Классическая культура Японии Хакухо, Нара, Тэмпё

 2. Периоды Хакухо (645 – 710 гг.), Нара (710 – 784 гг.), Тэмпе (784 – 794 гг.).

Переход к феодализму. – Создание государства по китайскому образцу. – Столица Нара. – Архитектура, скульптура и живопись. – Древнейшие памятники литературы. – Поэзия Хитомаро, Яманоэ Окура и Отомо Якамоти.

Клан Сога был свергнут в результате заговора в 645 году. На трон взошел император Котоку (645-654), время правления которого стало переходным от первобытнообщинного к феодальному строю. Он создал государство по китайскому образцу.
При императоре Тэнти была введена государственная собственность на землю. Государь присвоил себе право назначать глав больших и малых кланов с вручением больших и малых мечей. Началась работа по кодификации уголовных и гражданских законов. Гражданский кодекс, вступивший в силу в 668г., составил Накатоми-но Камако. Впоследствии он получил пост первого министра и фамилию Фудзивара (Поле глициний).
Сын императора Тэнти, Кобун, был свергнут в результате войны (671-673) со своим дядей Оамой, который взошел на трон под именем Тэмму (673-686). Семьи своих противников-аристократов он отправил в ссылку и превратил в крестьян. Принадлежавшие им земли вместе с проживающим на них податным населением отошли казне. Кланам было приказано сдать крупное оружие. Тэмму ввел запрет на употребление мяса домашних животных. При императрице Дзито (687-696) была введена воинская повинность с призывом на службу каждого четвертого мужчины, а также отменено долговое рабство.
К концу VII в. в Японии сложилась устойчивая политическая система. Главным органом управления после императора считался Государственный совет, которому починялись 8 ведомств (двора, культа, складов и финансов, военных, публичных дел и т.д.). Страна делилась на провинции во главе с губернатором, а провинции – на уезды во главе с уездными начальниками. Вся земля была государственной. Податное население государственных земель платило натуральный оброк, отрабатывало барщину и несло воинскую повинность. Часть земель жаловались феодалам в частное владение. На них работали приписные крестьяне, сдававшие 1/3 урожая зерна в казну, а 2/3 – феодалу.[1, с. 47 – 49,58]
В 710 г. у Японии появилась первая постоянная столица – Нара, спланированная по образцу Чаньани. До этого каждый император при вступлении на престол переносил её в новое место. 
Древнейшим образцом живописи и архитектуры конца VII в. является алтарь Тамамуси. Он сделан в виде небольшого святилища с двускатной крышей, подпираемой кронштейнами.  Панели основания, опирающегося на ступенчатую подставку, покрыты масляной живописью. На левой стороне изображена джатака об одном из перерождений Будды. Весь ход событий соединен в одной сцене. В верхней части, на скале, мы видим милосердного царевича, снимающего с себя одежды, в центре – его летящее в пропасть тело, а внизу, в ущелье, пожирающих юношу тигрицу с детенышами, которых он пожалел.
Еще в 701 г. по указу императора Тайхе-рёо японские художники были объединены  в официальную организацию, находящуюся в подчинении у Министерства иностранных дел. Они жили в столице, её окрестностях или группами в провинции. В объединении состояло 3 мастера и 60 рядовых художников. [34, с. 50]. Выдающимся памятником живописи начала VIII в. были росписи в главном зале монастыря Хорюдзи, изображавшие райские сцены. Центральной фигурой росписей был проповедующий Майтрейя (Будда будущего), сидящий под балдахином. Вокруг его головы – тройной ореол, ноги стояли на лотосах. По бокам от него находились бодхисаттвы с тонкими, изогнутыми как лук бровями, продолговатыми глазами и полными губами. На них были надеты короны и усыпанные драгоценными камнями одежды. Позади бодхисаттв стояли исполненные благоговения монахи и темнокожие суровые стражи. Роспись была выполнена в традициях китайской живописи эпохи Тан. Она сгорела во время пожара в 1949 г.
Материалом для скульптуры в VII - VIII вв. часто служила бронза, а после исчерпания её ресурсов – сухой лак.
