стр 180

не единой подоплёки.
Сцепления дёрнуло вагоны и поезд, набирая ошалелую скорость помчался стуча колёсами по рельсам в вечно ненастный Лондон. Всю ночь, танцоры сладко спали не забывая о последовательности движений нового танца который по определению сюжетов можно назвать «Индейцы».
Забавно, забавно — бормотал во сне Олег, наблюдая предстоящие выступление как бы предсказывая события будущего.
Дети спали, лишь потому, что Переводчица вела себя по отношению к младшим сегодня, почему-то абсолютно нейтрально не проявляя не единого порыва обругать или сделать нечто неприятное.
Подозрительно — рассуждала во сне Маруська — Она наверное затеяла такое говнище, что перевесит угрозу Мишкиной жизни. Обвальная ситуация. Честно? Мне уже щас, страшно умирать. Но.... лучше очутиться в ином мире, чем хорошему танцору стать инвалидом без единого шанса на восстановление.
Всем детям в сегодняшнюю ночь снились сны. Конечно, их содержание было разное, такое же не однобокое как и реакция на происходящие события что всегда, воспринимаются естественными. Романтикам, привиделось просторное небо, слегка взъерошенные по жизни гуляли по фантастическому миру, а Ванда в данный период с кромешной ночи ела. Но об этом позже, ведь сначала, сквозь сонное состояние она слушала разговор Нины Борисовны с отвратной Переводчицей.
Я слышала что там, куда мы едим, очень маленькая сцена и она не рассчитана на 30 человек — беспокоилась Нина Борисовна
Да — подтвердила несусветные слухи Переводчица, однажды бывая в Лондонском театрике — Она уместит, дай Бог человек десять -  ещё смела упоминать всевышнего.
Так вот, в чём подвох — трясла головой Ванда — Зараза! Гадость неимоверная! - думая на своём, африканском языке дабы не проговориться во сне.
И ты мне не сказала, когда договаривались — Нине Борисовне хотелось ругаться.
Ну дорогая моя Нина. От куда мне было знать. Мне самой не сказали — начала оправдываться скверная Переводчица — Я только потом вспомнила что это за место.
Как же я — внутри Нины Борисовны всё полыхало синем пламенем — Мы теперь будем танцевать? Каким образом мы выйдем из ситуации с такой композицией? - руководитель «конфеток» аж встала со своего места но вспомнив что дети мирно спят, села обратно.
Успокойся пожалуйста — Переводчица продолжала строить из себя святую бабу — Тебе нельзя так переживать. Я тебя прошу, не надо нервничать. Ну нет так нет. Побереги себя и того кто совсем скоро должен появиться на свет — искала массу причин — как ни-будь выкрутимся — уже наливала валерьянке Нине Борисовне эта гадина.
Ах ты гнида стервозная! - Ванда аж покраснела от того что высказала, наслушалась Кирки — Ну я тебе покажу, увеселительную комедию — девчонка хотела встать но на её счастье, эту беседу слышала не только она. Рядом сидящие дети остановили опрометчивую Ванду поднявшуюся с голубого кресла с закрытыми глазами — но в ярости.
Стой же. Не спеши — перегородила путь решительной персоне упругая рука Олега который по чистой случайности сидел рядом — Утро вечера мудренее — бормотал прибывая в сонном царстве одним глазом — Тише. Мы ей завтра устроим... «Провал» - с намёком произнёс последние слово и заснул как суслик да ещё рыжий.
Ладно, Кузькина мать — отключилась и Ванда перенеслась за усыпанный стол вкусностями. Сначала Ванде снился процесс приготовления и лишь потом утопическая процедура уплетания обмоченного в молоке кусочка белого хлеба, который положили на сковородку в трещащие подсолнечное масло и прожарили вперемешку с яйцом. Запах.... - обалденный! Впечатления Ванды, оказались на столько сильными что аромат домашней кухни распространился по салону всего вагона. Другие танцоры тоже вдыхали и обливались слюной, позабыв о всяческих бедах. А из конца вагона, доносилась даже смачное чавканье, будто малый ребёнок втрескался в соску, как пьяница присосался к бутылке с алкоголем с одной лишь разницей — спиртное кончается а сладкая жижа — Никогда, правда, если разве сон прервётся.
Затем, после того, как Ванда доживала мягкий пышный кусок жареного хлеба, она приступила к употреблению по верх  положенного слоя сыра и колбасы, правда без ветчины, но тоже вкусно, причём девчонка поделилась ещё с двумя котами, большим и маленьким. Они сидели на столе вынюхивая что по интереснее. А доев один бутик на троих, Ванда переключилась на питьё сладкого, горячего чая, в связи с чем обнимала уже по настоящему но совершенно не нарочно, соседа.
Наступило утро. Дети безумно устали но долго таки не залежались. Ванда, через силу подняла себя по раньше и растолкала остальных дабы поведать соратникам об очередной подлости подстроенной Переводчицей. Сдвинув брови, танцоры выслушивали рассказ Олега и Ванды нагнетая обстановку. А потом таки «вспыхнули» и чуть не по-вышибали стёкла.


Рецензии