Сцены из жизни отдыхающих 2

День второй
   
Пока наши герои на  прогулке давайте,  коллега, .объяснимся. Какой Вы привередливый, однако.  Чем Вы опять не довольны? Этим?  «Болтовни должно быть меньше, а действия больше.  И автора не должно волновать, как будет выкручиваться режиссёр, это - его проблема».
Вот и прекрасно, коллега.  Вам и карты в руки. Смотрите, какой насыщенный у них день.

Переход в море.

Время приёмы пищи.

Бар Лидо.   Палуба 8.
06:30 - 09:30  Утренний кофе или чай, пирожные.
12:40 - 14:30  Сандвичи.
18:30 -  20:30  Бутерброды.

Ресторан Гранд Ривьера.
Завтрак     08:00  -  10: 30.
Обед        13:00   -  15:30.
Ужин        19:00  -  21:00.

Ужин с ночной танцевальной программой    22:30  - 05:00.

  24:00 – 01: 30.  Пицца на открытом воздухе.

24:00 - 01:00 .   Ночной буфет.

Коктейль дня «Бренди Александр» и прочие напитки
можно приобрести во всех барах судна.

Кинозал.  Палуба 2.

Расписание начала сеансов присмотра фильмов.
10:00.   12: 00.  14:00.  16:00.  20:00.  22:00.

Дневная развлекательная программа.

07:00.    Утренняя разминка.
10:00.    Утренняя аэробика.
11:00.     Весёлый час  телевизионные комедии в Баре Таити.
11:45.    Бинго Викторина на открытой палубе.
12:15.    Танцпарад на открытой палубе
14:00.    Турнир по шашкам в баре Таити.
17:00.    Музыкальный Кофе – тайм в салоне Азур.
18:00.    Просмотр фильма в баре Пацифак.

Вечерняя развлекательная программа.

20:30.    Танцевальная программа в сопровождении судового оркестра.
21:30.     Музыкальная  программа в зале Азур.
22:00.     Шоу – программа  в зале Азур.
22:45.     Танцевальная программа.
23:15.     Классические танцы в сопровождении судового оркестра.
00:30.     Молодёжная дискотека.

Казино.  Палуба 5.    Открыто когда судно находится в море.

Аналогичные программы плюс прогулки и экскурсии, имеются на все дни.
Выбирайте что хотите и показывайте.
Но отдохнуть  от  такого отдыха тоже надо.  И нет ничего лучшего, чем общение с приятными  людьми.




ДЕНЬ ВТОРОЙ

ПАЛУБА      ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ

В глубине палубы на шезлонге лежит Артур, читает Керину книгу.  Подходит Нина.

АРТУР
Здравствуй, дорогая. Мы не виделись почти сутки. Ты обедала? Принести тебе что-нибудь?

НИНА
Нет. Я обедала и потом опять заснула.

АРТУР
Хочешь кофе?

НИНА.
Принеси
Артур идет к стойке и приносит Нине кофе.

АРТУР
Когда ты вчера вернулась?

НИНА
Казино закрылось на перерыв в 3. Мы еще немного посидели в ресторане. Вернулась, наверное, в пол четвертого или около четырёх.

АРТУР
Много проиграла?

НИНА
Хорошо, что напомнил. Наличных у меня не осталось, а чеки не подписаны.

АРТУР
Давай книжку, подпишу.

Нина достаёт из сумочки чековую книжку, Артур подписывает.

НИНА
У тебя есть деньги?

АРТУР
Не столько, чтобы хватило оплатить твои проигрыши.

НИНА
Я расплачусь чеками, а ты отдай Норе 300, я ей должна.

АРТУР
Ладно, отдам. У наших дам такой режим в каждом круизе?


НИНА
Да. Что тут ещё можно делать?

АРТУР
Тут такая обширная программа развлечений, и еще можно читать, беседовать с друзьями, смотреть фильмы.

НИНА
Завтра пойдём в ночное кабаре. Ты пойдешь с нами? Там хорошая программа, стоит сходить

АРТУР
Заманчиво. Посмотрю, какое будет настроение.

НИНА 
Где Дина?

АРТУР
Она где-то с Дедом и мальчиком.

НИНА
Зачем ты отпускаешь её с этим чужим дедом?

АРТУР
С этим чужим дедом она говорит о своём дедушке. Он умеет её
как-то утешить. Она стала спокойнее, лучше выглядит. Я тебя очень прошу, не вмешивайся, пусть она сама выбирает с кем ей дружить.

НИНА
Здесь наши девушки, она будет проводить время с ними.

АРТУР
Нет. Я категорически против. Дине не по возрасту их  интересы. Со сплетнями обо мне они уже её ознакомили, а в шарады играть не взяли.

НИНА
Ладно, не будем спорить, поговорим о чём-нибудь другом.

АРТУР
Я уже боюсь с тобой разговаривать. После смерти Марка ты стала такая резкая, раздражительная. Тебя просто не узнать. Я понимаю, ты переживаешь, но всё–таки надо держать себя в руках. Ты прямо как с цепи сорвалась.

НИНА
Как точно ты сформулировал. Я ведь действительно сорвалась с цепи. Я теперь свободна.

АРТУР
От чего ты свободна?

НИНА
От отцовского диктата. Мне уже под сорок, а я ещё шагу не ступила без его разрешения или указания.

АРТУР
Могла ему сказать, что ты сама...

НИНА
Пробовала.

АРТУР
У него были какие–то возражения?

НИНА
Никаких. Он только сказал, что вычеркнет меня из завещания.

АРТУР
Как это могло тебя испугать? Кому бы он всё завещал?

НИНА
Кому? Тебе, Дине.

АРТУР
Какая разница. Всё равно нашей семье.

НИНА
Есть разница. Опекуна Дине он бы назначил со стороны.  Видела бы я эти деньги. И от тебя бы зависела, как с этими счетами. Деньги могу брать только по подписанному тобой чеку. И даже мои собственные деньги, моё приданное, лежат на таком же счету и всё в его банке.

