Пришельцы 3. Первая иностранка

начало http://www.proza.ru/2011/04/20/705

Юля знакомится с первым иностранцем.


Вскоре в общежитие на крыльях служебных обязанностей принеслась комендантша общежития.

—Ссс—т—р-а-в—с—вуй-те!— произнесла  чеканным голосом заводская особа, натягивая на лицо маску учтивости и вежливости.

Комендантом оказалась чопорная проворная старушенция, гордо встряхивающая при разговоре головой, как породистая и норовистая кобыла. На  чеканном белом лице старушки были намешаны и  английская сдержанность, и шляхетский гонор, и врождённая спесь мульки*.

Комендантша  общежития оказалась первой иностранкой, с кем Юлии довелось встретиться лицом к лицу. В её ведении  было здание на улице Киви, и так же несколько квартир и особняков. Она заведовала хозяйственной частью, меняла постельное бельё, распределяла мебель, одним словом, плотно сидела на материальных ценностях.

—Надолго в наш-ш-ш город? — спросила Линда.

—На три года, — не понимая сути вопроса, ответила Малышева.
Она не знала, что в будущем ей придётся ещё не раз столкнуться  с этим закономерным с точки зрения эстонца вопросом.

—Вот бельё постельное, будешь приносить на замену на завод, — произнесла  чётко, но с характерным акцентом Линда. — Холодильник на кухне общий.

Букву Щ комендантша выговаривала акцентирванно, с придыханием, как это делают иностранцы, усердно учившие язык. На шипящих буквах Ч, Ш и Щ, как на острых шипах спотыкается любой эстонец, ломая язык об их шершавость и шероховатость.

Линда отворила своим ключом дверь небольшой комнаты, распахнула окно, чтобы впустить свежий воздух. Комната была меблирована по принципу минимализма, но здесь имелось всё необходимое-шкаф для одежды, журнальный стол, кушетка. Старушка резво  носилась по комнате, изображая кипучую деятельность,  но при этом её белое лицо не выражало ни заинтересованности, ни приветливости к гостье. Оно было холодно и бесстрастно. Хозяйка временной обители для молодых специалистов смотрела как бы мимо Юлии, старалась не встречаться с ней глазами,  но, скользнув по наряду и количеству багажа, моментально определила статус чужеземки.  Линде хватало пару минут, чтобы поставить свой диагноз и освятить особой печатью новоприбывшего гостя. Это был своеобразный ритуал, как посвящение в секретный орден.

 «И чего эта пигалица притащилась сюда за три моря»!? — недоумевала  Линда, глядя на девушку. Наблюдая  нескончаемую череду молодых людей, каждую весну слетавшихся на завод  по распределению, она только руками разводила.
Понятия  «молодой специалист», «директива министерства» не наполняли её душу священным трепетом, а  слова «распределение», «отработка» были для Линды  пустым звуком. Она никак не могла взять в толк, почему это выпускники всех союзных высших заведений слетаются в её город, на её завод. По долгу своей службы  она встречала и провожала всех забредших сюда гостей и командировочных, досаждавших ей как колючка в ботинке.

Линду Ковальски можно было без преувеличения назвать истинным патриотом своего города. Она родилась почти полвека назад в семье известного портного Арво Наела. Детство, юность тоже прошли здесь.  Линда никогда не покидала пределы своего жилища, и даже отпуск проводила на своём огороде. Когда—то в дикой молодости она предприняла поездку в Грузии по путёвке. Это было так давно, что казалось почти сном.


Для комендантши не существовало никаких других городов, кроме её любимого  Мулгивере. Никогда в голову Линды не приходила шальная мысль поселиться, например, в Москве, и даже Таллинн не прельщал её  мнимыми прелестями. Она была страстно привязана к своему городу, к домику на тихой улочке, к саду, где каждый цветок и каждое деревцо были высажены её руками.
Линда задумалась, вспомнила себя молодой. Ей было что вспомнить. Пик расцвета красоты пришёлся на военные годы. Она считалась одной из первых красавиц на своей улице. Породистое лицо, великолепные зубы, горделивая осанка притягивали к ней взоры особей мужского пола независимо от цвета крови, вероисповедания и партийной принадлежности.


Во время немецкой оккупации   в Линду Наел был влюблён обер—лейтенантик Отто Бауер,  чистокровный ариец с синими глазами.  После  освобождения города от немцев местной красавицей увлёкся лейтенант уже Советской Армии Владимир Иванов, высокий плечистый брюнет приятной наружности. Если бы не его фамилия, кто знает, как бы сложилась  судьба обворожительной красотки. Может, была бы сейчас законной супругой секретаря обкома? Была бы важной особой? И жила бы в центре Таллинна? Нет! И ещё раз нет! Линда никогда не жалела о своём выборе. Разве можно сравнить её мужа, записного красавца Владека Ковальски с кем—либо. Рядом с Владеком меркли все звёзды на погонах старшего лейтенанта Иванова и кресты на мундире Отто Бауера.

Поток привычных мыслей  опять переключился на  Юлию. Линда не любила чужаков, так же как и любой среднестатический эстонец. Многолетняя история научила эстонца с опаской относиться к заморским гостям. «Вот если бы была моя воля, —  понеслись мечты вскачь в голове у комендантши, — то я бы навела порядок не только в своём доме и на своей улице...»

*мульки- жители  Вильянди, Абья, характеризующимся особым диалектом, самобытным укладом, национальной одеждой.

продолжение http://www.proza.ru/2011/07/06/294


Рецензии
Ну, оказывается, не всё так плохо: у Юли своя отдельная комната, да ещё и отопление есть, и канализация, и вода - одним словом, Европа! А местные везде приезжих недолюбливают.

Милана Масалова   31.10.2015 01:00     Заявить о нарушении
Милана, благодарю, что читаете.
Условия хорошие.
Солнца, ДИна

Дина Гаврилова   02.11.2015 16:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.