Элегантный детектив. Счастливого Рождества!
- Алло, у телефона мадам Дант.
- Здравствуйте, вас беспокоит мисс Минд.
- Агата! Как я рада тебя слышать! Почему ты не пришла к нам? Миссис Лэттер передавала тебе приглашение?
- Да. Прости, Руфь, было много дел.
- Как тебе не стыдно, Агата? Я в Лондоне уже месяц, а ты к нам ни разу не зашла!
- Я же попросила прощения, n`est-ce pas (не так ли)? Тебе не звонила миссис Беннет?
- Миссис Беннет? Она что в Лондоне?
- Нет, она приглашает нас в пансион на Рождественские каникулы.
- Правда? Ой, как здорово! А хотя… Ты же знаешь, я не могу оставить Ричи.
- Я могу попросить миссис Лэттер, чтобы она посидела с ним.
- Но Агата?!..
- Руфь, она же вырастила нас с тобою.
- Агата, тебе не понять чувств матери. Вот когда у тебя будут свои дети, тогда и поговорим…
- То есть, ты не хочешь ехать?
- Нет, почему же. Я хочу, но…
Глава 2, в которой сестры отправляются в путь.
- Агата! – сестры обнялись, стоя на перроне. – Как давно мы не виделись! Почему ты не приехала вместе с миссис Лэттер к нам домой?
- Ты же знаешь, как медленно я собираюсь.
- Да, я помню это. Просто Карл хотел повидать тебя и Ричи тоже…
- Ну, прости. Итак, en avant (вперед)! К нашей старой доброй миссис Беннет!
Глава 3, в которой сестры встречаются со своим прошлым.
Две девушки шли по огромному старинному коридору, по периметру которого стояли небольшие красивые кресла. На них во время перемен отдыхали воспитанницы пансиона. Этот коридор был увешан большими запыленными картинами в позолоченных рамах, на которых были изображены достопочтенные дамы и кавалеры. Наконец, девушки подошли к заветной двери.
- Руфь, что с тобой?
- Знакомая дрожь в коленях…
Они вошли в кабинет.
- Здравствуйте, дорогие мои. Присаживайтесь. Как вы выросли.
- А вы напротив, совсем не изменились.
- Ну, что ты, Руфь, я постарела на сто лет. Уже не так бдительна и не так строга.
- В это вы нас никогда не заставите поверить.
- Агата, - старая чопорная леди улыбнулась, - как я рада тебя видеть! У меня есть к тебе одна просьба.
- Да, миссис Беннет?
- Не могла бы ты в каникулы прочесть лекцию?
- Лекцию?
- О сыщиках и дедуктивном методе. Я долго думала, чем развеять моих девочек, ведь вы знаете, в каких строгих рамках они у меня воспитываются.
- Да это прекрасная мысль! Агата прекрасный оратор, а уж о дедуктивном методе она знает всё!
Мисс Минд осуждающе посмотрела на сестру и сказала:
- Ну что ж, пожалуй, я прочту. Только мне нужно подготовиться.
- На это у тебя будет достаточно времени. Мы затеяли столько мероприятий, что твою лекцию можно будет услышать только в конце недели.
- A merveille (чудесно).
- Я никогда не сомневалась в вас, сестры Минд.
- Простите, миссис Беннет, но я вышла замуж, и у меня теперь другая фамилия: миссис Дант.
- Миссис Дант? Поздравляю. Идите, располагайтесь. До встречи.
Глава 4, в которой Агата встречается со своей школьной подругой.
- Как я рада видеть тебя, Агата!
Мисс Келли кинулась сыщице на шею.
- Я тоже рада видеть тебя, Эйприл. Ты работаешь здесь?
- Пока еще нет, но я учусь у мисс Ричл, учительницы физкультуры. Помнишь ее?
- Да.
- Так вот, она решила уйти на пенсию, а опыт передать мне. Скоро я займу ее место и буду учить детей. А пока я перенимаю опыт, помогаю мисс Ричл и другим учителям. После праздничного Рождественского ужина я буду представлять третий класс на соревновании по фигурному катанию. Это будет для меня экзаменом. Ой, я тебя не заговорила?
- Нет, что ты. Ты совсем не изменилась.
Агата посмотрела на обаятельную девушку небольшого роста с длинной льняной косой и бледными веснушками. На ее маленьком носу сидели небольшие очки, зеленый обруч под цвет водолазки поддерживал несколько непослушных прядей, выбивавшихся из прически. Улыбалась она очаровательно, не смотря на зубы, слегка торчащие во все стороны.
- А ты напротив так изменилась, что я тебя сначала и не узнала. Говорят, ты раскрыла множество таинственнейших преступлений! Это так интересно! Ты расскажешь мне?
- Да, может быть. После.
- Да, это должно быть очень интересно. У тебя такая увлекательная, чудесная жизнь! А ведь, ты знаешь, я иногда скучаю здесь…
- Почему же ты не уедешь в город?
- Чувствую свое призвание. И потом, куда мне ехать? К кому?
- Твой отец и брат живут в Лондоне.
