Я стал видеть лучше этих человечков...

Из раздела «Арабские нукты»
В книге «Юмор из-за бугра – 2»

Перевод с арабского

См. оригинал в: «Юмор с Востока и Запада» - Смейтесь… Смех – лучшее лекарство (на арабском языке), Издательство «Дар Аль-Китаб Аль-Араби», Дамаск - Каир,
2009 г.

***
Врач больному:
- Если будет какое-либо улучшение состояния вашего здоровья, прошу немедленно сообщить мне об этом. Меня очень волнует состояние вашего здоровья.
- Почему, доктор?
- Потому что я болен такой же болезнью…

***
Пожилой человек обращается к врачу:
- Доктор, уже многие годы я лечусь от диабета и ревматизма, однако безуспешно…
- А кто ваш лечащий врач?
- Доктор Кемаль.
- Что?! Доктор Кемаль?! Этот шарлатан?! Да он ничего не смыслит в медицине!
И что же он вам посоветовал?
- Он мне посоветовал обратиться к вам…

***
Журналист обращается к врачу:
- Какая для вас разница между пациентом, который выздоравливает,
и тем, который умирает?
- Никакой! Потому что я теряю обоих…

***
Больной жалуется врачу:
- Доктор, я постоянно вижу каких-то пляшущих человечков перед своими глазами…
- Не волнуйтесь. Возьмите вот эти очки и приходите через неделю.
Через неделю. Врач спрашивает того же больного:
- Ну и как обстоят дела после того, как вы стали носить эти очки?
- Я стал видеть лучше этих человечков…

***
Врач осмотрел пожилого больного и сказал его молодой жене:
- Очень мало шансов, милая госпожа, что вы скоро станете вдовой…


Рецензии