Классическая культура Кореи Чосон

                4.Культура Чосон.

Возникновение Чосон. – Его столица Сеул. – Корейская живопись. – Создание национального алфавита. – Литературная новелла и повесть. – Хо Гюн и Лим Дже. – Стихотворные жанры сиджо и каса. – Сиджо «шести казненных сановников». – Женская поэзия. – Творчество Чон Чхоля. – Имджинская война. – Великий полководец Ли Сун Син и изобретение кобуксона. – Имджинская война в литературе. – Закрытие страны. – Расцвет городской культуры. – Перелом в мировоззрении. – Возникновение романа. – Развитие пейзажа и жанровой живописи.


 В 1392 г. Ли Сон Гё, глава феодально – чиновничьей группировки, пришел к власти и основал новую династию, правившую до 1910 года. Страна стала называться Чосон, ее столицей был Хансон, позднее переименованный в Сеул. Поэтичное описание столицы и ее окрестностей сохранилось в созданной в XVII в. «Повести о поэтессе Ун Ён »: «Горы эти (Инвансан – авт.) невысоки, но если взобраться на вершину, то на востоке можно увидеть улицы Сеула, дома, разбросанные как шашки на доске, рассыпанные, как звезды по небу, а на западе – одинокий дворец; столбы, подпирающие его крышу, высятся чуть ли
не до самого неба. Дворец всегда окутан облаками, сквозь которые едва пробиваются лучи солнца. Окрестности дворца славятся красотой: словно дракон, извивается река, словно неведомые чудища, высятся горы. Охотно приходят поболтать сюда и выпить вина молодые повесы; опытные стрелки – лучники обучают здесь новичков; во дворцовом парке играют ребятишки. Весной, когда распускаются цветы, и осенью, в пору хризантем и желто – красных кленов, съезжаются к горам Инвансан поэты – любуются красотами природы и слагают стихи». [11,с. 15]
Одним из самых прекрасных архитектурных комплексов столицы стал дворцовый ансамбль Кёнбоккун (1394 – 1396). Чтобы войти в него, необходимо было пройти под каменной аркой ворот через внутренний двор, пересеченный каналом. В следующем дворе размещался тронный зал, покрытый выступающей черепичной крышей и украшенный резными мраморными лестницами.
Первая половина XV в. была периодом относительного спокойствия. Ли Сон Гё и его преемники провели ряд реформ, позволивших укрепить государство: реорганизовали чиновничий аппарат, армию, восстановили государственную собственность на землю, облегчили положение крестьян. Это привело к подъему сельского хозяйства и ремесла, складыванию внутреннего рынка. Государственной идеологией стало неоконфуцианство. Среди части правящего класса утвердилось преклонение перед китайской культурой и презрение к своей собственной. [1, с. 32 – 33]
 В 1392 г. была создана Академия художеств, члены которой выполняли официальные заказы. К началу  XV в. сложились основные жанры корейской живописи: «горы и воды», портрет, «цветы – птицы». Они выполнялись, как правило, в условном стиле. Картины писали на вертикальных свитках шелка или бумаги красками или тушью. Крупнейшим мастером пейзажа XV в. был Ан Гён. Его пейзажи изображают поросшие лесом вершины, струящиеся водопады, разбросанные постройки, окутанные туманом, легкой дымкой стелющимся по поверхности воды. Для его работ характерна тщательная проработка деталей. Напротив, Кан Хиан работал широкими мазками, создавая объем тонкими цветовыми переходами. Минимизируя детали, он стремился передать общее настроение момента.  В его работах встречается популярный сюжет корейской живописи – созерцание мудрецом природы. Корейский портрет, в основном посмертный, изображал умершего в идеализированном виде.
