стр 217

Так так — не умеет спокойно сидеть Эдик.
Тихо — Юлька тщательно прислушивалась к трепетанию неприятного человека сугубо изнутри. Ибо внешне Переводчица выглядела достаточно хорошо. - Я плохо слышу — в миг, почувствовала нечто не чистое — Эх, щас бы на диктофон записать — к сожалению Юлька забыла журналистскую штучку — Ну или бы с фоткать — выглядывая из под рукава, отдела ванного пушистым мехом.
Нет проблем — разулыбался в первые, после смерти матери, Эдик — Держи скорее — и достал из карманов миниаппаратуру.
Супер! - совершенно не предполагала Юлька, в миг, найдя технике применение — От куда у тебя такой дорогой плеер... с...фотиком? - не смотря на зрелищность девчонка разобралась в кнопках без вопросов, адресованных хозяину.
А, - безразлично махнул рукой Эдик, будто пустяк — Мне папка купил за место игрушек.
Одуреть — поражалась Юлька из среднестатистической а скорее семьи малоимущей — Щедрый Батько.
Ерунда. Денег же — напомнил Эдик — Не мерено! - и подчеркнул совершенно не зазнаваясь — Мне это ничего не стоит.
Точно — вспоминала Юлька и увлеклась разговором Переводчицы, тыкнув пальцем для Эдика, переключившись в сферу зла.
Послушай, ты... - Переводчица схватила какого-то мужика за грудки ногтями, прорывая свитер.
Пи и и п — пропищал Эдик затерев матное слово взрослого человека.
Если ты не сделаешь — Переводчица продолжила пакостить не замечая партизанов.
То? - похоже мужик не боялся, поэтому смеялся в лицо.
Я тебя раздавлю — прищурилась Переводчица — Как эту букашку — шлёпнула рукой по стене, убив клопа — Ты меня понял? - и припёрла к стене здорового дядьку.
Зараза! - дети в свою очередь посочувствовали жучку, пусть даже паразиту.
Стараюсь — язвил дядька — понять? - и постучал по черепу в самом деле не зная из какой двери ада, вышла эта белокурая, с первого взгляда, нимфа.
Быстрее соображай — грозила мужику Переводчица — Слушай меня — постоянно одёргивала невзрачного для себя мужчинку — Если ты в срок, не уничтожишь этих детей — показала общую фотографию «конфеток» так, что часть её стороны отразилась в стекле рядом стоящего шкафа а значит Юлька с Эдиком увидев, оба обомлели, потеряв дар двигаться — Тебе будет плохо — прикрикнула, перекосив лицо — Хочешь, - пошла на хитрость — Могу потом, вернуть тебя в тюрьму! - будто виляла хвостом — Но учти... Теперь, упрячу до скончания века. Ты сгниёшь там.
Но и ты вместе со мной тоже, загремишь — мужик скалился, по-прежнему пробуя отказаться от приказа.
Даже не думай — рявкнула Переводчица дав понять что у неё имеется не подкопаемое алиби — Уголовник — брезгливо обтёрла ладони, о его грудь.
Ты глянь какой ангел воскрес — с ухмылкой мотал головой мужик — Прямо сам Всевышний — с харкнул на пол — Убийца!
По-видимому вместе сидели — нашептал дрожащий Эдик
Цыц! - Юлька фиксировала доказательства
По придержи язык, святоша — Переводчица явно шла на крайние меры — Короче ты сделаешь это — пошарила в карманах — Или я передам это, в нужные руки.
Пошла ты — мужик выдернул у Переводчицы фотографию и обижено ушёл проч.
Похоже мужик приколочен гвоздём — Эдик прикрывал рот, дабы не за выть.
Намертво — подметила Юлька
Мы влипли по самые уши — Эдик сдёрнул с вешалки пыльную шляпу и натянув её себе на голову ушёл в подполье в буквальном смысле этого слова. (вовремя обнаружили тайный ход, ибо Переводчица, расшвыряв костюмы прошла на прямую )
Погрязли мягким местом, утопая — перефразировала ощущениями бытия Юлька тоже, но уже находясь там, под сценой, хорошенько припрятав в за пазуху вещественные плёнки!
Братишки — наконец, Юлька с Эдиком явились обратно представ перед труппой в одеянии тенято и паутины — Нас..... Заказали! - сказала как отрезала Юлька.
Соответственно дети отреагировали......
Что боитесь? -  вышла из-за угла на интересное выражение лиц Переводчица.
Э м м — замкнуло  у детей, минут на двадцать, целеустремивших отрешенный взгляд в никуда.
Не нет, ни чё страшного — потом проронили фразу с акцентом белой, совершенно нивчём не


Рецензии