и садиться за руль, - сказал Алан. – Это нормально. Через некоторое время нам принесли десерт. – Что это? - спросила я. – Это очень вкусно, - сказал Алан. – Мороженное с горячим клубничным сиропом и с веточкой мяты.  Алан не переставал меня удивлять. Его вкус в области кулинарии был в высшей степени совершенства. Сочетание холодного мороженного с очень горячим клубничным сиропом – это потрясающе вкусно! Было уже около девяти часов вечера. Я заметила, что ресторан стал быстро пустеть. – Алан, еще совсем рано, а все люди уже уходят из ресторана. Почему? – Жизнь в Канберре замирает к девяти вечера. Все возвращаются домой, к телевизорам. В десять часов вечера все уже спят, так как утром все встают рано. Обычно, рабочий день начинается в восемь утра, поэтому все должны хорошенько отдохнуть. Позже я замечала, что в десять часов вечера на дорогах Канберры не было уже практически автомобилей. Действительно, жизнь замирала в городе очень рано. – Алан, у нас в московском метро в десять часов вечера нельзя найти свободное место в вагоне. Когда я возвращаюсь с работы домой в двенадцатом часу ночи, я не всегда могу сесть в автобусе – так много людей еще возвращается с работы. – Наталия, жизнь в Канберре – тихая и спокойная, - улыбнувшись, сказал Алан. – Но сегодня у нас очень напряженный день, - пошутил Алан. – Нам надо успеть к Мэри. Мы покинули этот потрясающий ресторан, купили еды в соседнем магазинчике и поехали к Мэри. Я вспомнила про ужасную собаку Джерри. – Алан, я очень боюсь этой собаки, - с напряжением сказала я. – Джерри? – спросил Алан. - Она – невротик. Она любит лаять. Так она показывает, что защищает Мэри. Однажды к Мэри хотели залезть воры, но Джерри начала яростно лаять, и воры убежали. Мэри очень гордится Джерри, а Джерри нравится защищать Мэри. Вот так они и живут! Алан улыбнулся. Никогда нельзя было понять, о чем на самом деле думает Алан. Он либо был невозмутим и спокоен, либо улыбался. Но какие на самом деле были мысли и эмоции у него, мне было понять очень трудно. Правда, с Мэри Алан был не всегда так спокоен и улыбчив. Она почему-то всегда раздражала его. Иногда, они замахивались друг на друга, как малые дети. В эти моменты я не узнавала Алана. Но мне почему-то было жалко его в такие моменты.
   Мы подъехали к дому Мэри. Она уже стояла и ждала нас на крыльце. У ее ног лежала Джерри. Мы вышли из машины. Джерри вскочила на ноги и начала яростно лаять. Она с наслаждением облаяла нас и ушла в дом. Слава Богу! Сегодня она уже не скалила свои клыки! – А я вас уже давно жду, - сказала Мэри и пропустила нас вперед. – Нечего нас ждать, у нас много дел, - сказал Алан и прошел на кухню. Он быстро разобрал пакеты с продуктами и начал мыть овощи. – Алан, давай я тебе помогу, - сказала я, не зная, куда себя деть. – Не надо, Наталия, иди, посиди и пообщайся с Мэри. Мне было тяжело общаться с Мэри. У нее был английский, который я плохо понимала. Она была коренная англичанка и говорила очень быстро, проглатывая окончания слов. Я ее плохо понимала. Мы сели с ней на знакомый уже мягкий диван и начали вежливо улыбаться друг другу. – Э-э, вы были в ресторане? – кажется, Мэри старалась мне помочь, замедляя свою речь. – Да, - кивнула я, - в тайском. – М-м, вам понравилось? – Да, очень! – Э-э, вы ходите в рестораны в Москве? – Нет, - мотнула я головой, - очень редко. – М-м, дорого? – Да, и нет времени. Так, перебрасываясь короткими фразами, мы с Мэри скоротали немного времени, а Алан приготовил нам вкусный ужин. Он принес все тарелки в комнату, и мы сели за большой обеденный стол. – Мэри, Наталия приготовила тебе подарок. Она привезла его специально для тебя. Алан достал из пакета платок и протянул Мэри. – Вот, посмотри, это национальный русский платок. Кажется, Мэри была смущена моим вниманием. Она взяла платок, аккуратно развернула его и стала разглядывать рисунок. У нее заблестели глаза. Платок ей явно понравился. Если бы она знала, сколько времени я выбирала этот платок! Она накинула его на плечи и повернулась ко мне спиной. – Ну как? Я с удивлением обнаружила, что этот русский павловопосадский платок прекрасно подошел и по цвету и по стилю старой англичанке. Я была счастлива! – Красиво! – сказала я. – Вам он очень подошел! Мэри бережно свернула платок, и мы вспомнили о празднике. Алан налил вино в бокалы, и мы стали поздравлять друг друга с Рождеством. Вот так впервые в своей жизни, я встретила настоящее зарубежное Рождество в настоящей Австралии.
   Рождество! Я внезапно вспомнила о Брайне. Но Алан вклинился в мои мысли и спросил: «Наталия, а ты не хочешь поздравить свою семью?» - Да, конечно! Но как! – Здесь есть компьютер, и ты можешь позвонить. – Да? Алан, это здорово! Я совсем забыла про свою семью. Возможно, они ждут моего звонка и хотят узнать как мои дела! Мы прошли в маленькую уютную комнату. – Это мой рабочий кабинет, - сказал Алан. В комнате было много книг и изящных сувениров. Похоже, Алан привозил их из разных стран и ставил здесь на полках. – О! В Москве еще очень рано! – сказал Алан, посмотрев на часы. – Тебе лучше просто написать письмо, а завтра мы позвоним. Алан включил интернет. – Пожалуйста, ты можешь писать. Алан вышел из комнаты. Было очень непривычно, находясь в Австралии, заходить на свою электронную почту. Я открыла почтовый ящик. Сердце неожиданно заколотилось. Руки вспотели. Я надеялась увидеть письмо от Брайна. Но писем не было. Я не удержалась и быстро написала: «Брайн, поздравляю с Рождеством!» и отправила письмо. Я ничего не могла с собой поделать! Ничего! Я сидела, уставившись в экран компьютера, и думала о Брайне. – Ну, как дела? – Алан заглянул в комнату. – Алан, я еще не написала. Я скоро закончу. Алан закрыл дверь. Я перевела дух. Я быстро написала письмо своим и отправила его на Егоркину почту. Алан опять заглянул в комнату. – Все, Алан, спасибо тебе. Я написала письмо. Надеюсь, Егор сможет его прочитать. Он знает немного английский. Алан улыбнулся. – Пойдем, Мэри приготовила очень вкусный чай. Настоящий, английский! Мы вернулись к столу. Мое сердце все еще колотилось. Я старалась сохранять спокойствие. – Какой вкусный чай! – я повернулась к Мэри. – А какой вкусный торт! – воскликнула Мэри. Мы рассмеялись. Я немного успокоилась. Мы посидели еще около часа и затем поехали домой, в апартаменты.
   Ну вот, ты встретила Рождество в Австралии, - сказал Алан, подъезжая к нашему дому. – Да, Алан, спасибо тебе за сегодняшний день! Алан проводил меня до дверей моей комнаты и сказал: «До завтра, Наталия. Спокойной ночи!» Он помахал мне рукой и ушел.

