Из серии В конце прошлого века Зэльбершульд

Зэльбершульд

Немцы хохотали. Громко, долго, неудержимо. По щекам самого толстого текли слезы. Звали его Робертом. Как только смех утихал, он тихо говорил: «Зэльбэршульд», и хохот возобновлялся.
Егеря удивленно и непонимающе смотрели на них.
- Чего они ржут как кони? – сердито спросил Иваныч переводчика Павла, - Что я такого смешного сказал?
- Вас? – выдохнул Роберт, повернувшись к Павлу, - Вас загт эр?
Павел, улыбаясь, перевел охотнику из Германии первый вопрос Иваныча:
- Варум лахен зи?
Смех грянул с новой силой. Послышался треск. Подломилась ножка табурета, и один из немцев с шумом упал под стол, увлекая за собой скатерть с водкой и закуской.
На секунду все замолчали, глядя на товарища. Затем Роберт громко крикнул, - Зэльбэршульд!
Немцев вновь прорвало. Через несколько минут они выдохлись, притихли.
Иваныч разлил всем водку. Поднял стакан. С укоризной посмотрел на гостей. Роберт что-то быстро шептал на ухо Павлу. Павел понимающе кивал. Затем повернулся к егерям:
- Они просят не сердиться. Дело в том, что если бы у них кто-нибудь снял люк с канализационной шахты прямо посреди тротуара, а какой-нибудь пешеход провалился туда, то против местной эксплуатационной службы завели бы дело и посадили бы начальника в тюрьму.
Иваныч недружелюбно смотрел на Павла.
- Помните, он вспомнил про открытый люк у Общества охотников и рыболовов и спросил Вас, кто виноват, если туда провалится человек?
- Ну?
- Что Вы ему на это ответили?
Немецкие охотники, затаив дыхание, смотрели на Иваныча.
- Сам виноват, - уверенно повторил тот.
Немцы, услыхав уже знакомый ответ, грянули с новой силой, толкая друг друга и выкрикивая наперебой:
- Зэльбэршульд!
Иваныч плюнул в сердцах, поставил полный стакан на стол и вышел.


Рецензии