В 1443 г. группой ученых по приказу вана Седжона был создан национальный алфавит кунмун (хунмин чонъым), после чего стало использоваться письмо кукханмун, при котором корейские слова пишутся буквами, а слова китайского происхождения – иероглифами. Первым произведением, записанным новой письменностью, стала воспевающая новую династию поэма «Песнь о драконе, летящем в небе». [1, с. 59]
Зарождается сосоль – литературная новелла, затем повесть на ханмуне. «Отцом» новеллы стал Ким Сисып (1435 – 1493), составивший в 1471 г. сборник «Новые рассказы, услышанные на горе Золотой черепахи». Образцом для него послужил сборник китайского писателя XIV в. Цюй Ю «Новые рассказы о догорающей лампе».
Хо Гюн (1569 – 1618), поэт и прозаик, боровшийся за уравнение прав детей от наложниц с правами детей от официальных жен и их допуск к занятию высоких административных государственных постов, создал повесть о Хон Кильдоне. Оригинальный текст на ханмуне, к сожалению, утрачен, но сюжет сохранился в переводах повести на корейский язык. Главный герой, Хон Кильдон - сын знатного сановника от служанки, человек «второго сорта», который не имеет права назвать отца отцом, а брата братом. Оклеветанный мачехой, он бежит из дома и становится благородным разбойником. [2, с. 255]
В повести Лим Дже (1548 – 1587) «Мышь под судом» вместо людей действуют животные. Под видом наглой и бессовестной мыши автор выводит чиновника – казнокрада, разоблачает судебные злоупотребления. [5,с. 291]
В XV в. сложились новые стихотворные жанры – сиджо и каса. Сиджо (« современные напевы ») – трехстишия, в каждом из которых строка делится на два полустишия, состоящих из двух стоп (пятое полустишие – из трех стоп). Сиджо исполнялись под музыку.
Поэма – каса (« длинный стих ») имела неограниченное количество строк и декламировалась нараспев под музыку. Строка в ней состояла из двух полустиший с двумя четырехсложными и трехсложными стопами в каждом.
В середине XV в. Получили известность сиджо «шести казненных сановников», выступивших на стороне малолетнего государя Танджона против узурпатора принца Суян – тэгуна. Одним из них был первый министр Ким Джонсо, герой – освободитель Кореи от чжурчженей, получивший за храбрость прозвище «Большой тигр ». [5,с.867] Еще в пору своих славных походов, поднявшись на гору Пэктусан, что на границе с Китаем, он, по преданию, произнес:
Воет северный ветер в верхушках дерев,
Снег блестит под холодной луной.
У границы за тысячу ли от родных
Стал на стражу я с длинным мечом.
Громок посвист мой… Грозен пронзительный крик…
Нет преград для меня на земле.  (Пер.  А.Ахматовой)    
Одолев множество грозных врагов, Ким Джонсо пал от рук своих соотечественников.
Поэт и каллиграф Пак Пхэннён (ок. 1417 – 1456) высмеивает тех придворных, которые до поры до времени выказывали лицемерное почтение Танджону, а затем его предали. [5; 867] Чистоту своего сердца он сравнивает со светом ясной луны:
Пусть крылья ворона в метель
Нам белыми казаться могут.
Но свет сияющей луны
От черной ночи не темнее.
Так сердце чистое мое
Всегда пред государем ясно. (Пер. А. Ахматовой)
Один из составителей корейского алфавита, поэт и ученый Сон Саммун (1418 – 1456) вводит в свои стихи образ сосны – верного мужа, который так же непоколебим в своих взглядах, как она зелена:
Если спросишь, кем я стану
После смерти, - я отвечу:
Над вершиною Пэнлая
Стану я сосной высокой.
Пусть замрет весь мир под снегом,
Зеленеть один я буду.  (Пер. А. Ахматовой)
Ю Ынбу (? – 1456), выражая скорбь по жертвам Суян – тэгуна, тоже использует аллегории. Произошедшие события он сравнивает с зимней ночью, погибших верных мужей – с поверженными соснами, а юного государя Танджона – с цветами:
Прошедшей ночью ветер дул,
И землю снег покрыл,
И сосен крепкие стволы
Повержены во прах.
