Сказки Белых земель

Наверно нет такого народа. Который бы не имел своих сказок, фольклора, песен, а поэтому наша «этнографическая группа» также имеет фольклор, прежде всего сказки, отражающие ее название, связь с библейским народом, традициями. Кто-то может сказать, что это авторские сказки или плагиат и просто пересказ народных сказок, но я на это могу, ответить лишь то, что любая нация, этнос, пусть и в он-лайне, создает свою культуру и сказки часть этой культуры - самосознание народа.
Если брать определение толкового словаря:
Сказка – отдельный вид народной повествовательной литературы: такое произведение выполнено в виде прозы или используемое достаточно редко - в стихах.
В таком произведении повествуется о вымышленных событиях, используются характерные фантастические приемы.
Сказки различаются на народные сказки и литературные сказки отдельных авторов.
Наиболее интересны, сказки народов, так как каждый народ имеет свои собственные истории, отражающие его особенность, место обитания, представления об окружающем мире. В зависимости от этого одна и та же сказка у разных народов может приобретать свои характерные черты. К примеру, мы все знаем русскую сказку о том, как Лиса обхитрила волка, и тот ловил рыбу хвостом. Но мало кто знает, что подобная сказка о «Лисе и Волке» есть и у французов.
В данной сказке волк нес корзину с уловом лисы, от тяжести у него оборвался хвост, и лиса предложила пойти к кузнецу, чтобы тот приковал хвост обратно. Потом Волк помогал лисе воровать колбасы, кончилось тем, что волка загрызли другие волки.
Осетинская сказка вводит нового персонажа «медведя» и здесь лиса обманывает обоих, съедая общее масло. Такой же мотив есть и у русских сказок. Когда лиса говорит; что ее зовут на крестины, и она называет ребенка початочек, середочек, поскребушек. С початочком, лиса начинает бадью с маслом, середочка – доходить до середины. И, наконец, вылизывает бадью непонятливого медведя. Сказка №5.
Известна, что в России обитает 180 национальностей, кроме этого есть малые национальности до пяти\десяти человек, есть этнографические группы, есть народности, которые таковыми не считаются.
К примеру, русский народ может делиться на некоторые этнографические группы: Русские северо-восточного района Приуралья, русские Поволжья, Поморы, старообрядцы, молокане, русские караимы каждая из этих групп имела свои собственные рассказы.
Русские Поволжья, скорее всего, переняли бы фольклор окружающих их татар, волжских болгар, немцев и на основе этого создали бы то, что отвечало бы их восприятию окружающего мира. Скорее всего, сюжет их сказок кружился бы вокруг большой реки, так как Волга занимает у волжских народов главенствующее место. Рыбная ловля, судоходство и всякие промысли связанные с рекой; бурлаки, казачьи походы.
Северные народы отмечают в своих сказках суровый климат зоны своего обитания. В их сказках мы видим образ огня в виде хранителя домашнего очага, так как огонь в их климате не только сжигает, но и спасает от холода.
Небольшие группы русских за Полярным кругом, переселились сюда из европ. части России в 16-18 вв., находясь в особых природных условиях, многое восприняли от местного: способы охоты и рыболовства, собаководство и оленеводство, некоторые виды одежды, но сохранили нац. самосознание, свой фольклор и язык.
А те, кто видел снегирей в средней полосе, а здесь повстречался с уссурийским снегирем, подметив его более яркую (пеструю) окраску придумать сказку, мотивом которой, станет ответ на вопрос: почему у снегиря красная грудка или как у нас появился огонь. В этой же сказке №1 проявляется кулинарная особенность северных народов употреблять в пищу сырое мясо (строганину) и кровь.
Сырые почки (боста), печень (хакан), глаза (ясал), легкие (эвтэ), горловина (капка) и носовой хрящ (носма) были любимым блюдом всех эвенов. Их ели обычно во время свежевания туши. При этом почки, печень, легкие и горловину резали на мелкие кусочки и слегка присаливали, с носового хряща снималась пленка, глаз надрезали вдоль и выпивали. Уместно заметить, что у эвенков легкие и глаза в пищу не употреблялись. Зимой печень ели мороженой. Считалось, что сырая печень придает силу, поэтому, по рассказам стариков, раньше ею питались силачи (чакты бэил). Русские охотники также оценили достоинство сырой печени. Позже под влиянием христианства от сырой пищи отказались, но кое-где подобные обычаи еще могут встречаться и сегодня.