АРТУР
В нашем банке ты можешь брать деньги без моей подписи.

НИНА
Ещё бы, банк же числится за мной. Но вне банка нужна  твоя подпись.

АРТУР
Я же подписываю чеки, ни о чём тебя не спрашивая.

НИНА
Он то, как раз хотел, чтобы ты контролировал мои расходы. Такой заботливый папочка.

АРТУР
Я всегда считал, что у вас прекрасные отношения.

НИНА
Они и были прекрасными, никаких разногласий - всё только так как он хочет.

АРТУР
Я иногда шёл на компромиссы, чтобы не огорчать тебя  спором с твоим отцом.

НИНА
И напрасно, меня бы это только порадовало.

АРТУР
Но, согласись, он был очень заботливым и щедрым отцом.

НИНА.
Это, чтобы я ценила и не рыпалась.

АРТУР
Проживи он еще лет 20, ты бы до 60 лет была послушной  девочкой?

НИНА
Слава богу, это не случится.

АРТУР

Нина, как ты можешь так говорить? Ты его ненавидишь?!

НИНА
Это ты его любил, а мне его любить не за что. И хватит об этом. Мне надоело. (молчание) Что ты молчишь, ты удивлён?

АРТУР
У меня время удивляться. Вчера Кики меня удивила, сегодня ты.

НИНА
Что произошло у вас с Кики. Она даже не смотрит в твою сторону, а мы надеялись понаблюдать за вашим романом. Она тебя преследует, а ты удираешь.

АРТУР
Напрасно надеялись. Я считаю Кики самой порядочной из всех наших дам. Я не допущу, чтобы над ней измывались.

НИНА
Эта порядочная дама пытается отбить у меня мужа и, кажется, небезуспешно, ты уже поддаёшься её чарам.

АРТУР
Престань Нина, как ты можешь, это же твоя сестра. Мы единственные её родственники. В том, что она больше обращается ко мне, чем к тебе, виновата ты сама.

НИНА
Ничего плохого я ей не сделала. Я ей говорила, что её хахаль подонок, а она мне не верила. Я ей это доказала

АРТУР
Предложить её поклоннику поменять любовь на автомобиль... Ты хоть понимаешь, как это для неё унизительно.

НИНА
Унизительно, согласна, но это он повёл себя, как подонок.
Я то причем. Слушай, мне от отца досталось полной мерой. Ещё и ты будешь меня пилить?

АРТУР
От отца тебе досталось за мою подмоченную репутацию.  Я как раз был тебе благодарен. У меня появился повод тихонечко уйти в отставку.

НИНА
Я когда узнала, думала, что отец меня убьет, а он сказал, что ты сделал очень хороший стратегический ход.

АРТУР
Никаких стратегических планов у меня не было.

НИНА
Но отец придумал, как извлечь из этого выгоду. Ваш  партийный бос специально приезжал ко мне. Просил повлиять на тебя, чтобы ты согласился вернуться. Я была поражена, что ты так им нужен.

АРТУР
Не я, а голоса моих земляков.

НИНА.
Голоса, конечно, нужны, но и ты тоже. Он сказал, что ты можешь получить портфель министра.

АРТУР
Пусть берёт его себе, если они выиграют, конечно.

НИНА
Выиграют, если ты будешь в их списке.

АРТУР
Обойдутся.

НИНА
Но я же ему обещала!

АРТУР
Он поверил. Как же, разве я могу отказать своей любимой  жене. Не могу, конечно, но откажу.

НИНА
Это мы еще посмотрим.

АРТУР
Не слишком ли много целей ты хочешь достичь этой поездкой?

НИНА
Каких целей?

АРТУР
Затеяли эту поездку ради Дины, Ты собрала здесь компанию для развлечений и казино.

НИНА
Это Кики собрала.

АРТУР
Понятно, что не ты. Ты же, как я заметил, в глубоком трауре. Третья цель - поиздеваться над Кики. Четвертая - стать госпожой министершей.

НИНА
Почему бы нет? Чем я хуже Лоры?

АРТУР
Ну что ты? Лора очень достойная женщина.

НИНА
Не язви.

АРТУР
Я серьёзно. Я с ней разговаривал. Понятно, почему Марк так её уважал.

НИНА
Скажешь тоже, уважал! Кто же уважает свою любовницу?

АРТУР
А чужую можно?

НИНА
Чужую можно, а свою, если уважаешь, то женись.

АРТУР
Может быть он и предлагал, но она не захотела.

НИНА
Кто же откажется от такого богатства.

АРТУР
Возможно, она и сама богата.

НИНА
Нет, я слышала, что они живут довольно скромно. Это даже удивительно, ведь Марк был очень щедрым.

АРТУР
Видимо не было у него повода проявлять свою щедрость.  Я видел - ты тоже с ней вчера разговаривала. Почему, вы ведь едва знакомы?

НИНА
Но знакомы очень давно. Раньше они даже бывали у нас. Мама их терпеть не могла. Я с Лорой не виделась много лет. Вчера подошла, сказать, что твой новый приятель приютский. Ты же не догадался это сделать.

АРТУР
Зачем я должен был это говорить?

НИНА.
Как же, такая достойная, как ты говоришь, женщина, вдова  адмирала, разве это подходящая для неё компания.

АРТУР
Что бы ты не говорила, одно неоспоримое достоинство у неё есть. У Лоры четверо детей.

НИНА
Ты так это ценишь? Почему же ты не захотел иметь второго ребёнка?

АРТУР
Такого кошмара, как твои роды второй раз я бы не пережил.

НИНА
За себя боялся - эгоист. Но твои приятели ужинали уже без дам. С моими целями покончили?

АРТУР
Есть еще одна цель, завладеть моим имением.