- Отец… У нас с ним разные взгляды на жизнь. Он считает, что жить нужно только для себя. А я хочу воспитывать детей, давать им что-то, какие-то знания, как когда-то давали нам наши учителя.
- Ты будешь учительницей физкультуры?
- Это временно. Я пока не могу определиться, учительницей чего я буду.
- Да, у тебя всегда было много интересов.
- Если бы ты знала, как мне нравиться работать с маленькими девочками. Если я буду учительницей, то только младших классов. У меня еще очень хорошо с литературой и английским… А впрочем, мне все равно. Главное – оставаться здесь.
- Навсегда?
- Навечно, – нарочито сказала мисс Келли.
- Ты меня пугаешь, Эйприл.
- Это заметно. Ты так побледнела, будто и вправду испугалась. Не знаю, какая ты сыщица, но актриса из тебя получилась бы замечательная, - сказала девушка и снова рассмеялась.
- Нет, просто у меня немного болит голова.
- А, ну это не проблема. Ты помнишь мисс Пэдинктон? Она до сих пор лечит здешних детей. Пойди к ней, она даст тебе пилюлю, и все будет в порядке!
- Спасибо за совет, Эйприл, - улыбнулась мисс Минд. – У меня этих пилюль полная тумбочка.
- Узнаю нашу Агату. У тебя всегда все было в порядке, так сказать, наготове. Все по полочкам…
- Ну, вот и звонок…
- На урок. Ладно, я побежала. Пока!
- До встречи.
Глава 5, в которой мисс Минд сравнивают с Пуаро и капустой.
- Агата, тебе не холодно? – с усмешкой спросила Руфь.
- Нет.
- Да на тебе сто шкур. Капуста…
- Знаешь, это лучше, чем заболеть.
- Где? На катке? Это просто смешно.
- Нет, это грустно. И потом, я же не собираюсь кататься.
- А вот это странно, ведь мисс Беннет разрешила прокатиться всем желающим после открытого урока.
- Считай, что я не из этих счастливчиков. Какой смысл выходить на скользкий лед? Чтобы переломать все кости? Нет, я предпочитаю стоять на твердой и сухой поверхности. Это надежнее.
- Если бы я не знала тебя, то подумала бы, что ты просто подражаешь Пуаро.
- Он, в отличие от всех вас, желающих, был умным человеком.
- Агата! – к девушкам подъехала мисс Келли. – Руфь! Приветствую вас! Агата, что с тобой? Это не маскарад, а открытый урок по фигурному катанию…
- Она и тебе напомнила капусту?
- А, я вспомнила! Ты же всегда боишься заболеть, и незаслуженно умереть в постели с температурой! – она и миссис Дант рассмеялись.
- Я думаю, это бы была огромная глупость. И неслыханная потеря для общества.
- О, Агата! Что я слышу! С возрастом в твоем голосе слышатся нотки Эркюля Пуаро?!
- У вас что, отморозило чувство юмора?
- Как вы сказали? Пуаро? – с невинным видом спросила Эйприл.
- Я пойду, спрошу, когда будут начинать, - сухо сказала мисс Минд, вздохнув, и отошла от подруг.
- И это еще у нас нет чувства юмора…
Девушки рассмеялись.
Глава 6, в которой Агата знакомится с окружением.
Второклассницы заканчивали свое выступление. К Агате подошел отец Эйприл:
- Здравствуйте, мисс Минд.
- Добрый день, мистер Келли.
- Эйприл так волнуется. Признаюсь, даже мне и моему сыну передалась часть этого чувства.
- Это прекрасно, что у вас такая сплоченная семья.
- Да. Хотя в последнее время мы редко виделись и не очень-то много разговаривали.
- Эйприл сказала мне, что у вас с ней разные взгляды на жизнь.
- О, это, мягко говоря. Такое часто бывает в наше время. Дочь просто не хочет понять своего отца. Слишком умные вы все стали. Вот ваш отец, наверное, был бы недоволен, если бы узнал, что вы стали сыщицей.
- Почему?
- Потому что это сугубо мужская профессия. И в наше время – совсем не нужная. С этим делом отлично справляются полицейские.
- Да, но иногда они просят нашей помощи.
- Это вряд ли. Но скажи я вашему отцу…
- Вы не сможете ему ничего сказать.
- Да? Вы мне запрещаете?
- Нет. Он умер.
- Соболезную. Как давно?
- Очень давно. Мне кажется, или вас зовет ваш сын?
Действительно, неподалеку стоял молодой человек лет шестнадцати, и чересчур жестикулируя руками, звал отца.
- Да, верно. До свидания, мисс Минд.
- Прощайте.
К Агате подошла Эйприл.
- Ты разговаривала с моим отцом?
- Да.
- И как?
- Нормально.
- Преотвратительнейший тип, не так ли?
Мисс Минд молча кивнула.
- Рада, что ты нашла в себе силы признать это, хотя и не вслух.
- А кто этот человек?
- Который?
- Тот, что не сводит с тебя глаз.
- А, это. Да так, никто. Незаметная личность.