Так что сказать мне о цветах,
Которым не цвести ? (Пер. А. Ахматовой)
Феодальные усобицы середины XV в. сопровождались усилением гнета народа. Страну сотрясали крестьянские восстания. Разочарование в правящей династии привело к усилению даосизма и буддизма чаньского толка, массовому уходу от мира и добровольному отказу от службы со стороны представителей образованного класса. Их обращение к природе привело к распространению пейзажной лирики.
Любовная лирика получила развитие в стихах кисэн – гетер. Одной из самых знаменитых кисэн – поэтесс была Хван Джини (1506 – 1544), известная под псевдонимом Мёнволь («Ясная луна»). О ней рассказывали следующую историю. Принц по прозвищу Пёкке («Синий ручей») гордился тем, что ни разу не поддался женским чарам. Мёнволь решила наказать его за гордость и через друзей пригласила поехать в Кэсон полюбоваться луной. Когда Пёкке наслаждался пейзажем с террасы Манвольдэ, он услышал прекрасную музыку и пение. Вскоре он увидел и саму исполнительницу, чей вид вызвал у него глубокое волнение. [5, с.869] По этому поводу Мёнволь написала:
О, синий мой ручей в горах зеленых!
Ты не гордись, что так легко течешь,
Знай, выбраться обратно невозможно,
Тому, кто в ширь морскую попадет.
Все горы залиты луною ясной,
Не хочешь ли утешиться, ручей ? (Пер. А. Ахматовой)
 Интимная лирика Хо Нансорхон (1563 – 1589), сестры Хо Гюна, получила признание даже в Китае. Темой ее стихов стали печальные события собственной жизни: неудачное замужество, смерть двоих детей. Волновали поэтессу и проблемы защиты страны от внешних вторжений. Накануне собственной ранней кончины Хо Нансорхон уничтожила большинство своих произведений. Сборник ее стихов вышел посмертно.
Наиболее выдающимся поэтом XVI в. был Чон Чхоль (1537 – 1594). Он родился в семье придворного, находившегося в родстве с правящей династией. В 1545 г. в результате придворных интриг погиб муж сестры Чон Чхоля – принц Керим, а также его сторонники. Семья будущего поэта отправилась в ссылку в Чханпхён, где оставалась до 1551 года. В 1562 г. Чон Чхоль с успехом сдал экзамены на гражданский чин, а в 1563 г.  – победил в конкурсе Ведомства по конфуцианскому образованию, получив важную должность в Прокурорском приказе. Однако вскоре он впал в немилость за отказ замять дело об убийстве принцем Хёнъяном своего зятя. В 1567 г. Чон Чхоль был принят в придворную академию «Яшмовый зал», но уже через три года покинул двор и отправился в Сэвон для совершения траурных обрядов по умершим родителям. Пять лет, проведенных в дали от столицы, дали поэту досуг для создания множества произведений на ханмуне и корейском языке. [16, с. 9 – 11]
Возвратиться в Хансон Чон Чхоля вынудило усиление борьбы между придворными группировками, которые он безуспешно пытался примирить. На этот раз он сам оставил службу и отправился в Чханпхён. Воспоминания о борьбе аристократов вылились в стихи о борьбе двух фениксов, нарушающих покой в волшебной стране счастья Улин, под которой подразумевается дворец вана:
Минувшей ночью тучи собрались
Над сказочной долиною Улина.
Под небесами, в темной вышине,
Два феникса сошлись в жестокой схватке.
