Слово и силлабизм
Долго пришлось искать решение с нашим СЛОВОМ. Неожиданно подсказка пришла из английского языка. В английском syllable "слог, звук, слово, произносить по слогам".
В словаре Хаспера:
syllable
late 14c., from Anglo-Fr. sillable, from O.Fr. sillabe, from L. syllaba, from Gk. syllabe "a syllable, several sounds or letters taken together," lit. "a taking together," from syn- "together" + stem of lambanein "to take" (see analemma). The extra -l- was added by analogy with participle and principle.
Oxford:
Origin: late Middle English: from an Anglo-Norman French alteration of Old French sillabe, via Latin from Greek sullab;, from sun- ‘together’ + lambanein ‘take’.
Слово пришло в английский язык окольными путями из древнегреческого, что дословно означает "брать вместе".
Гипотеза:
слово < др.-греч. sillabizo "соединять звуки (буквы) в слоги, произносить или читать по складам" Plut., Luc
слагать < др.-греч. sillego "собирать, формировать, составлять, сочинять".
Когда наши предки смогли познакомиться с силлабизмом?
Свидетельство о публикации №211062800599