Дамский роман

или иронический детектив?

Прежде всего давайте договоримся о терминах. Иначе не только ничего хорошего не выйдет, но и плохонького как бы не получится. Что такое "дамский роман"? Роман, написанный дамами, или роман, написанный для дам? Разница, между прочим, огромная, особенно если учесть, что первый пинают все, кому не лень, а существование второго признается, как нечто само собой разумеющееся. Почему?
Да потому, что в обществе, ориентированном на мужские ценности, женщинам категорически запрещается:
а) управлять транспортными средствами (в России разрешается и даже поощряется только останавливать на скаку коня),
б) сочинять музыку и дирижировать ее исполнением,
в) принимать участие в военных действиях с оружием в руках,
г) сочинять прозу и стихи, в идеале - писать вообще. Не женское все это дело!
Согласна, не женское... было. Чтобы не отвлекаться, поговорим только о литературном творчестве. Изначально романы для женщин писали мужчины. Классикой, образцом для подражания и неувядаемым шедевром можно считать "Тристана и Изольду", где существуют все необходимые компоненты дамского романа: прекрасная дама и не менее прекрасный рыцарь, муж, который традиционно что-то недопонимает, наперсницы и завистники. Обрыдаться можно... если, конечно, хватит сил пробраться через средневековые замысловатости текста.
Между прочим, никто и никогда "Тристана и Изольду" пошлым не обозвал. Зато последователям в этом жанре пришлось не очень сладко. Знаменитого Ричардсона, романами которого зачитывались наши пра-пра-бабки, критиковали все, кому не лень, именно за пошлость, хотя подавляющее большинство критиков этих романов, как таковых, и в руках-то не держали. А зачем? Если нравится женщинам, смело можно ставить клеймо: пошлость! Как говорится: мило, недорого, элегантно.
Самое смешное, что сказки - это ведь тоже одна из ипостасей дамского романа. Добро побеждает зло, трудолюбие вознаграждается и все счастливы под звон свадебных колоколов. А ведь сказки любят все, хотя далеко не все в этом признаются. Просто мужчинам импонируют развлечения с мечом-кладенцом, ковром-самолетом и головой какого-нибудь Змея на закуску. Красавицы, конечно, тоже имеются, но о деталях общения с ними мужские сказки не слишком распространяются. Точнее, предпочитают обходить эту проблему деликатным молчанием.
 А вот дамские романы... Точнее, романы, написанные женщинами для женщин же. О, это - отдельная сказка в буквальном и переносном смысле слова. В нынешнем своем виде - целая субкультура. Да, оранжерейная, да декоративная, но абсолютно необходимая практически половине человечества. Нельзя же все время сажать картошку да морковь! Расцарапанная душа современной женщины просит красоты. И получает ее в таком вот виде. Пошло и банально?
Допустим. Но что может быть банальнее фразы: "Я тебя люблю"? Только другая фраза: "Будь моей женой". А в этих двух фразах, как правило, смысл и счастье женской жизни.
Только прошу все-таки учесть: далеко не все произведения литературы, созданные женщинами, относятся к дамским романам. Франсуаза Саган, например, с пронзительной и безысходной грустью ее романов - явление совсем другого порядка. Дафна Кьюсак - тем более. Анна Зегерс - я вас умоляю! А вот Барбара Картленд, Даниэла Стилл, Джекки Коллинз и многие, многие другие - это уже почти классика. Почти, потому что для того, чтобы стать классиками, им осталось только умереть. Впрочем, Барбара Картленд недавно именно так и сделала. А жаль! Сказки она писала красивые...
   Ну, это все "импорт". А что же происходит с российскими сказками... то есть, простите, дамскими романами? Ничего особенно хорошего: подавляющее большинство произведений являются просто небрежным переносом на российскую почву иностранных коллизий и переживаний. Например, встреча в международном авиалайнере с первой любовью, по совместительству - первым же пилотом экипажа, и три дня любви и безумств с ним на средиземноморском курорте. Не с экипажем, разумеется, а с пилотом. Или счастливое обретение простым российским миллионером потерявшейся когда-то на жизненных дорогах возлюбленной, которая - вот совпадение! - оказывается гувернанткой детей его друга. Ох! Но - имеет право на существование, поскольку пользуется спросом и иногда даже очень мило написано. Если же воспринимать все это как пародию или ироническую прозу - так вообще супер!
Рецепт же создания дамского романа прост, как все гениальное, и создан, между прочим, мужчиной. Ну, не создан - это я, конечно, погорячилась, а сформулирован. Андре Моруа в своих "Письмах к незнакомке" сделал это с присущими ему изяществом и виртуозностью:
 "Возьмите юную девицу попрелестнее. После величайших невзгод дайте ей возможность встретить своего суженого. Изберите ей в соперницы роковую женщину. Длительная борьба. Многочисленные перипетии. В последнюю минуту торжествует целомудрие. Сдабривайте все это чувственностью в различных дозах, помня о вкусах читающей публики. Употребляйте рецепт всю свою жизнь. На двадцатом варианте ваше благосостояние упрочено".
Моруа, конечно же, не удержался, чтобы не добавить: "Так создаются состояния, но не шедевры". Что ж, он прав, но и рецепт-то давался для повседневного, так сказать, употребления, а не для парадного приема. И читают дамские романы не для того, чтобы припасть к чистому источнику общечеловеческого разума и вырасти духовно, а для того, чтобы хоть ненадолго сбежать от конкретных проявлений этого самого разума в реальной жизни к прекрасной сказке.
(И слава Богу! Замечено, что женщины, увлекающиеся дамскими романами, значительно реже нуждаются в услугах психиатров и психотерапевтов, чем те, которые предпочитают более "интеллектуальное чтение". Выводы из вышесказанного пусть каждый делает самостоятельно. Как говорится, по потребности).
   Кстати о потребностях. Сказка все-таки немного приблизилась к реальной жизни, иначе большинству современных читательниц в нее было бы довольно трудно поверить. Если по классическим канонам главная героиня обязана была сохранить целомудрие и чистоту во что бы то ни стало и выходила целой и невредимой откуда угодно: хоть из разбойничьего притона, хоть из расположения-казармы вражеской армии, то теперь нравы заметно смягчились. Героиня может потерять невинность вне брака даже по собственному желанию, завести парочку незаконнорожденных детей, то есть по-нашему стать матерью-одиночкой, но большого личного счастья и благосостояния все равно достигнет. Более того, она может хоть трижды развестись и "попасть в десятку" только с четвертой попытки, но она туда все равно попадет. Не может не попасть по закону жанра. И это, наверное, правильно.
Это тем более правильно применительно к сравнительно юному российскому дамскому роману. Миллионеров, да и просто состоятельных людей на всех не напасешься, матерей-одиночек у нас куда больше, чем во всех развитых странах вместе взятых, а разбойничьих притонов, не говоря уже о казармах - просто немерено. Сохранить первозданную чистоту и невинность в таких условиях, мягко говоря, проблематично. А большого и чистого все равно хочется. Пока - надеюсь, пока! - более или менее удачно копируются американские образцы, в которые для колорита добавляется, скажем, городской транспорт или проблема размена жилплощади.
Зато любовные (читай, постельные) сцены переведены один к одному. Сомневаюсь, чтобы авторы российских дамских романов читали Андре Моруа, но его рецепт - добавить чувственности в зависимости от вкуса публики - соблюдают скрупулезно. Жаль только, иной раз пересаливают, но некоторые любят именно остренькое, с перчиком, а на вкус и цвет, как давно известно, товарищей нет. Подруг - тем более.
   Зато детективы любят почти все. Тут вот и появилось уникальное российское "ноу-хау" - гибрид дамского романа с детективом. В большинстве случаев достаточно забавно, а если у автора достает соображения подать все это под соусом легкой иронии - так вообще обхохочешься. В принципе, романы Полины Дашковой, Татьяны Устиновой и Анны Малышевой ничем не отличаются от произведений Александры Марининой, только последняя пишет с убийственной (в буквальном смысле слова) серьезностью, а три первых дамы - с юмором. Мир уцелел потому, что смеялся…
Кстати, аналогов в мировой литературе этому практически нет. Детектив - он и в Африке детектив, смешного в нем, как правило, крайне мало. Иоанна Хмелевская - да, конечно, но это, во-первых, тоже уникально ибо изначально написано как пародия на детектив, а во-вторых, та же загадочная славянская душа. Сестра по разуму. При этом замечу, что ни одна уважающая себя ироническая детективщица не опустится до описания эротических сцен, хотя вот уж где можно посмеяться! Но - это, судя по всему, святое, и легкомысленные хаханьки-хиханьки исключены изначально.
Короче, дамский иронический детектив - это та же сказка на самом деле. А сказки бывают или умными, или глупыми. Но пошлыми они не бывают никогда.
По определению.