НИНА
Это тебе Феликс сказал? Надо же. Как этот идиот догадался?

АРТУР
Почему ты так о Феликсе? Что он тебе плохого сделал?

НИНА
Отец говорил, что если  бы не Феликс, ты бы давно бросил возиться с имением.

АРТУР
Что же, твой отец был прав, без Феликса я бы не справился, но в политики всё равно бы не пошел. И даже твой отец не смог  бы меня убедить.

НИНА
Он бы не мог, а я смогу. Подумай, кем ты будешь без своего имения, без моих денег и связей. Не такой же ты идиот, чтобы променять портфель министра на карьеру жалкого адвокатишки полунищих фермеров.

АРТУР
Без твоих связей и денег? На что ты намекаешь?

НИНА
Какие намёки, неужели не ясно, что я не соглашусь быть..

Артур поднимается не дослушав.

НИНА
(продолжает) Ну немного можешь побрыкаться.

АРТУР
С Вашего позволения, мадам, могу я уйти?

НИНА
Да иди хоть к черту.

АРТУР
Спасибо, мадам уже пошел. (расходятся)


КОРМА ЛАЙНЕРА           ЧАС СПУСТЯ

На корму выходит Дед. Лора на своём месте. Дед садится рядом.

ДЕД
Добрый день, мадам.

ЛОРА
Не добрый, а скучный. Где Вы пропадаете? Не завтракали, не обедали. Объявили голодовку?

ДЕД
Мы завтракали в буфете, он рано открывается. Сразу как причалили, ушли в город. Встретили приятелей Павла. Они здесь тоже на экскурсии. Вместе обедали в каком-то кафе вкусными пирожками. Я с собой прихватил немного. Хотите, принесу?

ЛОРА
Нет, спасибо. Где Ваши знакомые?

ДЕД
Павел им корабль показывает. Вон они наверху.

ЛОРА
Там и девочки. Я вижу и Дина с ними. Она ходит за Павлом, как хвостик. Его это не раздражает?

ДЕД
Он сам её за собой тащит. Ей с ним веселее.

ЛОРА
Он из этих соображений?

ДЕД
Ничего он не соображает. Спросить его, так и не скажет, зачем он её  зовёт. Но как-то знает, что ей надо быть с ним и зовёт не задумываясь.

ЛОРА
Её сволочная мамочка не позаботилась хоть как-нибудь подготовить её к страшному известию. Когда приехала полиция, Артура не было дома. Дина тут же узнала, что Марк убит. Она ждала его, они собрались идти в цирк.

ДЕД
Кошмар. Могли же ей сказать, что он ранен. Мать, наверное, сама была в шоке. Артур страшно переживает за Дину.

ЛОРА
Он мне говорил, что Вы хорошо на неё влияете. Он Вам очень благодарен.

ДЕД
Я отчитался, а Вы чем занимались?

ЛОРА
Вера была на экскурсии. Я поговорила немного с капитаном. Потом с Полем, он теперь за нашим столом. Вы не против?

ДЕД
Он же наш. Мне очень Кики понравилась. Вы её хорошо знаете?

ЛОРА
Марк изредка привозил её к нам, когда она была, маленькой. После я уже с ней не виделась. Встретились здесь. Она прелесть, живая, весёлая, общительная – в Маркову породу, не то что её сестрица. Та вся в свою мать.

ДЕД
Вы о Нинё?

ЛОРА
Да, она лет на 5 старше Кики. Жена Марка завела в доме аристократические порядки. У Марка, практически, не было доступа к своим детям. Когда родилась Кики, он дорвался до младенца. Был у неё чуть ли не нянькой. Как бы ни был занят, хоть раз в день прибегал к ним. Обожал кормить Кики, купать, укладывать спать. Играл с ней, занимался.

ДЕД
Они всегда были вместе?

ЛОРА
Пока она не вышла замуж. Они с мужем жили в другом городе. У Марка появилась Дина. Жизнь их на несколько лет развела. Они редко виделись.

ДЕД
Как я понял, последние годы они опять были вместе?

ЛОРА
Да. Несколько лет у Кики всё было хорошо, но потом у мужа случился приступ астмы и так его испугал, что он буквально свихнулся. Он был занят только своим здоровьем, Кики должна была всегда быть рядом. Она месяцами не выходила из дома.

ДЕД
Долго этот кошмар длился?

ЛОРА
Года три, не меньше. Кики стала плохо себя чувствовать, но всё скрывала от Марка - не хотела его огорчать. Он сам заметил, что она больна и привёз врача. Муж, когда узнал, что у неё чахотка, буквально выгнал её из дома, боялся заразиться. Марк отвёз Кики в санаторий. Там уже через несколько месяцев не осталось никого, с кем она познакомилась вначале. Молодые сгорают быстро.

ДЕД
Обреченность. Какая несчастливая судьба у этой девочки.

ЛОРА
Судьба это - характер. Нине участь Кики не грозила бы ни с каким мужем. Это Кики была преданной женой, жалела мужа и тогда, когда он стал совсем невыносим. Бывает, конечно, и случай. Мой зять погиб в море; подорвались на мине, это случай. Моя Вера уже 5 лет одна, и, что хуже, не одна, а со мной, – это характер.

ДЕД
Вера молода, устроит ещё свою жизнь; не переживайте. И Вера не ошибётся в выборе.

ЛОРА
Откуда у Вас такая уверенность?

ДЕД
Она чем то похожа на мою невестку.

ЛОРА
И этого достаточно, чтобы Вера была счастлива?

ДЕД
Можете не сомневаться.

Подходят Павел и Дина. Здороваются с Лорой.

ПАВЕЛ
Деда, мы с Диной всё разложили. Можно начинать.

ДЕД
Не сейчас. После ужина. Я устал, мне надо отдохнуть.

ПАВЕЛ
Да, конечно, пойди полежи, а мы пока чем-нибудь займёмся. О, будем учиться вязать.