   Я зашла в свою уже почти родную комнату и включила телевизор. Мне не хотелось искать российскую программу. Я решила посмотреть, что показывает Австралия. Я легла на кровать и стала смотреть на экран. Но мысли быстро убежали в сторону – я начала думать о Брайне. Ну что мне дался этот Брайн!!! Почему я думала все время о нем??? Я постоянно на каком-то глубоком подсознательном уровне сравнивала Алана с Брайном. Я не могла объективно оценить ситуацию. Я не могла оценить действия Алана, не могла оценить его практически идеальное отношение ко мне. Я не думала об Алане – я думала о Брайне. Алан был очень строг и сух по отношению ко мне здесь, в Австралии, и это было совершенно не понятно для меня. Я все время сравнивала его отношение ко мне с тем, что могло бы быть, при такой же встречи с Брайном. Все эти мои сравнения не должны были бы меня волновать. Надо было бы просто налаживать теплые отношения с Аланом и наслаждаться его хорошим отношением ко мне. Но его строгость очень сковывала меня, и я не знала, как себя вести с ним. С другой стороны, в своей жизни, я все время мечтала встретить такого мужчину, который не ставил бы секс на первое место. Мне хотелось, чтобы мужчина, прежде всего, видел во мне личность, а потом уже женщину. И вот, похоже, Алан был таким мужчиной. Но мне уже хотелось, чтобы Алан видел во мне, прежде всего, женщину. Была ли логика в моем характере?

   


Рецензии