Summertime
Блюзы не даром родились в Луизиане.
Влажная, лентняя духота, не уходящая к вечеру, а наоборот, сгущающаяся в сумерках, постепенно теряющая дневной свет, расплывающаяся в неясные очертания наступающего вечера; тусклые фонари отбрасывают тени- силуэты черно- белого кино из прошлого, непонятно кому принадлежащего: тебе? матери твоей? бабушке твоей?
Или это картинка из будущего? Кому принадлежит она? Сумеречная фата-моргана, влажнозамешанная на запахе розмарина и базилика...
http://www.youtube.com/watch?v=-WWtGpEqpV4&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=MIDOEsQL7lA
Summertime,
And the livin' is easy
Fish are jumpin'
And the cotton is high
Your daddy's rich
And your mamma's good lookin'
So hush little baby
Don't you cry
One of these mornings
You're going to rise up singing
Then you'll spread your wings
And you'll take to the sky
But till that morning
There's a'nothing can harm you
With daddy and mamma standing by
Перевод мой вольный для тех кто не знает английского
Волшебная летняя пора!
Легкость радости бытия,
Рыба танцует в воде,
Кусты хлопка так высоки...
Твой отец состоятелен,
Мама твоя красавица.
Баюшки- баю, маленькая,
Не плачь, не плачь...
Время придет, и однажды утром,
Ты проснешься и запоешь.
Раскроешь крылья свои,
И долетишь до неба...
Утро это непременно придет,
А пока что ничего не бойся!
Mама и папа рядом с тобой...
Свидетельство о публикации №211061301514
Это, конечно, очень символично, но классика "рабовладельческого блюза" имеет почти никакого отношения к "рабовладельческому блюзу", кроме стилизации соответственно темы... Речь, буквально, идёт о двадцатых годах... 1920-x... Разве что стереотипно, раз речь идёт о черных...
http://www.youtube.com/watch?v=2ZsVMQSCXyk&feature=related
Написанная для "Порги и Бесс", для бродвейского мюзикла, иммигрантами - российскими(украинскими) евреями Яшей Гершовицем и его братом Айрой Гершовицем. Вообше-то автор либретто оперы Дюбуа Хейворт. Но именно текст песни "Summertime" Американская Ассоциация Авторов, Композиторов и Издателей относит к творчеству Айры Гершвина. Еще предположительно навлияла на создание этой песни и УКРАИНСКАЯ колыбельная "Ходыть сон коло викон" с подачи канадского украинца Олеся Кочана.
http://www.youtube.com/watch?v=kMG9K9YDGFA&feature=related
Родители братьев, конечно же, - из Одессы. Откуда же ещё?
:).
Во истину "Русское Поле". Музыка Яна Френкеля, Слова Инны Гофф. Исполняет Иосиф Кобзон... :).
http://www.imdb.com/name/nm0006097/
http://en.wikipedia.org/wiki/George_Gershwin
http://en.wikipedia.org/wiki/Summertime_(song)
Ярослав Вал 15.09.2011 19:56 Заявить о нарушении
сделать перевод будь добра копать как крот до истоков
Я еще не слушала ютюб. Но уверена, что будет очень интересно.
Потом напишу о своей реакции.
Спасибо,
Марина Бродская 16.09.2011 03:09 Заявить о нарушении
Ярослав Вал 16.09.2011 04:07 Заявить о нарушении
OBSESSION Сейчас побегу читать
Марина Бродская 16.09.2011 16:49 Заявить о нарушении