- Очки, бегающие глаза, густые брови, широкие плечи и сильные руки. Да нет, он - весьма выдающаяся личность. Весьма выдающаяся…
- И чем это он выдающийся, мне интересно знать? Так, ничего незначащий школьный врач и учитель химии. Мистер Лестер. Ботаник.
- По-моему, эти качества его не исчерпывают.
- Там и черпать-то нечего…
- Всё ясно.
- Что тебе «ясно»? – передразнила подругу мисс Келли.
- Он тебе нравиться, так ведь?
- Наоборот. Это я ему нравлюсь, да так, что он мне проходу не дает. Он семь раз делал мне предложение, и все эти семь раз я ему отказывала.
- Жестокая ты…
- Я не знаю, как миссис Беннет этого не замечает.
- Чего?
- Ты знаешь, я не то чтобы боюсь его, но он вызывает у меня отвращение. Вот видишь, он и сейчас на меня смотрит. Всё смотрит-смотрит. Скоро дырку во мне протрет.
- Не дай Бог, – сказала мисс Минд.
- Да ты что! Лестер не способен на убийство! Он в обморок падает, даже когда видит препарирование лягушки, – Агата поморщилась. – Я вижу, и тебе это не доставило бы удовольствия, - улыбнулась Эйприл. Мистер Лестер стремительно подошел к девушкам и сказал:
- Вы бы не хотели выпить кофе, мисс Келли?
- Здравствуйте, мистер Лестер.
- Здравствуйте. Простите, я вас не заметил.
- Мою подругу трудно не заметить, Ричард. Это Агата Минд, частный детектив.
- Детектив? Не слышал. Так что же? – спросил он и заморгал. «Наверное, нервный тик», - подумала сыщица.
- Нет, спасибо, мне не хочется.
- Если вы не хотите пить кофе со мной, то могу уверить вас, что кроме меня там будет еще много учителей.
- Хорошо, идемте. Агата, ты будешь кофе?
- Нет, спасибо. Я останусь здесь.
- Ну, Агата…
- Раз мисс Минд не хочет, то зачем её уговаривать?
- Идите, а то ты, Эйприл, можешь не успеть к выступлению.
- Что ты, мои девочки не смогут работать без меня! Идемте, мистер Лестер.
Невысокий плотный мужчина с широкими плечами и неловкой походкой, симпатичная девушка с длинной широкой косой отошли от сыщицы и направились в сторону буфета. Агата задумалась: «Да, странный этот месье Лестер. Но вот что в нем может пугать? Это он, по-моему, всего боится. Умные глаза, высокий лоб, небольшой нос картошкой, не слишком много замасленных волос на голове. Очки в толстой роговой оправе. Ему от 28 до 32 лет. Но не больше. Не женат – это ясно. Не богат – одет дешево, простовато, без вкуса. Действительно, серая личность, если приглядеться».
- Мисс Минд.
- Да?
- Это снова я. Мисс Келли готовит девочек к выступлению и послала меня к вам, чтобы вы не скучали, - он улыбался во все тридцать два зуба.
«Резкая перемена настроений. И куда подевался его тик, позвольте спросить?», - заметила Агата, а вслух сказала:
- Огромное спасибо ей за это. Я как раз думала о вас, мистер Лестер.
Улыбка сползла с лица химика:
- И что же вы думали?
- Это мое хобби – изучать людей.
- Приятное для вас и неприятное для тех, кого вы изучаете.
- Вполне возможно. Мистер Лестер, вам 30 лет?
- Почти, мне 32 года. А к чему этот вопрос?
- Я вспомнила вас. Вы приезжали как-то на школьный бал к старшеклассницам. Тогда рассказывали, что с вами никто не хотел танцевать.
- Да, не слишком уж приятное воспоминание.
- Вы стали здесь учителем из-за мисс Келли?
- Вам не кажется, что вы задаете слишком много вопросов, мисс Минд?
- Прошу прощения, месье Лестер, это издержки профессии. Привычка, - улыбнулась Агата.
- А, понимаю. Но обещаю вам, что если здесь, не дай Бог, произойдет преступление, я буду отвечать на все ваши вопросы, какими бы бестактными они ни были.
Их разговор прервал сигнал, означающий, что должна наступить полная тишина.
Глава 7, в которой происходит нечто ужасное.
Через десять минут…
- А сейчас выступят и поздравят вас с Рождеством гимназистки младших классов! Итак, танец «Рождественских ангелов» в исполнении учениц третьего класса! – гордая миссис Беннет, посмотревшая этот номер задолго до этого дня и давшая ему «право на жизнь», умолкла, и зазвучала прекрасная мелодия. На лед выпорхнули маленькие ангелочки, красиво задвигали ручками и ножками в такт музыке.
- Агата, их тринадцать, или мне показалось?
- Нет, Руфь, их действительно тринадцать.
- Не понимаю, чему ты радуешься. В народе бытует мнение, что это плохая примета.
- Не обижайся, но, по-моему, это предрассудки.
- Хм, предрассудки. Посмотрим…
- Вечно, ты скажешь что-нибудь…
- ?
- …смотри концерт.
