Лунные розы

Твой мир всегда и близок, и далёк,
И будет путь мой лёгок и бесстрашен,
Туда, где лунных роз мерцает шёлк
Вокруг высоких стен хрустальных башен.

И алого заката глубина
Сольётся вновь с космическою далью,
И снова обожжёт меня Луна
Своих чертогов призрачной печалью.

В твою страну опять открылся вход
Сквозь тонкие порталы звёздных радуг,
И сердце, восхищаясь, узнаёт
Нездешних форм таинственный порядок.

Изящных замков, видя череду,
Сияющих пурпурными лучами,
Как зачарованная, я к тебе иду,
Сомнения оставив за плечами.

На тайном языке волшебных роз
Дано поэту вымолвить признанья,
Ты знаешь – я люблю тебя до слёз,
Нет лунного – сильней очарованья!

И, отражаясь в нежном хрустале,
Земля души моей тоской не тронет,
Я не жила как будто на Земле,
А лишь её держала на ладони.

Я знаю, что мечта моя сбылась,
Пророчеств, предвещая исполненье,
И что миров волнующая связь
Ко звёздам открывается ступенью.

Но почему так манит лунный рай,
Когда Вселенная – доступна и безбрежна?
Моей любви разгадку постигай
Чудесных роз в мерцанье белоснежном…

9 декабря 2010. 


Рецензии