Пурпурная роза Востока- 3

  Давным-давно в далекой стране без названия (все страны похожи друг на друга) у одного шаткого мостика, где несколько веков сбрасывал свою листву по осени огромный дуб, а по весне он снова наливался  новой зеленью, в полночь мы лежали там.
  Мы лежали безлунной ночью, ощущая дрожь земли под нашими телами. Наблюдали за звездами, а они, словно искры в кузнице беззвучно падали неосторожно и исчезали, может быть навсегда.
  Там вдали, почти на самом краю, так нам казалось, живыми созвездиями мерцали рыбацкие огни. Слов не было. И что мы можем сказать в этот миг, если и так было все ясно, как этот мимолетный отблеск света он падающих звезд.
  Мы лежали и наблюдали, как падают звезды в августовской траве под вековым дубом, только пальцы соприкасались, почти неподвижные.
  Скажи мне, откуда падают звезды? Из какой тьмы глубин этот лунный знак пробуждает мерцание при падении, а после со звоном в тиши уносится во мрак?
  - Я старый солдат! И не знаю слов любви, - только и мог в этот лунный час я произнести.
  --
( прод. след.)
 


Рецензии
Да, да....
Смотрите, - в самом начале
меня смутило то, что нельзя сочетать разные слоги
в одном произведении.
Но вы это показали именно здесь, -
что возможно.
Сергей, прошу вас соедините "Неоконченное путешествие" с "Пурпурной розой Востока".
Я чувствую, что это возможно.
С надеждой и верой в ваши возможности.
Отступление:
Стинг в своей песне о пустыне недаром сочетал два разных
направления - классическую арабскую музыку и современные ритмы английского песенного жанра.
И я считаю, что это было венцом в его
музыкальной карьере.

Катя Лисина   20.01.2012 13:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Катя! Вы даже не представляете, что сделали вы! Уже готово.

Сергей Копер 2   21.01.2012 16:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.