Выступление закончилось, девочки поклонились и ушли в «кулисы», то есть в раздевалку. Туда направились и мисс Минд с миссис Дант, чтобы сказать несколько приятных слов Эйприл. Ведь это был ее дебют. Они и еще несколько человек, в том числе миссис Беннет, мистер Лестер, отец, брат мисс Келли и трое учителей вошли в комнату в тот момент, когда девочки, выстроившись в ряд, слушали замечания своей учительницы:
- Ты, Мэри, была слишком скована. А ты, Лиз, наоборот никак не могла собраться.
- Но мисс Келли, я старалась!
- Значит, в следующий раз нужно стараться больше…
- Вы несправедливы…
- Держите себя в руках, мисс Мортон, - сказала Эйприл, увидев, что девочка расплакалась. – Я ставлю вам четыре….
Малютка ничего не ответила, но кинула в девушку своим маленьким белым коньком. Лезвие блеснуло у виска Эйприл, не задев ее. Мисс Келли потеряла сознание. Должно быть, от неожиданности. Вокруг нее собралась толпа. Лиз побледнела и застыла на месте.
- Эйприл! – воскликнул мистер Келли. Позади него стоял бледный мальчик шестнадцати лет и нервно покусывал бесцветную губу.
- Мисс Мортон, можете собирать свои вещи. Вы отчислены из гимназии, - опешив, машинально прошептала миссис Беннет.
- Что это? – с испуганным любопытством спросила Руфь.
- Обморок, наверное, - тихо сказал Лестер.
- Пропустите, простите, расступитесь, извините, но расступитесь же! – сквозь нараставшую толпу пробиралась девушка, одетая в бежевое зимнее пальто, длинный шерстяной шарф в тон, который так обматывал шею, что ее не было видно, небольшую теплую коричневую шляпку и перчатки того же цвета.
- Вызовите врача! – крикнул кто-то.
Девушка, в гордую спину которой как будто был вставлен кол, быстрым шагом, почти бегом, направлялась к мисс Келли, распростертой на полу. Нагнувшись над ней, мисс Минд сказала:
- Врач не поможет. Она мертва.
Лиз зарыдала в голос и убежала.
- Этого не может быть! Как?.. Как это могло произойти?
- Вызывайте полицейского. И врача…
- Но врач-то здесь, - тихо сказал Лестер. Его лицо не выражало никаких эмоций.
- Вы сможете определить причину смерти?
- Я попробую, - неуверенно промямлил Лестер и направился к телу. Он долго ходил около трупа и никак не мог подступиться. Затем зачем-то прослушал сердце и посмотрел в глаза мертвой.
- Миссис Беннет, учителя, прошу вас, уведите детей. Попытайтесь как-нибудь объяснить им всё это, а затем отвлечь.
- Как?
- Дайте им контрольную какую-нибудь, почитайте книгу… В конце-концов, вы же педагоги, не правда ли?
Миссис Беннет исполнила просьбу мисс Минд.
- Руфь, тебе незачем здесь находиться…
- Но Агата! Я же твоя напарница! Как же ты без меня расследуешь это дело?
- Mais oui (конечно), как же без тебя….
- И потом, Лэнда нет рядом…
- Лэнда?! Только его мне здесь и не хватало… Послушай, Руфь, ты хочешь помочь мне расследовать это дело?
- Да, Агата.
- Тогда не говори глупостей, bien (хорошо)?
- Я постараюсь…
- Боюсь, что расследовать здесь нечего, мисс Минд, - девушки обернулись. Перед ними стоял Лестер. – Она умерла от остановки сердца.
- От остановки сердца? – переспросила Руфь.
- Вы хотите, сказать, от сердечного приступа?
- Совершенно верно, мисс Минд. Это вам подтвердит любой врач.
- Интересно… что покажет вскрытие…
- Вскрытия, скорее всего, не будет. Я думаю, отец Эйприл не позволит этого.
- Но как… как же вы не заметили запаха миндаля?
- Она ела миндальное печенье. Вы же помните, мы пили кофе.
- Да… кофе.
- Там кто-то идет.
- Должно быть, это инспектор.
- Здравствуйте, я - инспектор Грей. Что здесь произошло? – сказал немолодой человек, в неказистой шляпе и с отвратительными рыжими усиками.
- Здесь произошло убийство.
- Совсем нет, инспектор Грей, эта девушка шутит. Одна из учительниц умерла от сердечного приступа. Видите ли…
- Я бы на вашем месте так не шутил, мисс. Смерть – это вообще не смешно, а тем более убийство. Вы не представляете, какая огромная разница между убийством и естественной смертью…
- Au contraire (напротив), прекрасно представляю. Меня зовут мисс Минд, я частный детектив. Вот моя визитная карточка.
- А… ну, простите. Что же вы сразу не сказали? Значит, вы считаете, что это убийство?
- Да.
- Позвольте спросить, почему?
- Если вы подойдете к Эйп… к трупу, вы почувствуете явственный аромат миндаля.
- И что?
- Хочу напомнить вам, инспектор, что этот запах свидетельствует об отравлении цианистым калием.
- Да… возможно. Эксперт уже осмотрел труп?