Рецензии
Здравствуйте Светлана. Меня зовут Дарья. У меня к Вам вопрос как к специалисту. Вообщем, я хочу написать дамский роман, рабочее название: Воспоминания о прошлом". Не столько для читателей, столько для себя. Уже написан пролог и первая глава произведния, и есть сюжет романа. Но в последнее время стало трудно выплескивать свои мысли и эмоции на бумагу. И я стала искать современных российских авторов, чтобы взяли мой сюжет. Мне не нужна известность, мне не нужен пиар, мне ничего не нужно. Я просто хочу чтобы настоящие авторы, взяли мой сюжет хотя бы за основу. Если Вы мне посоветуйте автора, я буду Вам очень благодарна.
С уважением: Дарья Игоревна Власова.
Мой Электронный адрес: slavabrazda2011@yandex.ru

Власова Дарья Игоревна   27.03.2012 19:55     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Дарья.
Как я могу Вам посоветовать автора? Это должен быть Ваш личный выбор. Кто-то без ума от Марининой, кто-то предпочитает Дашкову, а кому-то нравится исключительно Людмила Улицкая. Так что выбор за Вами, а все эти авторы есть в Интернете с контактами и пр.
Со взаимным уважением,

Светлана Бестужева-Лада   27.03.2012 20:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.