Дед уходит. Ребята зачаровано глядят как мелькают спицы.

ПАВЕЛ
Всё, мы уже научились. Спасибо Лора. Принцесса, пошли искать приключений, как говорит дед, на свою голову. (уходят)


Артур выходит из салона на корму. В углу у стенки салона за столиком сидит Павел и рисует. За его плечом стоит Дина, наблюдает за его работой. В глубине кормы Кики полулежит в шезлонге, подставив лицо солнцу. Артур направляется к ней. Садится на соседний шезлонг и смотрит на Кики. Кики открывает глаза, говорит не сразу.

КИКИ
Ах, это Вы.

АРТУР
Смотрю на Вас и гадаю: Вы улыбаетесь во сне или не спите.

КИКИ
Я загораю.

АРТУР
Кики, что Вы говорите мужчине, который приходит к Вам за утешением.

КИКИ
Одному говорю - иди к жене, другому говорю - иди к черту.

АРТУР
Мне это не подходит: к черту я уже иду. Меня жена послала.

КИКИ
И Вы заправились на дорогу.

АРТУР
Как Вы догадались?

КИКИ
Вы же считаете, что пришли по адресу.


АРТУР
Ну что Вы, Кики. Я пришел пригласить Вас с собой.

КИКИ
Вы думаете, что я вот так встану и пойду с Вами? Вы-то в дорогу готовы.

АРТУР
Как можно, Кики, что я зверь какой? Наш путь в ад лежит через все бары. 

КИКИ
Другого пути нет?

АРТУР
Может быть и есть, но это самый надёжный.

КИКИ
Раз самый надёжный, то пошли.

В баре большого салона за стойкой разговаривают Артур и Кики. Некоторое время спустя в салоне постепенно собирается компания Нины. Готовятся играть в карты. Там некоторая суета, мужчины расставляют кресла, дамы командуют и т.д.

АРТУР
Кики, я понимаю, с Марком Вас объединяло нечто большее, чем родственные чувства между не такими уж близкими родственниками.

КИКИ
Марк был двоюродным братом мамы, но с детства они жили в одной семье с их бабушкой и дедом. Потом уже взрослыми жили с матерью Марка. Перед своей женитьбой Марк купил дом по соседству для своей матери и сестры. Когда мама вышла замуж, мать Марка осталась с племянницей. У меня были бабушка, мать, отец и Марк. Последние годы был только Марк. Но Марк, такой, человек.. Но Вы же его знаете ... Для меня мир, в котором нет Марка, пустой. (плачет)

АРТУР
Я Вас расстроил, Кики. Простите.

КИКИ
Это хорошо, что мы говорим о Марке и что можно плакать.
/ молчание/

АРТУР
Кики, Вас не удивляет, что Марк нам ничего не завещал, даже какой-нибудь памятной вещицы.

КИКИ
У меня много вещей, подаренных Марком, все теперь памятные.

АРТУР
У меня тоже немало. Но завещанное - не подарок, Оно имеет какой - то другой смысл.

КИКИ
Завещание написано давно. Тогда он меня включить в него не мог.

АРТУР
Почему?

КИКИ
Я была обречена. Моим наследником был мой муж. Потом я сообразила, что надо написать завещание. Почему он Вас не включил Вы знаете?

АРТУР
Да. Потому, что он завещал мне то, что не может быть написано рядом со словами о вещах и денежных суммах.

КИКИ
Это тайна? Не надо спрашивать?

АРТУР
Не надо, я и так скажу. Он завещал мне свою привязанность к Вам. Не знаю, как это случается, но я словно смотрю на Вас его глазами, и чувство в душе глубокое и светлое, как любовь к ребёнку.

КИКИ
Как странно, почти то же совсем недавно сказал мне Марк.

АРТУР
Вспомните дословно, что он Вам сказал.

КИКИ
Глаза его видят женщину взрослую, пережившую вместе с ним столько потерь. А в душе живет маленькая девочка, рядом с Диной и растет вместе с ней.

АРТУР
Вот видите, у меня так же. Кики, Ваш мир не пустой и Вы не одна. Рядом с Вами Дина. Это уже здесь и только от Вас зависит смогу ли я заботиться о Вас и оберегать, как это делал Марк.

КИКИ
Артур, это такой дар..

Кики плачет, пытается что-то сказать и не может.

АРТУР
Не надо говорить, Кики, я всё понял. Успокойтесь, пойдите к нашим.

Кики идёт к компании, там уже рассаживаются, чтобы начать игру. Нора стоит, наблюдает за Артуром. Тот допивает свой бокал, потом допивает бокал Кики и заказывает еще раз и еще. Кики подходит к Норе.

НОРА
Опять Марка вспоминали?

Кики молча кивает.

НОРА
Вот дурак, совсем тебя расстроил.

КИКИ
Это я начала.

НОРА
Мужчинам-то легче, залил зенки вином и просветлел. Вон как старается.

К компании с бокалом вина в руке направляется Артур.

НОРА
О, уже засветился! (Артуру) Вы уже и на ходу пьете.

АРТУР
Что поделать, мадам, такая беда.

НОРА
Какая беда?

АРТУР
Как же, надо было выпить, одному пить не интересно. Искал партнёра, нашел Кики, остальные спят. Но Кики не тот парень, с которым можно напиться. И теперь я ни то, ни сё и трезв, как стёклышко. За Ваше здоровье, мадам. / Пьёт/

НОРА
Почему же только за мое, остальные тоже хотят быть здоровыми.

АРТУР
Я выпью за каждую даму отдельно. Идея, можно же выпить за здоровье и всех прочих дам. Этого уже будет достаточно.

НИНА
Но вряд ли им понравится.

АРТУР
Ты думаешь, они не захотят быть здоровыми?

НИНА
Они не захотят видеть перед собой пьяную физиономию.