- Нет, но это сделал я. Школьный врач и по совместительству учитель химии Ричард Лестер, ваш покорный слуга.
- Хм. Да, конечно. Очень приятно, - они укрепили знакомство рукопожатием. – Но вот и доктор Дэвис! Здравствуйте, дружище, давно не виделись!
- Приветствую, - сухо сказал врач. – Я пошел работать.
- Да, идите! Очень ответственный человек, очень, - сказал Грей Агате. – А где мы можем побеседовать?
- Допрос вы можете провести в кабинете миссис Беннет, если она позволит, конечно.
- Я пойду, спрошу.
- Агата, что ты думаешь обо всем этом?
- Не знаю, Руфь. Будет скверно, если мистер Келли не даст согласия на вскрытие.
- На вскрытие? Какой кошмар…
- Да. Как ты думаешь, кто бы мог убить ее?
- Понятия не имею.
- Вот и я тоже… не имею…
Глава 8, в которой инспектор Грей расспрашивает мисс Минд.
- Вы были подругой этой… как ее…
- Мисс Эйприл Келли. Мы учились в одном классе.
- Больше не общались?
- До того, как нас пригласила миссис Беннет, нет.
- Почему?
- Я уехала в Лондон, она осталась здесь.
- Почему?
- Она хотела стать учительницей.
- И всё?
- Она что-то говорила об отношениях с отцом… но я не вправе говорить об этом.
- Почему?
- Лучше спросите об этом у самого мистера Келли. Он, скорее всего, знает об этом много больше, чем я.
- Да, действительно. Спасибо за совет.
- Можно задать вам два вопроса, инспектор?
- Два?
- Да, ровно два. Первый: почему вы допрашиваете первой меня, простого свидетеля, а не отца погибшей или директрису заведения, в котором произошло убийство?
- Ну, что вы, мисс Минд. Вы же знаменитая сыщица…
- Начинающая…
- Но очень перспективная.
- Merci (благодарю).
- К тому же вы можете дать мне какой-нибудь дельный совет. Например, вы ничего не заметили на месте преступления? Если оно действительно было совершено, разумеется...
- Я заметила тот легкий аромат миндаля, который до сих пор не дает мне покоя…
- А, так вы из-за этого запаха считаете, что это убийство. Напрасно. Ведь доктор же сказал, что они пили кофе с миндальным печеньем.
- Миндальное печенье не имеет столь выраженного аромата, который не смог бы заглушить запах кофе. Не так ли?
- Да. Я как-то не подумал. А ведь такая мелочь! Вы работаете по системе Пуаро…
- И второй вопрос: вы позволите мне остаться здесь, когда вы будете проводить допрос остальных?
- Да, конечно.
Глава 9, в которой Агату не так понял мистер Келли.
- Присаживайтесь мистер Келли. Это ваш сын?
- Да. Он младший, а Эйприл старшая… была…
- Я понимаю, у вас безутешное горе, - сказал Грей, наливая в стакан воды.- Но постарайтесь ответить на мои вопросы.
- Конечно, это же ваша работа. Я вас слушаю, - сказал отец, утерев скупую слезу.
- В каких отношениях вы были с дочерью?
- Мы в последнее время редко общались, но… мы понимали друг друга с полуслова. Всё-таки отец и дочь. Ее взгляды на жизнь совпадали с моими…
- Прошу прощения, но она была несколько другого мнения о ваших отношениях.
Мистер Келли при виде Агаты недовольно хмыкнул. Позади него сидел худой молодой человек с бледным лицом, зелеными глазами и тонкими пальцами, ими он выстукивал ритм по спичечной коробке, которую держал в руках.
- Тони, прекрати. Извините. Вы, мисс Минд, должно быть, что-то путаете. У меня с дочерью были прекрасные отношения.
- Но она утверждала, что вы, в отличие от нее, цените в жизни только деньги. Тогда как она хотела посвятить свою жизнь детям…
- Интересно, что она могла им дать!
- Она могла дать им знания.
- Знания?! Да она сама только-только закончила школу.
- Она могла стать учителем, если бы…
- Что если бы? Если бы я не убил свою дочь? – он встал во весь рост. – Простите, мисс Минд, но вы со своими фантазийными догадками перешли все границы! Идем, Тони.
- Мистер Келли!
- В следующий раз проводите допрос с адвокатом и без мисс Минд, - послышалось в коридоре.
- Ну, мисс Минд! Прошу прощения, но я вынужден попросить вас…
Глава 10, в которой мисс Минд… вне себя!
- Агата, почему ты здесь?
- Почему? Спроси об этом у инспектора Грея.
- Я бы спросила, но он сейчас допрашивает миссис Беннет. Постой, он тебя выгнал что ли?
- Если бы он меня не… попросил уйти, я бы сейчас здесь не стояла.
- А почему он тебя выгнал?
- Мистер Келли вспылил и решил покинуть поле боя.
- Поле боя? Всё понятно. Он просто струсил.
- Вполне возможно.
- Я вижу, ты решила раскрыть это дело.
- Нет.
- ?
- Я решила не расследовать это дело, а разоблачить убийцу.