Они дрались, роняя пух и перья…
Но этого внизу никто не знал!  (Пер. А.Жовтиса)
В 1580 г. Чон Чхоля вызвали в столицу и назначили губернатором провинции Канвондо. Свой путь он описал в поэме – каса «Путешествие в Квандон» - подлинном гимне родной природе. Выехав из Хансона, поэт подробно описывает все достойное внимания, что встречается ему по дороге. На окраине Чхорвона он посещает Башню Полночных Пространств. В Алмазных горах  любуется похожими на курильницы горами Сохянно и Тэхянно, отдыхает на площадке Покоя в обители Полуденного солнца. На востоке поэт видит гору Мангодэ, с которой связано поверье о том, что если человек доберется до нее и крикнет, то обязательно пойдет дождь. С террасы Добра Алмазные горы смотрятся «Городом белых утесов», окутанных облаками и туманом. Поэт добирается до Львиной скалы, из – под которой «тысячелетним удавом» течет ручей Хварендам (Источник Огненного дракона). В «Ущелье тысячи водопадов», в монастырском храме рассматривает изображение бодхисаттвы Манджушри.  Посещает Камнангульскую пещеру («Золотой халат »), где стены покрыты желтыми камнями, составляющими чудесные узоры. Неподалеку от пещеры Чон Чхоль осматривает белые  шестигранные колонны, оставшиеся от древней Нефритовой башни, а в бухте Симильпхо (Трех дней) – шесть красных иероглифов, оставленных бессмертными хваранами. Согласно легенде, четыре знатных молодых человека пришли в бухту любоваться видами, несколько дней пировали, а затем исчезли, оставив на скале надпись, одно из прочтений которой гласит: «Ён – нан и Нам – сокхэн ушли пешком». Таинственное исчезновение молодых людей навело современников на мысль, что они были бессмертными и удалились в запредельные края.
В конце поэмы, под впечатлением увиденного, поэт засыпает под сосной и во сне беседует с бессмертным, который приветствует его как равного и предлагает разделить волшебный напиток.
Находясь уже на месте службы, Чон Чхоль создал цикл стихов «Наставления народу », в котором каждое из стихотворений посвящено  одной  из конфуцианских добродетелей.
После губернаторства в Канвондо поэт сменил множество должностей, пока в середине 1580 – х гг. вновь не впал в немилость из – за происков врагов при дворе. Он уезжает в Чханпхён , где на четыре года поселяется у подножия горы Танджисан и пишет свои лучшие стихи. В частности, он создает каса «Тоскую о милом». Поэма написана в традициях плача покинутой возлюбленной, однако большинство исследователей полагают, что она имеет аллегорический смысл: под «милым» подразумевается государь, а под возлюбленной – разлученный с ним верный слуга.
В 1589 г. был раскрыт заговор против вана.  Чон Чхоль поспешил в столицу. За свою верность он был назначен сначала вторым, а потом первым министром, но вскоре опять впал в немилость и оказался в ссылке, откуда был освобожден в 1592 г. в связи с началом Имджинской войны. В качестве главнокомандующего поэт провел ряд удачных военных операций в провинциях Чолладо и Чхунхондо, после чего возглавил посольство в Китай. Вернувшись на родину после успешного выполнения возложенного поручения, Чон Чхоль умер на о. Канхвадо 7 февраля 1594 года. [16, с. 13 – 16] Он оставил богатое наследие, в число которого входят не только прославившие его поэмы и сиджо, но и эссе, письма, доклады, комментарии к классикам. До последнего дыхания он служил своей родине, хотя, бывало, отчаивался и сравнивал себя с одиноким журавлем, спустившимся на землю и лишённом людьми возможности взлететь к небесам.
Имджинская война была тяжелым испытанием для Кореи. Высадившись в Пусане, на юге Корейского полуострова, японские войска под предводительством Тоётоми Хидэёси уже через двадцать дней захватили столицу. Вскоре пал и Пхеньян. Государь и его двор бежали на север. Сопротивление возглавили чиновники – патриоты.
