Трудности произношения

В конторе международных грузоперевозок среди про-
чих работали бухгалтер Марина и главный — Эльвира.
Марина к тому же принимала заказы. Часто по
телефону говорили на английском, которым она не
владела. Приходилось просить главного бухгалтера,
сидевшую в противоположном конце офиса. Эльвира,
раздуваясь от собственной значимости, морщилась,
шипела: «Ничто без меня не делается», и шла общать-
ся с клиентами.
Эльвира говорила по-английски неплохо, кроме
слова that, которое звучало как русская буква «Э», ан-
глийский же слог произносят так, будто вас согнуло
пополам и резко стошнило.
Ещё в институте ей указывали на неточность ис-
полнения, и она пыталась освоить произношение, но
безуспешно. В детстве Эльвира при падении вывихну-
ла челюсть, и хотя травма давно зажила, осталась под-
сознательная боязнь широко открывать рот. Кстати,
поэтому у неё и с мужчинами не складывалось. Иног-
да им хотелось «that!»
Эльвира поглядывала свысока на Марину и обра-
щалась к ней с лёгким пренебрежением, часто — по-
вышенным тоном.
Марину это обижало. Она решила втайне выучить
английский и сделать Эльвире сюрприз.
Марина год усердно занималась с репетитором.
Когда очередной клиент заговорил по-английски,
Марина легко и непринуждённо ответила ему и заве-
ла обстоятельный разговор. Сидевшая напротив Эль-
вира потемнела ликом, вскочила со стула и крикнула
впервые правильно: «That’s, — очень широко откры-
ла рот, так как челюсть её отвисла от удивления, —
impossible!»
С тех пор произносила проклятое слово правиль-
но, более уважительно относилась к Марине, и с муж-
чинами у неё наладилось…


Рецензии