- Так ты уже знаешь, кто это?
- Подозреваю. Но мне нужны доказательства.
- И чего же ты ждешь?
- Встречи с инспектором. Примерно через час у него будет много информации, и ему непременно понадобится моя помощь.
Глава 11, в которой инспектор закрывает дело.
- Как? Почему вы не будете расследовать это дело?
- Потому что здесь нечего расследовать. Обыкновенный сердечный приступ…
- …в результате которого и наступила смерть.
- Вот. Вам даже доктор говорит…
- Вы обследовали тело?
- Да. Тщательнейшим образом.
- И вы считаете, что это естественная смерть?
- Безусловно. Такое часто случается. Человек может испугаться чего-нибудь, и… Особенно если слабое сердце, такое как у мисс Келли.
- А вскрытие?
- А вскрытия не будет, - вступил в разговор Грей.
- Но почему?
- Отец убитой против, да и незачем.
- Да, совершенно незачем. Прощайте. Мисс Минд, инспектор, - доктор Дэвис ушел.
Глава 12, в которой сестры выясняют, что к чему.
- А почему?
- Не знаю, Руфь.
- Что же, ты теперь уедешь?
- Уеду? Нет, теперь, когда есть подтверждение моих мыслей, когда только начинает складываться мозаика, я никуда не уеду!
- И что же стало первой составляющей твоей так называемой мозаики?
Агата жестом пригласила миссис Дант сесть и, налив сестре чаю, уютно расположилась в огромном кресле напротив Руфи.
- Инспектор Грей был очень заинтересован этим убийством, но, проведя тщательнейший допрос, вдруг приостановил дело.
- Но ведь доктор установил причину смерти.
- Да, но не было вскрытия. А без него установить точную причину смерти невозможно. И ведь в практике мистера Дэвиса это мог быть чрезвычайно интересный случай. Отравление цианистым калием – это редкость здесь. И он, очень ответственный, преданный своей работе человек, вдруг отказывается проводить вскрытие. Тебе это не кажется странным?
Руфь долго думала:
- Не знаю.
- Я думаю, тут вмешался кто-то, кому не выгодно, что бы расследование продолжалось.
- Убийца!
- Да, - Агата улыбнулась, – именно.
- А почему вскрытие не делают? Ведь это незапрещенно законом.
- Это запрещено мистером Келли.
- Почему?
- Он говорит, что не позволит издеваться над бренным телом своей дочери.
- Да, кажется, кто-то говорил, что он ярый католик.
- Этот ярый католик, как ты выразилась, прекратил следствие.
- Каким образом?
- Обыкновенным. Помнишь, мы видели, как он разговаривал с инспектором?
- Это после того, как он всех допросил? Помню. И что же?
- Взятка.
- Взятка?!
- Тише, не кричи. Что особенного я сказала?
- Но это же низко. Стой. Ты что же считаешь, что мистер Келли убил свою дочь?
- Ну, не сам, конечно…
Руфь встала:
- Ты опять за свое? Если мужья убивают своих жен, дети родителей, родители детей… это же… Куда катится мир?
- Никуда он не катится, это было и в Древнем Риме.
- Но какой ему резон убивать Эйприл?
- Сейчас скажу банальную фразу: вот когда мы узнаем это, мы узнаем всё.
Глава 13, в которой мисс Минд приезжает к убийце.
- Простите, миссис Мортон, могу ли я поговорить с вашей дочерью?
- Конечно, мисс Минд, проходите.
Агата вошла в маленький аккуратный домик, в котором пахло мылом и свежей выпечкой.
- Правда, с тех пор, как ее выгнали, она не охотно разговаривает с посторонними людьми. Даже друзья все разбежались. Ведь про нее ходят слухи.
- Слухи?
- Говорят, что она убийца.
- Какая глупость.
- Глупость ни глупость, но с ней никто из детей не хочет разговаривать. Хотя, если быть честными, это их родители не подпускают свое чадо к Лиз.
- Поверьте, когда я расследую это дело, все эти слухи мгновенно исчезнут. Ведь это не справедливо, что настоящий убийца торжествует, а на маленькую девочку…
- Вот мы и пришли, - она постучалась. – Лиз, к тебе пришла мисс Минд. Помнишь ту красивую девушку, замотанную шарфом?
Дверь открылась. Из-за нее высунулись два больших васильковых глаза.
- А это вы, - девочка как будто обрадовалась, - входите.
- Спасибо. Вот овсяное печенье, если вам не трудно, принесите его Лиз, пока мы будем разговаривать.
- Конечно!
Глава 14, в которой Лиз ест овсяное печенье.
Лиз сидела на небольшой кровати, обхватив руками колени, и смотрела на Агату.
- А откуда вы узнали, что я люблю овсяное печенье?
- Мне сказала об этом ваша кухарка.
- Честно. Я думала, вы соврете, как все, и скажете, что вы об этом знали.
- Я лгу только в особенных случаях.
- Когда выслеживаете убийцу?
Агата улыбнулась:
- Да. Лиз, ты можешь мне ответить на пару вопросов?