АРТУР
Но я же трезв.

Д.№2.
Вы в этом уверены?

АРТУР
Конечно. Так. Эту идею мои дамы не одобряют. Но как–то же надо выпить! О, Кики, мы с Вами знакомы столько лет, почему вы на ты, то есть вы на мы... Запутался, да ладно, все равно нам пора переходить на ты и выпить за это.

КИКИ
Я не против.

АРТУР
Как дамы? Эту идею одобряют?

Д.№1.
Мы-то одобряем, но устроит ли Вас один бокал шампанского.

АРТУР
Не беспокойтесь, дорогая. У меня еще много идей.

Подзывает официанта, заказывает.

Пока расскажу вам маленькую басенку. Четверо мужчин хвастаются своими женами. Один говорит – моя жена красавица. Другой – я искал женщину рассудительную, хозяйственную. Третий – у меня жена образованная. Четвёртый – моя жена не обладает этими достоинствами, но я счастлив – моя жена весёлая.

НИНА
Мораль сей басни такова: жениться надо на жизнерадостной идиотке.


АРТУР. 
Ты права. Делать своих близких счастливыми? Это же надо быть полным идиотом.

М.№1.
Кики, немедленно выходи за меня замуж.

М.№2.
Почему за тебя, Кики выйдет за меня. Кики, Вы согласны?

КИКИ
Господа, вы оба мне нравитесь, вы просто замечательные ребята. Как я могу выбрать?

АРТУР
Вот так, господа. Прежде чем просить руки дамы, нужно завоевать
её сердце.

ДОРА
А Вы, Артур, когда завоевали, до или после?

АРТУР
Завоевать сердце жены? Это только в романе можно, а в жизни она скажет, – Мало тебе, что я сплю с тобой в одной постели? Тебе ещё любви подавай – и всё, сердце свое сберегла.

М.№1.
Для другого.

КИКИ
У женщины, вышедшей замуж не по любви - сердца нет.

НОРА
Вы дали нашим мужчинам такой хороший совет. Подскажите им, как завоевать сердце дамы, хотя – бы с чего начать.

АРТУР
Я не знаю.

ДОРА
Вам так долго пришлось воевать, что Вы забыли с чего начали?

АРТУР
Мадам, я не воин, я похититель, но несколько минут всё же потратил.

Д.№2.
Шутите, как всегда.

АРТУР
Вот моя жена, какие тут могут быть шутки? Жена, я должен защитить свою честь. Ты мне разрешаешь?

НОРА
Нина, позволь ему.

НИНА
Да, пусть говорит.


АРТУР
Рассказываю. Я поймал в своём лесу прекрасную, но браконьерствующую амазонку. Я ей сказал выбирайте - поцелуй или тюремная камера. Засекаем время - 6 секунд ей понадобилось, чтобы соскочить с коня и сделать три шага ко мне. 6 секунд ушло у меня, чтобы сказать её кавалерам - Отвернитесь, немедленно, не то всех сгною в тюрьме- .

НОРА
Ух, какой Вы грозный.

АРТУР
Да! 6 минут, не более длился сам поцелуй. Вот тогда–то я и похитил сердце моей дамы. Но и она не дремала, я своего у себя уже не обнаружил.

ДОРА
И всё, и никакой романтики?

АРТУР
Что вы, мадам, или мы романов не читали. Было всё, что положено: прогулки при луне и без оной, ночные катания по озеру, цветы, стихи. Я распускал хвост, демонстрировал все свои способности, она свои наряды и прически, как и положено благородной барышне. Я отощал до невозможности, она цвела как роза. Как, мадам, Вам достаточно романтики, или добавить еще?

Д.№1.
Почему Вам надо было так тощать?

АРТУР
Потому, что в перерывах между романтикой я тяжко трудился. Так и умереть мог бы от любви. Женитьба стала для меня вопросом жизни и смерти. И я ринулся к своей цели как верблюд.

ДОРА
Какая прыть! Представляю.

АРТУР
Вы, мадам, плохо знаете верблюдов. Вы считаете, что это спокойное, флегматичное животное, способное только оплевать Вас, если Вы уж очень ему надоели.

НОРА
На что оно еще способно?

АРТУР
Любить, просто полыхать страстью.

Д.№2.
Вы так хорошо знаете верблюдов? Откуда?

АРТУР
Читаю книги, мадам.

Д.№2.
Где это Вы про верблюда читали.



АРТУР
Вы меня простите, дорогая, но автора, названия и содержания я не
запомнил, но верблюжье эссе там было - настоящий шедевр. Жаль, что я не выучил его на память. Как я теперь его разыщу?

НОРА
Оно Вам нужно?

АРТУР
Мне надо проверить, не слишком ли я высокого мнения о себе.

Д.№2
Сейчас проверим. Так, как Вы неслись к своей цели?

АРТУР
Как верблюд. Весной, когда пустыня в цвету, наступает его брачный период; пока у нас всё совпадает. В порыве страсти несётся он к своей цели, сметая всё на своём пути: дома, ограды, сараи. Люди и животные разбегаются. Я также мчался к своей цели, сметая все преграды, но напоролся на непреодолимую – её отца.

НОРА
Ни за что не поверю, что Марк был против Вас.

АРТУР
Был, Нора, был. Но моя любимая в таком порыве помчалась мне навстречу, что преграда не устояла. И была свадьба. Правда, Кики? Вы же на ней были. Где наше шампанское?

КИКИ
Официант Вас заслушался.

Официант, стоявший за спиной Артура, ставит поднос на стол, открывает и разливает в бокалы вино. Артур и Кики пьют на брудершафт, в это время дамы разговаривают.

ДОРА
Нина, Вы действительно так познакомились, или он всё сочинил?

НИНА
Всё так и было. И ещё много было подробностей.

Д.№3.
И твой отец был против?

НИНА
Категорически, я еле его уговорила.

