14. На железной дороге, ч. 3-я
В пояснении к снимку сказано: "Всех приезжающих в "Бирик" встречает ухоженный вокзал с названием на русском и еврейском языках. Только не на иврите, как думают многие, а на идише. Этот язык возник в Центральной и Восточной Европе в Х-XIV веках из средненемецких диалектов. Иврит - язык семитской семьи, используемый некоторыми общинами еврейской диаспоры, в ХХ веке возрожденный и распространяемый в Израиле".
Добавим: идиш использует в письменности древнюю графику (алфавит) иврита, то есть начертание букв в этих двух еврейских языках одинаковое. В результате Катастрофы, постигшей европейское еврейство в годы Второй мировой войны, а также в итоге дискриминационных мер советского государства в отношении еврейской культуры и поощрения еврейской ассимиляции сфера распространения языка идиш значительно сократилась. Зато становление и развитие государства Израиля привлекло в эту страну массу репатриантов, и количество пользователей языка иврит многократно возросло как в еврейской стране, так и в мировой диаспоре. (Конец текстовки к снимку).
* * *
3.
Обратный путь я проделал в офицерском вагоне: настояла мама и заставила меня оплатить в воинской кассе плацкарту. Сосед по полке, авиационный старшина-сверхсрочник, возвращавшийся из отпуска в свою часть на Сахалин, при знакомстве ослышался – и стал называть меня «Федей», так я и остался Федей на все десять дней пути. Рядом с нами ехал – и тоже из отпуска – артиллерийский «старлей», командир батареи в Хабаровске. К концу пути он сильно напился. Как раз проезжали Еврейскую автономную область. Это всегда вызывает у пассажиров транссибирского маршрута нездоровое оживление: вспоминаются бородатые анекдоты «про евреев», начинаются разговоры о «хитрой республике», на станциях пассажиры с интересом разглядывают диковинные вывески с еврейскими буквами, приглашают друг друга: «Пошли на улицу – Сарочку с Абрамчиком смотреть!» Полупроспавшийся старший лейтенант вдруг стал отеческим тоном читать мне вот какое наставление:
- Ты, Фёдор, евреев не бойся! (При этих словах я посмотрел на него ошалело, он это заметил, но истолковал по-своему:
- Не-е-е, я – сурьёзно! Для них ведь что главное? – Чтобы ты ихних детей помог выучить! Поможешь – ты им лучший друг! Они тогда для тебя ни хрена не пожалеют!
…А ведь признаемся, господа: правду молвил старый солдафон. По крайней мере, там это так и было. Ну, а здесь, в Израиле… Да ведь у нас разговор о другом.
Далее следует очерк "На железной дороге" (часть 4-я) http://proza.ru/2011/07/02/874
=================
Свидетельство о публикации №211070200869