- Могу, конечно, могу! Я думала, что на допрос вызывают только взрослых.
- Вызывают действительно только взрослых, но ведь я к тебе сама пришла.
- Ну, задавайте уже свои вопросы!
- Скажи, ты видела, как учителя пили чай перед вашим выступлением?
- Видела. Они и нас позвали. А мисс… мисс Келли даже дала мне печенье.
- Овсяное?
- Нет, миндальное.
- Миндальное… А мисс Келли пила кофе?
- Да.
- А ты не помнишь, кто ей подал чашку?
- Конечно, помню. Мистер Лестер. Он ее потом нечаянно разбил, когда ставил на поднос. Было очень смешно.
- А не мистер Келли?
- Нет, его вообще там не было. Скажите, мисс Минд... это я убила ее?
- Нет, что ты. Причина ее смерти не ты. Ты же знаешь мисс Келли, неужели она бы испугалась пролетевшего мимо конька?
Девочка улыбнулась:
- Нет.
- Ну, вот. А то, что о тебе говорят, не слушай. Как только я найду убийцу, эти слухи сами собой пройдут.
- А друзья у меня будут?
- Конечно, будут.
- Обещаете?
- Обещаю.
Глава 15, в которой выясняются намерения Агаты.
- Как она?
- Для оклеветанного ребенка – вполне нормально. Ну, мистер Келли, держитесь.
- Что ты намерена делать?
- Я намерена навестить поверенного семьи Келли.
- Да, это серьезные намерения.
- Ты поедешь со мной?
- Да.
- Так en avant (вперед)!
Глава 16, в которой Руфь волнуется за сестру.
- Ты уверена в своей гипотезе?
- Но ты же сама видишь, как удачно складывается моя мозаика!
- Да, осколочек к осколочку. Но ты уверена, что у тебя хватает доказательств?
- Доказательств немного… но мотивы! Мотивы один к одному! Это же неслыханная удача.
- Доиграешься ты, Агата. Ну, зачем ты назначила встречу этому Лестеру? Не лучше ли сразу высказать свои мысли инспектору?
- Не лучше. Он получил достаточно денег, чтобы им не поверить. И почему ты так боишься за меня? Ведь я рискую не в первый раз.
- Вот потому и боюсь.
- Ладно, мне пора. Мне нужно переговорить с миссис Беннет по поводу лекции.
- Агата!
- Что?
- Будь осторожна. Он ходит по школе.
Мисс Минд улыбнулась и вышла из комнаты.
- Нет, мне всё это не нравится. Решительно не нравится. Нет, Агата, ты как хочешь, а я вызываю Лэнда.
Глава 17, в которой Агата ведет себя не слишком осторожно.
- Мисс Минд?
Агата обернулась.
- У вас что, часы вперед идут?
- Нет. Просто я не люблю опаздывать, поэтому всегда прихожу раньше, чем нужно.
- А, чрезмерная пунктуальность. Похвально.
- Позвольте мне тоже задать один вопрос.
- Пожалуйста.
- Почему вы выбрали такое странное место для встречи?
- Почему же странное? Подвал – прекрасное место.
Агата увидела, что из-за длинных колонн, которые поддерживали низкий тяжелый потолок, медленно вышли несколько человек в масках.
- Как в кино.
- Нет. Лучше.
- Я про маски.
- Знаете, люблю театр. Ведь Эркюль Пуаро тоже любил устраивать из расследования целое представление? И вы тоже собирались, не так ли?
- Собиралась? Вы хотите меня убить?
- Да.
- Глупо. Вот так вот просто признаваться в убийстве. Откуда вам знать, может быть, в кармане джинс у меня диктофон.
- Неужели вы думаете, что его запись кто-нибудь услышит?
- Я многим рассказала, что иду на встречу с вами.
- И место тоже указали? – он рассмеялся. – Нет? Ну да, какие мы честные! Ведь я же просил вас, никому не говорить о месте встречи, чтобы нам не помешали…
- Я и не сказала…
- Напрасно! А! Вот это промах! Право, не ожидал от вас такого! Как только вас… ликвидируют, я мигом окажусь в самом далеком городе земли, там, где меня не найдет ни одна полицейская ищейка. Ну, как?
- Значит, вы признаетесь в убийстве Эйприл Келли?
- Да. Да, да, да! Ну, довольны? А хотите, я вам наш план выложу, как на духу?
- Нет. Если вы позволите, я вам сама его расскажу.
- Пожалуйста. Как не выполнить последнюю просьбу.
- Сначала я хочу сказать, что мне вас жаль, мистер Лестер.
- Это еще почему?
- У вас никогда не было друзей, вас всегда недооценивали, вам отказала девушка, которую вы сильно любили. Всегда, всю жизнь вас постигали одни только промахи и неудачи. Вы хотели стать знаменитым химиком, ученым или даже профессором – стали учителем в женской гимназии. Вы хотели жениться, стать счастливым семьянином – оставались в одиночестве. И вам было страшно, больно осознавать, что каждый, кто ни посмотрит на вас, думает: «Серая, ни чем не примечательная, заурядная личность». Заурядная – это слово вы ненавидели, и жаждали отмстить обществу, которое повесило на вас это клеймо…
- Довольно, иначе я пристрелю вас… говорите по делу.