Артур и Кики допивают вино, целуются.

НОРА
Это какой – то куриный поцелуй. Где порыв, где страсть; трудно поверить, что Вы были неудержимым верблюдом.

АРТУР
О, Нора, Вы оказывается страстная женщина. Это же такая редкость. Я в восторге. Вы не Нора, Вы Кармен. Я так и буду Вас звать. Кстати, Кики, ты уже большая девочка? Ты уже можешь выговорить своё имя?

КИКИ
Могу. Гликерия, сокращенно Кери.

АРТУР
Кери! Какое красивое имя. Кармен, Вы со мной согласны? Дамы и господа, отныне Кики будем звать Кери. У нас большой праздник – именины Кери. Пьют все.

Разливает вино по бокала и раздаёт их.

АРТУР
Я пью за счастье прелестной Кери. Знакомо мне одно поверье...

ДОРА
Вы, что намерены говорить стихами?

АРТУР
Зачем, мадам, я и без стихов сумею Вам надоесть.

ДОРА
Можете не бояться.

АРТУР
Уже сумел? Так быстро. Это рекорд. Надо будет за него выпить. Вы мне позволите договорить свой тост?

ДОРА
Говорите, кто Вам мешает?

АРТУР
О чём поверье? О заблудившейся судьбе. Кери, с новым именем у тебя будет новая жизнь, и обязательно счастливая. Потому, что я так хочу.

НОРА
Бесполезно что–либо хотеть за другого.

АРТУР
Я хочу для себя, хочу видеть Кери счастливой. Господа и дамы, для того, чтобы мы скорее привыкли к новому имени Кики, предлагаю, каждому, кто ошибётся, давать Кери фант и исполнять её желание. Все согласны? Все. Договорились. Кармен, Вы запомнили, как надо называть Кики!

Оживление, смех, от Артура требуют фант. Он даёт Кери свой портсигар.

АРТУР
Сам придумал и сам же попался, причем первым. Кери, зачитывай приговор.

Кери задумывается, Д.№1 шепчет ей на ухо.

КЕРИ
Хотелось бы послушать, как Вы объясняетесь в любви.

АРТУР
Не Вы, а ты. Кери, в любви я объясняюсь только на ты.

КЕРИ
Да, ты.

Артур вынимает из вазы полураспустившуюся розу, подходит к Кери.

АРТУР
Детка, я поселил тебя в самом светлом уголке своей души и уже никогда оттуда не выпущу. (даёт цветок)

НОРА
Узнаю старого, галантного Артура, а-то прямо взбесился.

АРТУР
Кармен, не понял. Вас не устроило мое объяснение или Вы считаете, что я слишком стар для него?

НОРА
Настолько стар, что галантную фразу выдаёте за  объяснение в любви.

АРТУР
Кармен, но я же объяснялся не с Вами. Спросим Кери. Ты удовлетворена моим объяснением?

КЕРИ
Более чем.

АРТУР
Вот видите, Кармен, я вовсе не бешенный, а наоборот, очень деликатный человек.

Д.№1.
Верно, не стали смущать девушку. Интересно, как Вы объясняетесь в любви жене.

АРТУР
О, жене всегда по разному.

Д.№1.

Например.

АРТУР
/Нине / Ты не возражаешь? Кармен, закройте уши. Дорогая, когда рядом с тобой женщина добрая, преданная, нежная – любовь к ней, как хорошее вино с каждым годом всё крепче.

Целует Нине руку. Мужчины, Дора и Нина начинают играть в карты, остальные стоят рядом.

Д.№1.
Кармен, согласись, звучит искренне и красиво.

НОРА
Ещё и ты будешь ко мне приставать?

Д.№2.
С нами пить на брудершафт Вы не собираетесь? Это же ещё 4 бокала.

АРТУР
Бокалы, конечно, соблазнительны, но потом стреляться с вашими мужьями.. Нет уж, увольте. Кстати, где они, я что–то их не видел.

Д.№2.
И не увидите, их здесь нет.

АРТУР
Как нет? Вы что, забыли их дома? Какие же всё–таки женщины рассеянные. Забыть всех мужей..

Д.№1.
Не всех, Вас жена не забыла.

АРТУР
Зато она забыла свой кружевной зонтик. Это что, лучше? Представляете, как бы она смотрелась на палубе с кружевным зонтиком. Надо же забыть такую нужную вещь и всех мужей.

Д.№2.
Не всех, один муж тут всё–таки есть.

АРТУР
Один на всех?! Что я, падишах какой? Кармен, вы смотрите на меня так, как будто я не способен быть падишахом. Я очень способный, и я Вам докажу. Ну-ка, дамы, в строй и шагом марш в гарем. Как это у падишахов делается? Ах да, надо составить расписание.

Достаёт записную книжку, пишет.

АРТУР
О, Кармен! / продолжает писать / Сколько у нас есть времени?

Д.№2.
ПЯТЬ ДНЕЙ.

АРТУР
Кармен, меня не интересуют дни. Впрочем, Вы правы, Кармен, нам людям страстным, ничего не стоит превратить день в ночь.

НОРА
Это не я сказала!

АРТУР
Кармен, вы будете двумя женами: главной женой и дневной. Господа, отложите карты - я женюсь. Играем свадьбу, пьём без ограничений, или, как говорит моя Дина – сколько влезет. – Любопытно, сколько в меня всё-таки влезет. Господа, разливайте.

Мужчины разливают вино по бокалам.

М.№1.
Падишаху не наливаю.

АРТУР
Почему? Это же моя свадьба!

М.№1.
Падишаху пить не положено – закон запрещает.

АРТУР
Подумаешь, я же сам падишах, напишу новый закон. Что мне стоит?

М.№2.
Не выйдет, это закон Аллаха.

АРТУР
Как, падишахи не пьют?

М.№2.
Ничегошеньки.