Адмирал Ли Сун Син (1545 – 1598) создал новый тип боевого корабля – кобуксон (корабль – черепаха), верхняя палуба которого обшивалась листами железа, а на борта крепились шипы, препятствовавшие абордажу. Ему удалось сковать действия японского флота, отрезав его от баз, а также скоординировать свои действия с действиями партизан на суше. Вражеские корабли уничтожались с помощью артиллерии. В 1592 г. на помощь Корее выступил Китай. К весне 1593 г. соединенные корейско – китайские войска освободили почти всю страну, исключая район Пусана. Ли Сун Син был оклеветан и разжалован в рядовые. Через четыре года японцы попытались взять реванш, но потерпели поражение. Ли Сун Син был вновь назначен командующим. Решающая битва произошла в ноябре 1598 года в районе Норянчжина. Из примерно 500 японских кораблей невредимыми ушли  только 50.  Этот бой стал последним для Ли Сун Сина. [1, с.35]
Корея выиграла войну, но осталась разоренной. Пак Инно (1561 – 1642), продолжатель традиций Чон Чхоля , активный участник Имджинской войны, в «Песне о Ённаме » воспел труд  народа, восстанавливающего страну:
Среди руин, заросших лопухами,
На пустырях землянки стали рыть,
И надо было вновь пахать и сеять
На брошенных давно уже полях!
Забот и тягот у людей хватало,
Повинностей у них не стало меньше!
В трудах своих, о времени забыв,
Всегда голодные, в одежде ветхой,
Они хранили верность государю,
Который видит все и знает все!  (Пер. А. Жовтиса)
В другой поэме, «Слово о мире», поэт славит родину и описывает радость, охватившую всю страну по поводу окончания войны:
Воины, взмахнув мечами, пляшут,
И под яркими лучами солнца
Блеск стальных клинков глаза слепит.
Над дорогой не смолкает песня,
И веселой пляске нет конца.
Испокон веков не знали люди
Торжества такого на земле!  (Пер. А. Жовтиса)
Пак Инно – тонкий лирик, обостренно воспринимающий красоту природы и ценность человеческих отношений. В одном из стихотворений он хочет остановить солнце, чтобы медленнее старели дорогие ему люди. Увидев спелую хурму, печалится, что он один и никому не может сделать подарка. Мечтает о многолетней дружбе, настолько тесной и искренней, чтобы не заметить, «кто первый поседел и постарел». [12, с. 355] Острый глаз поэта подмечает чудеса среди окружающей природы: вот два ручья, сбежав с заоблачных высей, сливаются и вместе продолжают путь к морю; вот мельтешат, как живое серебро, рыбки в ручье; вот луна, взобравшись на горный пик, острым концом проткнула небо; вот раздался в ночи «прозрачный звук» шагов идущего по мосту человека…[12, с.356 – 357]
Судя по стихам, в последние годы Пак Инно жил в глухом селенье, занимаясь земледелием, а в свободное время воспевая жизнь на лоне природы. Не стесняясь, он признавался в уважении к труду на земле: «Хлебопашеством как делом низким // не пренебрегал я». [12, с. 402] По – новому поэт изображал и крестьянина. Это уже не объект сочувствия и образец добродетели, как было принято в традиционной поэзии, а полнокровный живой образ, которому присущи не только достоинства, но и недостатки. Например, он может быть представлен в виде равнодушного зажиточного соседа, сначала обещавшего дать быка, чтобы распахать поле, а потом отказавшегося от своих слов.
В 1627 и 1636 гг. в Корею вторглись войска маньчжуров. Страна стала вассалом империи Цин, но уже с середины XVII в. зависимость была формальной. Однако, опасаясь за свою власть, правящие круги решают закрыть страну. Из приграничных районов население переводится вглубь. Под страхом смертной казни запрещается общение с иностранцами.
