Русский миф

Эту статью я передал по «электронной почте» двум уважаемым газе-там – «Аргументы и факты» (Москва) и «Аргументы и факты, Таджики-стан» (Душанбе), но до сих пор не получил ответа ни с той, ни с дру-гой стороны. Поэтому я вынужден поместить  эту работу на своей ав-торской страничке Проза.ру.


«letters@aif.ru; info@tajikistan.aif.ru 


«РУССКИЙ МИФ»


Добрый день, друзья: мир Вашей газете, домам и семьям всех со-трудников.

В газете «Аргументы и факты», № 21 (1594), май 2011, нашёл статью Вячеслава Котикова «Уроки горлового пения». С мнением автора, с одной стороны, я согласен, а с другой – ещё надо подумать, чтобы сго-ряча не навредить ни автору, ни себе, да и, вообще, если можно так сказать без пафоса, всей России. Но об этом после – я ещё выложу свои комментарии по названной статье, воспользовавшись приведён-ным адресом «электронной почты». Единственно, хочу сказать: у ав-тора наболело, и он выговорился.

У меня тоже своя боль, и хочу поделиться с вами, друзья. К тому же, эта боль, в той или иной степени, отвечает рассматриваемой теме.

Дело в том, что 10.06. 2011 в Душанбе вышли в свет от столичного ООО «Контраст» пятая и шестая книги вашего покорного слуги. Вот эти книги – «Дорога к сыну, или Слово о таджикистанцах» (героиче-ская повесть в трёх частях) и «Неровные стихи» (третий поэтический сборник автора). К слову сказать, к настоящему времени уже состоя-лось три издания четырёх первых книг – «Чудеса священного месяца Рамазан» (литературные легенды), «Азъ есмь пиит (Я – поэт)» (первый поэтический сборник), «Душанбинские картинки» (второй поэтический сборник) и «Жемчужина» (не сказочные сказки для взрослых).

Все издания четырёх первых книг (кроме последнего), как готовящее-ся их четвёртое издание, а также издание двух последних книг осуще-ствлялось и осуществляется поныне за скромный доход автора. Я ра-ботаю педагогом-воспитателем в Республиканском детском подрост-ковом центре психического здоровья (Душанбе), где находятся дети (амбулаторно и стационарно) с задержкой психического и умственно-го развития, с синдромом Дауна, с аутизмом, с эпилепсией, с наруше-ниями опорно-двигательного аппарата (например, детский цереб-ральный паралич, ДЦП). Я получаю заработной платы – 370 самони (1000 российских рублей = 160 самони; 100 долларов = 450 самони: курс на 03.06. 2011) и пенсии (по инвалидности: общее заболевание) 170 самони; итого – 540 самони. Из этой суммы 240 самони (по 60 са-мони на четыре недели) я откладываю на месячное проживание, куда входит оплата электроэнергии и прочее, а остальное идёт на помощь супруге, перенёсшей рак, на занятия оригами, на занятия с детьми, где я работаю, да на издание книг (последнее собирается мучительно долго и болезненно). Словом, я отказываю самому себе во многом, издаю, как многим кажется совершенно пустые и никому не нужные книги.  Правда, в своих произведениях я рассказываю о родном горо-де и его жителях, о стране и народе, о других странах и мире в целом (например, глобальная, на мой взгляд, поэма «Голубой поезд», неза-служенно обойдённая вниманием современного читателя).

Поскольку за три года издания своих книг мне только однажды помог-ли  (Таджикское отделение Института «Открытое гражданское обще-ство», или Фонд Сороса), я вынужден издавать книги тиражом по 50 экземпляров, как сказал выше, исходя из своих скромных доходов. Мне просто не на кого надеяться, и потому во многом отказываю себе (как пояснил выше), урезая и без того скудный собственный бюджет, откладывая деньги на издание очередной книги. Прошу понять меня правильно: это не «жалобы пленного турка» и не проявления шизоф-рении, если человек, жертвуя своим здоровьем и достатком, добро-вольно обрекает себя на полунищенское существование, чтобы изда-вать свои литературные труды

Впрочем, об этом я более, чем подробно, высказался в авторских предисловиях к своим книгам – «Дорога к сыну…» и «Неровные сти-хи», а посему повторяться не стану. Тем более, «электронные версии» всех шести книг я намерен выслать на ваш «электронный адрес», чтобы вы имели возможность самостоятельно познакомиться с моими литературными трудами и независимо придти к собственному мне-нию. Право, я уже как-то писал на «электронный адрес» одной из уважаемых газет России, пытаясь рассказать о сути дела (я также вы-слал «электронные версии» тогда ещё четырёх первых книг. Вскоре пришёл ответ на мой «электронный адрес»: «А на хрена, Сметанкин, мне твой рамазан!» Причём, текст ответа и мой комментарий вы мо-жете найти на моей авторской страничке Национального сервера со-временной прозы (www.Проза.ру).

