Сытость

Мне каждый раз приятно натыкаться на русские слова, не имеющие прямых и полных аналогов в английском. Это радует, потому что дает мне отблеск понимания мира, не видимый тем, кто не владеет русским…

О чем же я? … Ах, да! Я же о сытости.

Сытость – мечта многих и мой бич. Время от времени, я попадаюсь в ловушку сладкую и вязкую, где тело оставляет работоспособным, разве что, пальцы. Сознание не скоро и заперто в голове, которая уже никуда не сдвинется сегодня. Она сыта.

Пресыщенность – слово с куда уж более негативным оттенком, но, даже, оно мне нравится больше, чем сытость. С пресыщенностью приходит опыт, отсутствие необходимости делать нервные движения или законченные глупости. Кощунственное предположение, но пресыщенность недалека от изысканности. Пресыщенность – это уверенность в себе, замешанная на вальяжной лености.

В сытости же компоненты другие. Все в ней какое-то утилитарное и обыденное. Когда я сыт, мне ничего не нужно. Если я сыт едой, женщинами, работой, путешествиями, они все мне не интересны. Зачем же мне быть вообще, если мне ничего не нужно?! «Я мыслю – значит, я существую»?... - это-то верно, но зачем существование в теле, которому ничего не нужно?! Оно довольно, сыто и хочет просто ничего не менять.

Я боюсь оказаться сытым. Когда не успеваю избежать сытости, я ощущаю себя кораблем, сходящим со стапелей. Вот, я в предвкушении дальних морей; вот, начинаю скользить все быстрее и быстрее; и, вот, слетаю в воду на полной скорости… и только для того, чтобы обнаружить себя покачивающимся на волнах без мотора, рулевого, и навигационных карт и прямо не выходя из бухты. Я сыт. Мне не интересно бороться с волнами и грозой. Меня не манят больше дали. Я просто качаюсь на волнах и удовлетворен. К черту такое!


Рецензии