- Но вот вы встречаете мистера Келли, отца вашей несостоявшейся невесты, который предлагает вам план, как избавится от унизившей вас девушки, заработать денег и навсегда уехать из этого ненавистного города. Но вы-то не знаете, что этот человек не вам хочет помочь, а хочет добиться всего лишь одной цели – устранить непослушную падчерицу и получить наследство. Сейчас я расскажу вам историю мистера Келли. Дело в том, что мистер Келли был беден, но однажды в него влюбилась богатая молодая вдова, на которой он с великой радостью женился. У них родился сын. Эйприл отправили учиться в гимназию, чтобы основное внимание уделялось Тони. Через несколько лет миссис Келли умерла. Но вот что стало для мистера Келли полной неожиданностью: она оставила всё Эйприл. Наследство должно было достаться мисс Келли, когда она достигнет совершеннолетия. Эйприл поступила крайне неосторожно, сказав отцу, что вложит все деньги в развитие гимназии. Кто знает, может быть, ее намерения бы переменились, но эти слова глубоко ранили корыстную душу мистера Келли, и он решил действовать. Вы подали Эйприл отравленный кофе, после чего нечаянно разбили чашку. Итак, мисс Келли мертва. А вы стали всего лишь орудием в руках жадного до денег человека.
- Складно. Но ничего из этого я не знал. Да и незачем мне. Я свои деньги получил – и довольно. Мои ребята помогут довершить дело.
- Они не ваши.
- ?
- Их нанял мистер Келли.
Лицо школьного учителя сковало от злости:
- Ребята, у вас есть зажигалка?
- Есть.
- Я придумал. Теперь-то вы убедитесь, что я – не заурядная личность. Привяжите ее к одной из колонн и подожгите этот вонючий подвал. Да, швырните ее револьвер вон в тот угол. Отдайте револьвер, мисс Минд, иначе вашим близким не поздоровится.
Агата безмолвно отдала револьвер.
- Работайте! Счастливо оставаться.
Люди в масках выполнили приказание Лестера и ушли. Медленно, как чернила, черный дым растекался по подвалу и заполнял помещение. Агата начала задыхаться. «Права была Руфь. Нужно следовать примеру Пуаро. Расследовать – пожалуйста, рисковать - увольте». Мысли ее спутались… Но тут она услышала знакомый голос:
- Мисс Минд! Мисс Минд! – голос закашлялся. – Вы здесь? Отзовитесь! Мисс Минд!
Агата попыталась крикнуть, но дым сковал ее горло.
- Мисс Минд! Агата! Они привязали вас. Негодяи! Идемте скорее.
Мисс Минд очень ослабла, поэтому позволила Лэнду взять себя под руку. Они уже почти вышли из горящего подвала, но вдруг одна отчетливая мысль промелькнула в ее голове: «Револьвер». Она вырвалась из рук Лэнда и направилась в самое пекло.
- Мисс Минд!
Глава 18, в которой всё хорошо заканчивается.
- Ничего, ожоги уже прошли.
- Да, но когда вы бросились туда, где пылал огонь, у меня внутри всё как будто оборвалось. Честное слово, мисс Минд, мне надоело вас спасать!
Все рассмеялись.
- И на кой черт вам понадобился этот револьвер? Я бы купил вам новый.
- Лэнд! Во-первых, не выражайтесь так в гимназии миссис Беннет, а во-вторых… значит, понадобился.
- Лучше не спрашивайте об этом, Лэнд, - улыбнулась Руфь.
- Тогда спрошу о другом. Как по-вашему, Тони Келли виноват? Его следует взять под стражу?
- Нет. Он знал о плане мистера Келли, но не участвовал в нем. И потом, он очень боялся своего отца.
- Ну, вот ваша лекция и состоялась, мисс Минд.
- Да. Но я была бы рада, если бы смогла рассказать ее, стоя в актовом зале. Было бы проще и…
- Не нужно о грустном, мисс Минд. Убийц схватили… Кстати, неужели Рождественские праздники кончились?
- Нет, что вы. Сегодня вечером будет праздничный ужин.
- Я люблю праздничные ужины!
- По-моему, это единственное, что вы любите, Лэнд.
- Нет, вы ошибаетесь, мисс Минд. Вы не знаете, как я люблю… как я люблю… люблю… свою работу!
Агата облегченно вздохнула:
- Ну, что ж. Поработать мы уже успели, поэтому хорошо поужинать нам не помешает.
Все улыбнулись, выражая свое согласие.
Продолжение следует…
Свидетельство о публикации №211053001323
жду продолжения... с уважением,
Простой Обыватель 31.05.2011 02:51 Заявить о нарушении
С Уважением,
Агата Тригорина 09.07.2011 17:26 Заявить о нарушении
с теплом,
Простой Обыватель 09.07.2011 18:54 Заявить о нарушении
С уважением и теплом,
Агата Тригорина 20.10.2011 19:45 Заявить о нарушении