За триста лет многие вещи могли перемещаться и действительно перемещались в результате чего мы получили своеобразные рус. группы, как якутяне (жители ямщицких селений по р. Лена), камчадалы (на Камчатке), колымчане (на р. Колыма), затундренные крестьяне (на pp. Дудинка и Хатанга), воспринявшие многие черты быта и язык якутов. К настоящему времени все эти группы почти слились с местным населением.
На генетическом уровне они могут помнить сказки своих бабушек, но, рассказывая их по памяти, добавляют местные особенности. Лисица становиться песцом или странным образом, лиса спутник русских сказок, приходит посмотреть, куда переселились русские люди, и здесь она встречается с песцом (полярной лисицей) который ее и обманывает, причем на старую шутку №2. Известная русская сказка, в которой волк ловит рыбу хвостом.
Таким образом, «новоизраильская нация Небесного Иерусалима» в своем фольклоре объединяет творчество северных народов живущих от Урала, и до канадской Арктики; острова Виктория, Элсмир. В своей основе «Новоизраильсая нация» обедняет группы русских принявших иудаизм. В народе их называли субботники или иудействующие. Прежде всего, сказки субботников это пересказы известных сказок сделанные «народом».
Например, сказка “Кувшинчик” является версией “Теремка”, только здесь определен другой набор животных. Вместо мыши-полевки, пеструшка, белка, барсук, росомаха и горностай.
 Если барсук, белка более или менее известны в европейской части, то росомаха и горностай являются новыми героями. Росомаха похожая на медведя или барсука могла настолько поразить поселенцев Приморья, Сахалина и других островов, что они заменили медведя и волка росомахой. Зайца заменил горностай как наиболее ценный пушной зверек. В этой же сказке обыгран еще один сюжет переселения людей из европейской части страны, дальше на север.
Хотя у нас и нет реальной территории, можно конечно раствориться в русском или еврейском этносе. Насколько известно большинство иудействующих проживают в Сибири. Русские евреи достаточно сильно ассимилированы и почти не сохранили свою культуру, а евреи Израиля? В результате советской ассимиляции мы не можем переехать в Израиль, и мы не являемся народом (нацией/этносом) в прямом смысле этого слова. Мы этнографическая группа русских со своим мироощущением и наши сказки отражают наше израильско-библейское мироощущение.
Так же это могут быть воспоминания сказок, которые нам рассказывали в детстве. Которые мы слышали, но забыли и теперь это генетическая память народа продолжает рассказывать нам свои сказки русских иудействующих.
В первую очередь это сказки о животных, когда-то давно, когда Бог привел к человеку зверей и человек дал каждому имя, родились рассказы о животных, как правило, рассказы вытекали из собственного опыта. Как было сказано выше, одни наблюдения соприкасались с другими, один народ делился с другим народом, племенем, родом.
Сказки несли в себе опыт наблюдения, передовая наиболее яркие черты животного мира. В частности сказка Кувшинчик имеет в себе опыт знакомства людей с новыми животными. Оказавшись в новых для себя условиях жизни. Переселенцы обратили внимания на новых незнакомых ранее животных. Если барсук довольно обычен для средней полосы России, то для Сибири и Сахалина он довольно редок, но в этих кроях росомаха являться более частым гостем, тогда как для людей этот зверь выглядит непривычным.
Сказка отражает знакомство людей с животным миром Сибири, Амура, Приморья. Звери поселились в кувшинчике, и говорят людям свои имена. Люди их запоминают и далее передают знание о животном мире в виде сказки.
Жанр сказок о животных складывался очень долгое время, и если вначале это были в основном простые сказки, объясняющие особенности того или иного зверя. Например, в сказке о том, как появился огонь, объясняется; что лиса принесла огонь и от того у нее длинный пушистый хвост, а у снегиря красная грудка – сказка №1. Он нес огонь для людей и это грудка награда за помощь людям.
Впоследствии сказки обрастали все новыми подробностями и от простых рассказов у костра они стали становиться народным творчеством. Обрастал новыми героями, птицы и звери начинали действовать более осознанно.


Рецензии
С удовольствием прочитал Вашу познавательную статью Спасибо. И ещё спасибо за то, что посетили мою страницу. Удачи Вам и здоровья. Леонид.

Леонид Аронов   25.03.2012 05:02     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.