К началу VIII века относится изображение Будды Амиды – владыки Западного рая из святилища госпожи Татибана в Хорюдзи. Учение об Амиде проникло в Японию из Китая, но еще не достигло пика своей популярности. Фигуры благословляющего Будды и его спутников вырастают из раскрывающихся цветков лотоса. Голова центральной скульптуры великовата, вокруг нее – великолепный нимб, изображающий исходящий от Будды «неизмеримый свет». Ширма на заднем плане изображает святых, сидящих в чашечках цветов, в окружении водяных трав.
В середине VIII в. по приказу императора Сёму была отлита статуя Будды Русяна (Вселенского света) высотой 14 метров. На него пошла вся медь страны, поэтому в скульптуре получила распространение техника сухого лака. Основа объемного изображения изготавливалась из дерева или глины, потом оборачивалась тканью и смазывалась многочисленными слоями лака. После того, как лак застывал, первоначальная основа вынималась, а сама статуя раскрашивалась. В подобной технике выполнены изображения Будды из храма Тосёдайдзи (сер. VIIIв.) и китайского учителя Гандзина, основателя монастыря Тодайдзи (конец VIII в.). Будда из Тосёдайдзи, достигающий в высоту 3,03 м., грозен и отстранен от верующего. Напротив, статуя монаха Гандзина выполнена в реалистической манере и полна человечности. Мастер подчеркивает внешнюю слепоту учителя, потерявшего зрение по пути в Японию, и внутренний свет, исходящий от его лица.
Во времена правления императора Сёму было начато широкое строительство монастырей по стране. Самым крупным деревянным комплексом стал монастырь Тодайдзи, ныне в значительной части перестроенный и уменьшенный.
Первоначально в Японии употреблялась китайская письменность. В древнейшем памятнике, содержащем мифологический эпос, «Кодзики» («Записи древних дел», 712г.), основной текст записан по-китайски, а для передачи имен и географических названий его составитель О - но Ясумаро подбирал иероглифы, звучание которых соответствовало звучанию японских слогов. [14, с. 558] Первая историческая хроника, дошедшая до нас, «Нихонсёки» («Анналы Японии»), была составлена в 720 году. К концу VIII в. относится первая антология стихов «Маньёсю» («Собрание мириад листьев»). Она состоит из 20 свитков и содержит народные песни и авторскую поэзию. Основными формами стихов «Маньёсю» являются нагаута – длинная песня, сэдока – шестистишия и пятистишия – танка.
Славу первого великого японского поэта по праву заслужил Какиномото Хитомаро (ум. в 707 / 709г.). При жизни он занимал небольшую должность при дворе императора. Обычной для поэта формой стиха была нагаута с пятистишием – танка в конце. Хитомаро был признанным мастером описаний природы и плачей. Одним из лучших является плач о принце Такэти (ум. в 696г.). Принц возглавлял армию своего отца, будущего императора Тэмму, поднявшего мятеж и одержавшего победу над законным государем Кобуном. [14, с. 893] Выразительно описание битвы во время мятежа. Звук барабанов сравнивается с громом, звуки флейт – с ревом разъяренного тигра, шум от луков – с страшным вихрем, отряды, несущиеся в атаку – со стаями летящих птиц.
Яманоэ Окура (659-733), придворный чиновник, несколько лет проживший в Китае, первым в японской литературе в сочувственных тонах изобразил тяжелую жизнь крестьян. (14, с. 894) Один из героев «Диалога бедняков» мерзнет в холодной хижине, согреваясь мутным сакэ и заедая кусочками соли. Он сочувствует своему еще более бедному собрату, который страдает не только от холода, но и от голода. Ответом ему служит жалоба другого крестьянина, который говорит, что работа в поле не спасает его от нищеты. Семья его истощена, а со двора слышится голос старосты, пришедшего за оброком.
В творчестве Яманоэ Окура появляются ноты разочарования в государственной службе, невозможности реализовать свои способности:
Отважным мужем ведь родился я.
Ужель конец короткого пути
Без славы,
Что могла из уст в уста
Из года в год, из века в век идти? (Пер. А. Глускиной)
Тонкий лиризм пронизывает любовную лирику Отомо Якомоти (718-783). Поэт нес придворную службу, часто попадал в ссылку, откуда писал жене пронзительные стихи:
О, несчастная моя любовь!
Даже если семь тяжелых скал
Что под силу только тысяче людей,
Целиком взвалил бы на себя –
Мне не вызвать жалости богов!  (Пер. А. Глускиной)
Произведения Якомоти завершают «Маньёсю», как его творчество завершает целую эпоху.


Рецензии
Какая же Вы умница! Так много нового узнаю благодаря Вам!
С уважением.

София Ладзарус   05.08.2018 14:30     Заявить о нарушении