Я обращался и поныне обращаюсь с надеждой в различные отечест-венные и международные организации и представительства (также и СМИ), где обычно встречаю отказ, выраженный равнодушным молча-нием. Эти организации не стану посписочно называть, дабы не вво-дить их представителей в краску (к тому, как вы помните: «не плюй в чужой колодец – вдруг придётся напиться»). Скажу лишь, что кто-то, не читая моих вещей, осмелился сказать, что «это чистой воды диле-тантство» и, более того, «национальный позор Таджикистана(!)»

Не стану также рассказывать к кому обратился, в качестве арбитраж-ного судьи, а скажу лишь, исходя из названия своей статьи, что не-сколько раз я обращался, если не за финансовой помощью, то хотя бы товарищеской творческой поддержкой, в так называемые пред-ставительства Российского фонда «Русский мир». Как мне известно, ныне три представительства этого Фонда находятся в Душанбе: одно – в Российско-таджикском (Славянском) университете (РТСУ), другое – при филологическом факультете Таджикского педагогического уни-верситета, третье – в Таджикском педагогическом институте русского языка и литературы. Сначала, исходя из своих возможностей, я пере-давал «распечатки» будущих книг, после - «электронные версии» на CD, а затем – и сами книги (все четыре). Но, с тех пор, прошло доста-точно много времени, а я так не получил от них ни единого слова, ни единой буквы, ни единой запятой, хотя, кстати, книга «Азъ есмь пиит (Я – поэт)» посвящена РТСУ, о чём вы можете судить сами. Я когда-то заочно завершил образование в
этом  университете (2000-2006 гг.), «не блистал особыми знаниями», и посему, вероятней всего, там стыдятся меня и всего того, что выходит из-под моего пера.

Как-то я выразил своё сожаление одному уважаемому зарубежному представителю, и он мне посоветовал выйти на сайт Фонда «Русский мир» и самостоятельно связаться с ними.  Так я и поступил, долго не мешкая. Вскоре мне пришёл долгожданный ответ, где представители Головного офиса «Русский мир» выразили своё согласие по поддерж-ке моих литературных трудов и готовы их опубликовать, заручившись рекомендацией уважаемого зарубежного представителя.   Недолго думая, я скопировал («скачал»), распечатал все необходимые доку-менты, заполнил их и отправил в Москву, а следом - четыре первые книги (бандероль с уведомлением; уведомление вернулось). С того дня прошло уже полгода, а оттуда нет как не «бумажного», так не «электронного» ответа, хотя после я несколько раз делал запрос.

Вот я и пришёл самостоятельно к «печальному открытию», что так на-зываемый Российский фонд (Центр и представительства) «Русский мир», по своей уставной деятельности призванный оказывать помощь и поддержку лицам, занимающимися творчеством за пределами Рос-сии и пропагандирующими русский язык в своём отечестве, по сути, является «Русским мыльным пузырём». И, чтобы обидно это не зву-чало, скажем так: «Русским мифом». Дело в том, как после сам дога-дался, после безуспешных попыток достучатся до дверей Фонда и душ его представителей, что «Русский мир» обслуживает только так называемых «своих» из собственной среды.

Вот такова моя грустная и смешная история, которая, на мой взгляд, перекликается со статьёй «Уроки горлового пения». Тут добавлю, что сам являюсь членом Союза журналистов Республики Таджикистан (с 1999 года) – правда, уже как год я отошёл от практической журнали-стики. Нынче в Союзе писателей Республике Таджикистан рассмат-ривается решение о моём назначении членом этой организации, опи-раясь на мои книги. Правда, их смущает мой «сувенирный тираж», а это оттягивает положительное решение Совета приёмной комиссии СП Таджикистана.

С уважением к вам, поэт и писатель Андрей Сметанкин,
г. Душанбе, Республика Таджикистан,
12.06. 2011 г.»

P.S.  Полные «электронные версии» всех шести вышеназванных книг были отправлены на «электронные адреса» уважаемых газет.


Рецензии