В XVII – XIX вв. расцветает городская культура. К чтению на родном языке приобщаются не только ремесленники и торговцы, но и крестьяне. Рождается повесть на корейском языке. Как правило, автор повести неизвестен. Сюжет ее – исторический или сказочный. Сначала повести исполнялись сказителями, а затем стали печататься методом ксилографии: зеркальный текст вырезался на доске и смазывался тушью, а затем к нему прижимали лист бумаги.  Готовые листы складывались вдвое и сшивались в книжку с обложкой. Дешевые издания были по карману и самым бедным. «Повесть о поэтессе Ун Ён », одна из самых ранних, была создана в XVII в. и рассказывает о печальной судьбе девушки, против ее воли оказавшейся при дворе и полюбившей придворного чиновника. Хотя государь к ней благоволит, он рассматривает ее только как существо, предназначенное для служения и лишенное права на собственную волю. Узнав о любви Ун Ён, он впадает в гнев. Опасаясь за жизнь возлюбленного, девушка убивает себя. [11]
Необычайно популярным был сюжет о дочери певички Чхунхян, которую полюбил Ли Моннён, сын уездного правителя. Вопреки воле отца, он заключает с ней тайный брак. Вскоре Моннён уезжает в столицу, а новый правитель начинает добиваться благосклонности Чхунхян. Не смотря на издевательства и пытки, девушка хранит верность возлюбленному. В награду Ли Моннён успешно сдает в столице экзамены, назначается ревизором в провинцию, где прежде служил отец, разоблачает его преемника и освобождает жену, с которой живет долго и счастливо.
Сюжеты ряда повестей опираются на широко известные сказочные мотивы. «Братья Хынбу и Нольбу » в своей основе содержат сказку о добром младшем брате, спасшем ласточку и награжденным богатством за свой поступок, и злом старшем, попытавшимся повторить поступок младшего с корыстными целями и за это наказанным. В повести «Чанхва и ее сестра Хоннён» мы встречаемся со злой мачехой, погубившей ни в чем не повинных падчериц. Переработкой индийского сказочного сюжета являются «Приключения зайца». Главный герой, прельстившись должностью при дворе Дракона, едва не попадает в беду, так как на деле чиновник – Черепаха заманивает его в море, чтобы добыть лечебную заячью печень для излечения своего господина. [2]
В культурной жизни Кореи XVII – XIX вв. происходит мировоззренческий перелом. Постепенно утверждается мысль, что благородство человека определяется его личными заслугами, а не социальным положением. Все чаще героями поэтических произведений становятся обычные люди. Все события их жизни заслуживают внимания, так как своей полезной деятельностью они способствуют общественному благоденствию. Растет интерес к бытовым деталям. В поэтическом языке используются обороты разговорной речи. Развиваются жанры « кихэн каса», описывающей путевые впечатления, и  «кюбан каса » - «женской каса», повествующей о разлуке с любимым, жизни в доме мужа. Рядом с литературой на корейском языке продолжает существовать литература на ханмуне, сохранявшая в неизменном виде уже сложившиеся жанры.
Увеличивается интерес к внутренней жизни человека. Возможность описать сложные переживания и перепетии судеб героев  дает жанр многотомного романа, любовного или семейного, который, как правило, писался по – корейски. Одним из самых знаменитых романистов был Ким Манджун (1637 – 1692), автор «Облачного сна девяти» и «Скитаний госпожи Са по югу».
На рубеже XVII – XVIII вв. появился национальный корейский пейзаж. Его основоположником стал Чонг Сон (1676 – 1759), отказавшийся от подражания китайским образцам. Одной из лучших работ мастера является свиток «Алмазные горы». Однообразие белых пиков на картине нарушается лентами зелени, растущей в низинах и на крутых склонах. Тень передается размывом краски. Одинокая башня почти сливается с окружающим пейзажем. Картина словно иллюстрирует стихи Чон Чхоля:
С Террасы Добра я вижу
Город белых утесов –
Там легкой дымкой повиты
Двенадцать тысяч вершин. (Пер. А.Жовтиса)
Во второй половине  XVIII в. появляется жанровая живопись, изображающая труд. Сохранился альбом бытовых сцен, выполненных тушью и красками художником Ким Дыксином, инспектором о. Чходо. Сюжетами ему послужили обмолот зерна, обед рыбаков, работа в кузнице, пастух и корова. [13, с.99 – 100] Выдающимися мастерами жанровой живописи также были Ким Хон До и Син Юн Бок.
Изоляция от внешнего мира постепенно привела к упадку сельское хозяйство, ремесло и культуру Кореи. Отсталость в развитии способствовала тому, что в последней четверти XIX в. она стала легкой добычей для западных держав.


Рецензии