АРТУР
Как можно, иметь столько жен и не пить? Что он себе думал, когда принимал этот закон?! Он не знал, что вино и женщины созданы для мужчин? Или падишахи не мужчины?

М.№1.
Кто их знает? Но не пьют.

АРТУР
Я с этим законом не согласен.

М.№2.
Но придётся выбирать - или вино или женщины.

АРТУР
Нет! Без вина я не падишах. Дамы, гарем распускается. Кармен,         Вас это не касается.

НОРА
Я самораспускаюсь.
             
АРТУР
Вот как. (поёт) « Моя Кармен меня не любит » Убить, что – ли? Нет, лучше сыграю свадьбу. Пойду женюсь на всех этих бутылках.

Артур идёт к стойке, садится на прежнее место, бармен наливает ему. Кери садится рядом.

КЕРИ
Артур, не пей больше, будет ещё хуже.

АРТУР
Но мне неплохо. Ты разве не заметила, какой я весёлый?

КЕРИ
Знаю я это весельё без радости. Сама два года так веселилась.

АРТУР
Я хотел спросить тебя о санатории, да не решался.

КЕРИ
Расскажу как-нибудь, а теперь пойди, отдохни.

АРТУР
Всё, Кери, ухожу; я же послушный. И больше ни, ни, ни. Ни капельки. /Встает/

БАРМЕН
Какой Вы говорили у Вас девиз?

АРТУР
Не пропадать же добру. / Выпивает свой бокал и уходит. /

После ужина. /Артур и Нина в своей каюте. Нина уже одета к вечеру, наводит марафет, подбирает украшения. /

АРТУР
Интересно смотреть как женщина готовится к выходу. Я вообще люблю наблюдать за работой профессионала. Вы когда идёте в казино?

НИНА
Как все соберутся, меня позовут. Почему ты не пришел ужинать?

АРТУР
Я так набезобразничал с дамами, что стыдно было показаться им на глаза. Ужинал с Дедом в его компании.

НИНА
Зря стыдился, дамы были просто в восторге. Я тоже никогда не видела тебя таким весёлым.

АРТУР
Я же здорово надрался. От приятных бесед с тобой могу и вообще спиться.

НИНА
Это из-за имения?

АРТУР
Должен сказать тебе, что «передаётся в руки», не означает «отдаётся во владение».

НИНА
Мне мой адвокат всё объяснил, и ты меня не запутаешь. Я тебя и слушать не буду. Считай, что имение уже мое и успокойся на этом.

АРТУР
Имение твоим не будет ни в коем случае.

НИНА
Да я вас оттуда просто выкину.

АРТУР
Как?

НИНА
А судебные исполнители зачем?

АРТУР
Ты намерена подавать в суд?


НИНА
Если ты окажешься подонком и не подчинишься вердикту, придётся.

АРТУР
Представляешь, какая будет сенсация. Жена пытается обобрать любимого мужа.

НИНА
Не пугай. Жена уже будет бывшей, а бывшей жене положено получить всё, что она унаследовала от отца.

АРТУР
Ну и шуточки у тебя.

НИНА
А ты не нарывайся. Всё справедливо. Ты же выпутался благодаря деньгам моего отца.

АРТУР
Это был не подарок, а кредит и под невероятно высокий процент.

НИНА
Но вы же так договорились.

АРТУР
Не будь этого долга, я давно бы закончил все дела в имении и от нечего делать занялся бы политикой. Ты была бы уже госпожой министершей.

НИНА
Отец не торопился с твоей карьерой, ты был еще слишком молод.

АРТУР
Молод? Для чего молод?

НИНА
Ещё до знакомства с тобой он намерен был сделать тебя главою государства.

АРТУР
Главою государства? Он мне такой глупости никогда не говорил. Постой, как это до знакомства?

НИНА
У него было досье на тебя. Очень подробное, с фотографией. Там даже было, что ты подарил своей любовнице квартиру, а она тут же выскочила замуж. Это правда?

АРТУР
Правда. Я ей сделал свадебный подарок. Потом жалел, что сам не догадался на ней жениться. У неё теперь трое детей. Могли бы быть моими наследниками, и у имения была бы настоящая хозяйка.

НИНА
Твоё желание исполнится: у имения будет настоящая хозяйка и не такая как та - из простых и старше тебя.

АРТУР
Я тоже был так глуп, что это имело для меня какое–то значение. Но откуда Марк про меня знал, мы же не были знакомы?

НИНА
Я не знаю, где он тебя выкопал.

АРТУР
Что там ещё было в этом досье?

НИНА
График. В каком Году ты вступишь в партию. В каком году ты войдёшь в парламент. И ты вошел. В этом году ты станешь министром. А еще через пять лет - главою государства.
АРТУР
Но мы же не были знакомы!

НИНА
Вот он и послал меня познакомиться и привезти тебя к нему.

АРТУР
Почему он не приехал сам?

НИНА
Он не хотел, чтобы ты знал, что он тобой интересуется. Ты должен был появиться у нас, как мой знакомый, а он бы уж посмотрел нужен ли ты ему или нет.

АРТУР
И мы ему этот выбор не оставили. Он поэтому был против нашего брака?

НИНА
Не был он против, притворялся как всегда. Ты бы остался с ним, если бы он тебе отказал?

АРТУР
Нет, конечно.

НИНА
Ну вот, и досье пришлось бы выбросить.

АРТУР
И ты бы ушла со мной.

НИНА
Я бы против воли отца не пошла.

АРТУР
Вот как. А как – же наша любовь? Или наследство всё-таки дороже?

НИНА
Умному достаётся и то и другое.

АРТУР
Что ты ещё обнаружила в этом досье?

НИНА
Ваш договор.

АРТУР
Копию.

НИНА
Какая разница?

АРТУР
Копия не имеет силы, если договор аннулирован.

НИНА
Я же сказала тебе, что полагаюсь на своего адвоката. Он знает как провести это дело и хватит.

АРТУР
Но Марк...

НИНА
Марк заставил тебя жить по его графику, да ещё облапошил тебя. А ты считал, что он тебя любил.

АРТУР
Я и теперь так считаю.

НИНА
Да брось ты, никого он не любил. Жену не любил, родных детей не любил и тебя тоже не любил; просто ты был ему нужен для его манипуляций. Даже в завещание не включил.

АРТУР
Но Кики он любил?

НИНА
Кики? О да, он отвёз её в санаторий, а оттуда привёз её завещание: всё ему. В свое же вписать не потрудился.

АРТУР
Нина, мне неприятно, что ты так говоришь о Марке. Его уже нет, он не может себя защитить.

НИНА.
Так защити его ты, попробуй.

АРТУР
У меня есть аргумент: его все уважали и многие любили.

НИНА
Иными словами все от него зависели и многие были ему чем–то обязаны. Поэтому он и мог манипулировать всеми и тобой тоже.

АРТУР
Но, Нина, я...

Стук в дверь, голос «Нина, мы уже идём». Нина выходит.


ПАЛУБА      ВЕЧЕР ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Артур сидит за столиком, перед ним две бутылки. Подходит Кики.

КЕРИ
ЧТО ВЫ ТУТ ДЕЛАЕТЕ, АРТУР?

АРТУР
Я тут думаю.

КЕРИ
О чем?

АРТУР
Ох, о любви, Кери, только о любви.

КЕРИ
И пьёте, да ещё в одиночестве.

АРТУР
Это не считается. Вино совсем лёгкое, я его ещё водой разбавляю, неплохой коктейль получается. Попробуй. / Приносит бокал, наливает. Кери пьёт./

КЕРИ
Приятный напиток. Не буду тебе мешать.

АРТУР
Посиди со мной Кери. Чем ты занималась?

КЕРИ
Я была с Верой и Полем на танцах  Поль отчаянно обхаживает Веру. Я почувствовала себя третей лишней и ушла.

АРТУР
У тебя не было кавалеров?

КЕРИ
Кавалеры были, но всё равно завидно.

АРТУР
Вот, теперь ты тоже думаешь о любви. Если быстренько – быстренько выйдешь замуж, успеешь народить пару детишек и будет у тебя море любви.

КЕРИ
Хорошо бы.

АРТУР
Так в чём дело? Сыграем твою свадьбу.

КЕРИ
А роман где? Там в санатории у меня был роман. Он длился по тем меркам почти вечность – полгода. По понятиям этого мира совершенно аморальный: скоропалительный, с женатым человеком, открытый. Но там это не имело значения. Там есть только двое и любовь между ними без планов, без надежд, без будущего. Там беспредельная нежность и верность до конца. И каждый день может стать последним.

АРТУР
Он умер?

КЕРИ
Нет, он выздоровел. Он много старше меня, в той возрастной группе иногда выздоравливали.

АРТУР
Он тебя не навещал?

КЕРИ
Нет, его ко мне не пускали. Мне тогда было очень плохо. Стал вопрос о переводе в больницу, оттуда никто не возвращался. Он знал, что я умираю, с этим и уехал.

АРТУР
Марк знал о твоём романе?

КЕРИ
Нет. Я постеснялась ему рассказать.

АРТУР
Это разлука вызвала у тебя такое обострение?

КЕРИ
Я была рада, что мой любимый здоров, но он уходил в другой, недоступный мне мир, а я оставалась в этом одна. Для меня всё было кончено.

АРТУР
Это опасное состояние.

КЕРИ
Да, перестаёшь сопротивляться, и это уже конец. Вызвали Марка. Он не позволил перевести меня в больницу. Недели три он не отходил от моей постели. Он держал меня за руку и рассказывал о себе, о вас, о друзьях.  Я слушала его, как дети слушают сказку о волшебном мире. Вы же знаете, как его интересно слушать. И надо было что-то понять, что-то прочувствовать и даже пережить. Вот так за руку он и вытащил меня в жизнь.

АРТУР
Ему это удалось потому, что он очень тебя любил.

КЕРИ
Ты действительно думаешь только о любви. Продолжай в том же духе, а я почитаю перед сном.

АРТУР
И только про счастливую любовь. /Кери уходит/

КАЗИНО    ПОЗДНИЙ ВЕЧЕР

Артур входит в казино, садится за карточный стол, берёт несколько фишек, ставит их. Наблюдает за Ниной, которая играет в рулетку. Артур играет машинально, не задумываясь, каждый раз двигает на кон все фишки и всё время выигрывает.

СОСЕД
/ Артуру / Вы поймали удачу, так рискованно играете...

АРТУР
Это удача поймала меня и не отпускает.

Артур забирает свой выигрыш и идёт к кассе.

АРТУР
/Кассиру/ Можете расплатиться со мной чеком той дамы. Это мой чек, там моя подпись. Проверьте. Артур достает записную книжку, расписывается в ней, кассир сверяет подпись, рассчитывается с Артуром. Артур кладёт чек в записную книжку.

АРТУР
Спокойной ночи. Ой, простите, что–то не то я Вам пожелал. Всего хорошего и неспокойной ночи.

__________

Чем Вы недовольны мой коллега - режиссёр?
Да, он не последователен:  только что сказал « ни капельки » и  тут же выпил целый бокал. Но мы все такие. Вспомните как утром, сонный и несчастный Вы даете, себе слово, даже не слово, обязательство:  сегодня лягу…   Дальше можно не продолжать?  Вечером Вы же будите другим человеком.  Если и вспомните об обязательстве,  все равно малейший интерес к чему-либо остановит Вас даже на пути в постель.  А наши метания между бесконечными «хочу»? Да что там говорить? В этом мы все одинаковые.
Так что не судите строго.
Посмотрим, что там у нас дальше в день третий.


Рецензии